-
1 aether
- [gr]gr. αἰθήρ, έρος. [st1]1 [-] aether, eris, m. (acc. aethera ou aetherem): - [abcl][b]a - le feu. - [abcl]b - partie de l'espace où se trouvent les astres, éther, empyrée. - [abcl]c - ciel, séjour de la divinité. - [abcl]d - air, atmosphère; région terrestre (par opposition à l'enfer). - [abcl]e - auréole, cercle lumineux.[/b] [st1]2 [-] Aether, eris (eros), m.: Ether (= Jupiter ou son père).* * *- [gr]gr. αἰθήρ, έρος. [st1]1 [-] aether, eris, m. (acc. aethera ou aetherem): - [abcl][b]a - le feu. - [abcl]b - partie de l'espace où se trouvent les astres, éther, empyrée. - [abcl]c - ciel, séjour de la divinité. - [abcl]d - air, atmosphère; région terrestre (par opposition à l'enfer). - [abcl]e - auréole, cercle lumineux.[/b] [st1]2 [-] Aether, eris (eros), m.: Ether (= Jupiter ou son père).* * *AEther, aetheris, pen. corr. m. g. sine plurali. L'element du feu.\AEther, pro Aere. Virgil. L'element de l'air.\AEther, pro Caelo. Ouid. Le ciel.\Diffusilis aether. Lucret. Qui est espars de touts costez.\Liber nubibus. Lucan. L'air serein. -
2 aer
āēr, āĕris (qqf. āĕrŏs), m. (acc. sing. aerem et aera) - [gr]gr. ἀήρ, ἀέρος. [st1]1 [-] air, air atmosphérique, [qui enveloppe la terre et qui est lui-même enveloppé par l'éther]. - terra sita in media parte mundi circumfusa undique est hac animali spirabilique natura, cui nomen est aer, Cic. Nat. 2: la terre située au centre du monde est entourée de cet élément vital et respirable, qu'on appelle l'air. - in aqua, in aere, Cic. Nat. 2, 42: dans l'eau, dans l'air. - crassissimus aer, Cic. Nat. 2, 17: la partie la plus épaisse de l'air [qui entoure la terre] air [un des éléments]. --- Ac. 2, 118; Nat. 2, 48; 2, 125, etc. - purus ac tenuis aer, Cic. Nat. 2, 42: air pur et léger. - aer liquidus, Virg. G. 1, 404: air transparent. - aera motus extenuat, Sen. Nat. 2, 57, 2: le mouvement raréfie l'air. - quietus aer, Virg. En. 5, 216: air calme. - aer placidus, inquietus, Sen. Nat. 1, 2, 9: air tranquille, agité. - in aere, Cic. Verr. 4, 87: en plein air. - in aere aperto, Lucr. 3, 508: à l'air libre. - poét. summus aer arboris, Virg. G. 2, 123: la partie supérieure de l'air qui entoure l'arbre [la cime aérienne de l'arbre]. --- cf. V.-Fl. 6, 261. [st1]2 [-] poét. air (atmosphère) d'une région. - in crasso aere natus, Hor. Ep. 2, 1, 244: né dans un air épais. - cf. Juv. 10, 50. [st1]3 [-] nuage, brouillard; exhalaison, odeur (ce qui est répandu par les dieux autour de qqn). - Virg. En. 1, 411; Hor. O. 2, 7, 13 ; V.-Fl. 5, 399. - aer pennae, Luc.: l'odeur d'une plume.* * *āēr, āĕris (qqf. āĕrŏs), m. (acc. sing. aerem et aera) - [gr]gr. ἀήρ, ἀέρος. [st1]1 [-] air, air atmosphérique, [qui enveloppe la terre et qui est lui-même enveloppé par l'éther]. - terra sita in media parte mundi circumfusa undique est hac animali spirabilique natura, cui nomen est aer, Cic. Nat. 2: la terre située au centre du monde est entourée de cet élément vital et respirable, qu'on appelle l'air. - in aqua, in aere, Cic. Nat. 2, 42: dans l'eau, dans l'air. - crassissimus aer, Cic. Nat. 2, 17: la partie la plus épaisse de l'air [qui entoure la terre] air [un des éléments]. --- Ac. 2, 118; Nat. 2, 48; 2, 125, etc. - purus ac tenuis aer, Cic. Nat. 2, 42: air pur et léger. - aer liquidus, Virg. G. 1, 404: air transparent. - aera motus extenuat, Sen. Nat. 2, 57, 2: le mouvement raréfie l'air. - quietus aer, Virg. En. 5, 216: air calme. - aer placidus, inquietus, Sen. Nat. 1, 2, 9: air tranquille, agité. - in aere, Cic. Verr. 4, 87: en plein air. - in aere aperto, Lucr. 3, 508: à l'air libre. - poét. summus aer arboris, Virg. G. 2, 123: la partie supérieure de l'air qui entoure l'arbre [la cime aérienne de l'arbre]. --- cf. V.-Fl. 6, 261. [st1]2 [-] poét. air (atmosphère) d'une région. - in crasso aere natus, Hor. Ep. 2, 1, 244: né dans un air épais. - cf. Juv. 10, 50. [st1]3 [-] nuage, brouillard; exhalaison, odeur (ce qui est répandu par les dieux autour de qqn). - Virg. En. 1, 411; Hor. O. 2, 7, 13 ; V.-Fl. 5, 399. - aer pennae, Luc.: l'odeur d'une plume.* * *Aer, aeris, pen. corr. masc. gen. sine plurali. L'un des quatre elements, L'air.\Vitio aeris mori. Virg. Par corruption d'air.\Concretus. Cic. Espessi.\Crassus. Cic. Gros et espez.\Candescit aer. Ouid. Est fort chauld.\Captare aera auribus. Virg. Prester l'oreille pour scavoir de quel costé vient le vent.\Carpere aera. Ouid. Voler par l'air.\Cogitur aer in nubem. Virg. Se congrege et espessit en nuee.\Concipit aerem buccina. Ouid. La trompette prend vent, est emplie de vent.\Discutere aera. Lucret. Chasser ca et là.\Ducitur aer. Lucret. Quand on jecte son halene hors.\Odorare aera fumis. Ouid. Remplir l'air de bonnes senteurs.\Procudere, Agere, Propellere aera, eodem sensu dicitur. Lucret. Poulser l'air.\Resoluere aera tabificum. Lucan. Purger et nettoyer l'air infect ou pestilent.\Silet aer. Ouid. L'air est tranquille, et n'est point agité de vents.\Temperare aerem. Virg. Temperer, Refroidir.\Tentare aera. Ouid. Essayer de voler en l'air. -
3 faex
faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut. - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace. - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs). - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage. - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.* * *faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut. - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace. - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs). - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage. - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.* * *Faex, faecis, per ae diphthongon. Horat. La lie, bourbe, et limon de quelque chose que ce soit.\Faex, Horat. Une espece de saulse.\Faex ciuitatis. Cic. Les meschantes gens d'une ville, La racaille du peuple, La canaille. -
4 flammatus
[st1]1 [-] flammātus, a, um: part. passé de flammo. [st2]1 [-] enflammé, embrasé, consumé. [st2]2 [-] brûlant, enflammé, irrité. [st2]3 [-] ardent, couleur de feu. - taeda flammata, Plin.: torche enflammée. - aetherio flammatus igni, Cic.: brûlant du feu de l'éther. - flammato corde, Virg.: dans son coeur irrité. - flammata pudore juventus, V.-Fl. 4, 655: jeunesse dont la pudeur colore les joues. - sponsae flammatus amore, V.-Fl. 8, 300: tout plein de tendresse pour son épouse. - flammata toga, Mart. 5, 19, 12: toge couleur de feu. [st1]2 [-] flammātŭs, ūs, m.: action d'enflammer. --- Gloss. 2, 472, 20.* * *[st1]1 [-] flammātus, a, um: part. passé de flammo. [st2]1 [-] enflammé, embrasé, consumé. [st2]2 [-] brûlant, enflammé, irrité. [st2]3 [-] ardent, couleur de feu. - taeda flammata, Plin.: torche enflammée. - aetherio flammatus igni, Cic.: brûlant du feu de l'éther. - flammato corde, Virg.: dans son coeur irrité. - flammata pudore juventus, V.-Fl. 4, 655: jeunesse dont la pudeur colore les joues. - sponsae flammatus amore, V.-Fl. 8, 300: tout plein de tendresse pour son épouse. - flammata toga, Mart. 5, 19, 12: toge couleur de feu. [st1]2 [-] flammātŭs, ūs, m.: action d'enflammer. --- Gloss. 2, 472, 20.* * *Iuuentus flammata pudore. Valer. Flac. Enflambee.\Flammata toga. Martial. Rouge. -
5 patiens
pătĭens, entis part. prés. de patior. [st2]1 [-] qui éprouve tel ou tel état. [st2]2 [-] qui souffre, qui supporte, accoutumé à endurer, endurci à; patient, endurant. [st2]3 [-] qui permet, qui consent, indulgent. [st2]4 [-] dur, résistant, tenace. - patiens aetheris imi, Luc.: jouissant des régions inférieures de l'éther. - patiens frigoris: capable de supporter le froid, supportant le froid (actuellement). - patiens frigus: endurant le froid (habituellement). - amnis navium patiens, Liv. 21, 31, 10: rivière navigable. - patiens manum, Virg.: (cerf) qui se laisse caresser. - inediae patiens: qui endure la faim. - militiae patiens: capable de porter les armes. - jecur vetustatis patiens, Plin. 11, 37, 76, § 196: foie qui se conserve longtemps. - patientissimus exercitus, Caes. B. C. 3, 96: armée très résignée. - patiens vocari, Hor.: qui consent à être appelé. - saxo patientior, Prop. 1, 16, 29: plus dur que le roc. - aliquem patientiorem facere, Cic. Q. Fr. 1, 1, 14: rendre qqn. plus patient.* * *pătĭens, entis part. prés. de patior. [st2]1 [-] qui éprouve tel ou tel état. [st2]2 [-] qui souffre, qui supporte, accoutumé à endurer, endurci à; patient, endurant. [st2]3 [-] qui permet, qui consent, indulgent. [st2]4 [-] dur, résistant, tenace. - patiens aetheris imi, Luc.: jouissant des régions inférieures de l'éther. - patiens frigoris: capable de supporter le froid, supportant le froid (actuellement). - patiens frigus: endurant le froid (habituellement). - amnis navium patiens, Liv. 21, 31, 10: rivière navigable. - patiens manum, Virg.: (cerf) qui se laisse caresser. - inediae patiens: qui endure la faim. - militiae patiens: capable de porter les armes. - jecur vetustatis patiens, Plin. 11, 37, 76, § 196: foie qui se conserve longtemps. - patientissimus exercitus, Caes. B. C. 3, 96: armée très résignée. - patiens vocari, Hor.: qui consent à être appelé. - saxo patientior, Prop. 1, 16, 29: plus dur que le roc. - aliquem patientiorem facere, Cic. Q. Fr. 1, 1, 14: rendre qqn. plus patient.* * *Patiens, patientis, Participium. Patient, Souffrant, Endurant.\Patiens, Nomen cum genitiuo: vt Patiens laborum. Ci. Endurci à la peine, au travail.\Nauium patiens Tyberis. Plin. iunior. Riviere qui porte batteaulx ou navires.\Operum patiens iuuentus. Virgil. Dure au travail.\Vetustatis patiens. Plin. Qui dure long temps. -
6 pelluceo
pellūcĕo (perlūcĕo), ēre, luxi - intr. - [st1]1 [-] être transparent, diaphane. - perlucens æther, Cic. Nat. 2, 54: l'éther transparent. --- cf. Plin. 37, 122. - fig. pellucens oratio, Cic. Br. 274: style limpide. [st1]2 [-] être à jour. - Sen. Herc. fur. 1001. [st1]3 [-] paraître à travers. - Cretice, perluces, Juv. 2, 78: Creticus, on te voit par transparence (à travers le vêtement). [st1]4 [-] se montrer, se manifester. - honestum quasi perlucet ex eis virtutibus, Cic. Off. 2, 32: l'honnête transparaît en qq sorte dans ces vertus. - pellucens ruina, Juv. 11, 13: ruine imminente. - perlucet omne regiae vitium domus, Sen.: le vice transpire toujours à travers les palais.* * *pellūcĕo (perlūcĕo), ēre, luxi - intr. - [st1]1 [-] être transparent, diaphane. - perlucens æther, Cic. Nat. 2, 54: l'éther transparent. --- cf. Plin. 37, 122. - fig. pellucens oratio, Cic. Br. 274: style limpide. [st1]2 [-] être à jour. - Sen. Herc. fur. 1001. [st1]3 [-] paraître à travers. - Cretice, perluces, Juv. 2, 78: Creticus, on te voit par transparence (à travers le vêtement). [st1]4 [-] se montrer, se manifester. - honestum quasi perlucet ex eis virtutibus, Cic. Off. 2, 32: l'honnête transparaît en qq sorte dans ces vertus. - pellucens ruina, Juv. 11, 13: ruine imminente. - perlucet omne regiae vitium domus, Sen.: le vice transpire toujours à travers les palais.* * *Pelluceo, pelluces, pen. prod. pelluxi, pellucere. Quintil. Luire d'oultre en oultre, Fort reluire. Vide PERLVCEO. -
7 perluceo
pellūcĕo (perlūcĕo), ēre, luxi - intr. - [st1]1 [-] être transparent, diaphane. - perlucens æther, Cic. Nat. 2, 54: l'éther transparent. --- cf. Plin. 37, 122. - fig. pellucens oratio, Cic. Br. 274: style limpide. [st1]2 [-] être à jour. - Sen. Herc. fur. 1001. [st1]3 [-] paraître à travers. - Cretice, perluces, Juv. 2, 78: Creticus, on te voit par transparence (à travers le vêtement). [st1]4 [-] se montrer, se manifester. - honestum quasi perlucet ex eis virtutibus, Cic. Off. 2, 32: l'honnête transparaît en qq sorte dans ces vertus. - pellucens ruina, Juv. 11, 13: ruine imminente. - perlucet omne regiae vitium domus, Sen.: le vice transpire toujours à travers les palais.* * *pellūcĕo (perlūcĕo), ēre, luxi - intr. - [st1]1 [-] être transparent, diaphane. - perlucens æther, Cic. Nat. 2, 54: l'éther transparent. --- cf. Plin. 37, 122. - fig. pellucens oratio, Cic. Br. 274: style limpide. [st1]2 [-] être à jour. - Sen. Herc. fur. 1001. [st1]3 [-] paraître à travers. - Cretice, perluces, Juv. 2, 78: Creticus, on te voit par transparence (à travers le vêtement). [st1]4 [-] se montrer, se manifester. - honestum quasi perlucet ex eis virtutibus, Cic. Off. 2, 32: l'honnête transparaît en qq sorte dans ces vertus. - pellucens ruina, Juv. 11, 13: ruine imminente. - perlucet omne regiae vitium domus, Sen.: le vice transpire toujours à travers les palais.* * *Perluceo, perluces, pen. prod. perluxi, perlucere. Plin. Fort luire, Rendre grande lueur. Vide PELLVCEO.\Maxime quasi perlucet ex iis quas commemoraui virtutibus. Cic. Qui est le plus luisant.\Commissura perlucet. Quintil. On y voit le jour parmi. -
8 aethra
[st1]1 [-] aethra, ae, f.: - [abcl][b]a - ciel (région de l'éther où se trouvent les étoiles). - [abcl]b - ciel pur, limpidité du ciel, pureté du ciel, temps clair, beau temps, air, ciel.[/b] - [gr]gr. αἴθρα. - vade age, et ingentem factis fer ad aethera Trojam, Virg. En. 3, 585: allons, va, et par tes exploits porte jusqu'au ciel Troie, la ville majestueuse. [st1]2 [-] Aethra, ae, f.: Ethra. - [abcl][b]a - fille de l'Océan. - [abcl]b - femme d'Egée, mère de Thésée.[/b] - [gr]gr. Αἴθρα. -
9 aethēr
aethēr eris, m, αἰτηήρ, the upper air, sky, firmament: rex aetheris Iuppiter, V.: liquidus, H.: manūs ad aethera tollens, O.: aethera recludam, heavenly things, O.: fama super aethera notus, V. —Air, atmosphere: liquidum trans aethera vectus, V.: gelidus, V.: aethere in alto (opp. the lower world), V.—Person., Heaven, i. e. Jupiter: pater omnipotens Aether, V.* * *upper air; ether; heaven, sky; sky (as a god); space surrounding a deity -
10 aethra
aethra ae, f the ether, sky, air: Siderea, V.* * *brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air -
11 īgneus
īgneus adj. [ignis], of fire, fiery, on fire, burning, burning-hot: sidera: arces (i. e. caelum), H.: vis caeli, ether, O.: vis, fire (as an element): Chimaera, with fiery breath, H.: celeritas, motus.—Of color, fiery, V.—Fig., burning, fervid, ardent, vehement: furor, O.: vigor, V.: Tarchon, V.* * *ignea, igneum ADJfiery, hot; ardent -
12 aer
air, atmosphere, ether, weather. -
13 aeris
air, atmosphere, ether, weather. -
14 Aether
aether, ĕris (sometimes Gr. gen. aetheros; acc. reg. Gr. aethera; and so Stat. S. 4, 225; id. Th. 3, 525;I.but poetry and prose of that per. also use aetherem,
Tert. adv. Marc. 1, 13; cf. Serv. ad Verg. A. 1, 58; plur. in late Lat. aethera, Ven. Fort. Carm. 3, 9, 7), m., = aithêr [v. aestas], the upper, pure, bright air, the ether.In gen.A.Lit. (opp. aër, the lower atmospheric air): restat ultimus omnia cingens et coërcens caeli complexus, qui idem aether vocatur, extrema ora et determinatio mundi;B.in quo cum admirabilitate maxima igneae formae cursus ordinatos definiunt,
Cic. N. D. 2, 40:(astra) oriuntur in ardore caelesti, qui aether vel caelum nominatur,
id. ib. 2, 15.—Transf., in the poets,1.Heaven: Id, quod nostri caelum memorant, Graii perhibent aethera, Pac. ap. Varr. L. L. 5, § 17 Müll. (Trag. Rel. p. 87 Rib.): famā super aethera notus, Verg. A. 1, 379:2.rex aetheris altus Juppiter,
id. ib. 12, 140:regna profundi aetheros,
Stat. Th. 3, 524. —Air, in gen.: clamor ad caelum volvendus per aethera vagit, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 104 Müll. (Ann. v. 520 Vahl.):* 3.ignem ignes procudunt aetheraque aether,
Lucr. 2, 1115: ferar per liquidum aethera Vates, * Hor. C. 2, 20, 2:nudoque sub aetheris axe,
Verg. A. 2, 512; 8, 28:apes liquidum trans aethera vectae,
id. ib. 7, 65; Sil. 2, 513 al.—In opp. to the lower world, the upper world, the earth:* 4.aethere in alto duros perferre labores,
Verg. A. 6, 436.—The brightness surrounding a deity:II.aethere plena corusco Pallas,
Val. Fl. 5, 183.—Aether personified, son of Chaos, and father of Cœlum, Cic. N. D. 3, 17 al.; also Jupiter, Cic. Ac. 2, 41. So in the poets often:pater Aether,
Lucr. 1, 250:pater omnipotens Aether,
Verg. G. 2, 325. -
15 aether
aether, ĕris (sometimes Gr. gen. aetheros; acc. reg. Gr. aethera; and so Stat. S. 4, 225; id. Th. 3, 525;I.but poetry and prose of that per. also use aetherem,
Tert. adv. Marc. 1, 13; cf. Serv. ad Verg. A. 1, 58; plur. in late Lat. aethera, Ven. Fort. Carm. 3, 9, 7), m., = aithêr [v. aestas], the upper, pure, bright air, the ether.In gen.A.Lit. (opp. aër, the lower atmospheric air): restat ultimus omnia cingens et coërcens caeli complexus, qui idem aether vocatur, extrema ora et determinatio mundi;B.in quo cum admirabilitate maxima igneae formae cursus ordinatos definiunt,
Cic. N. D. 2, 40:(astra) oriuntur in ardore caelesti, qui aether vel caelum nominatur,
id. ib. 2, 15.—Transf., in the poets,1.Heaven: Id, quod nostri caelum memorant, Graii perhibent aethera, Pac. ap. Varr. L. L. 5, § 17 Müll. (Trag. Rel. p. 87 Rib.): famā super aethera notus, Verg. A. 1, 379:2.rex aetheris altus Juppiter,
id. ib. 12, 140:regna profundi aetheros,
Stat. Th. 3, 524. —Air, in gen.: clamor ad caelum volvendus per aethera vagit, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 104 Müll. (Ann. v. 520 Vahl.):* 3.ignem ignes procudunt aetheraque aether,
Lucr. 2, 1115: ferar per liquidum aethera Vates, * Hor. C. 2, 20, 2:nudoque sub aetheris axe,
Verg. A. 2, 512; 8, 28:apes liquidum trans aethera vectae,
id. ib. 7, 65; Sil. 2, 513 al.—In opp. to the lower world, the upper world, the earth:* 4.aethere in alto duros perferre labores,
Verg. A. 6, 436.—The brightness surrounding a deity:II.aethere plena corusco Pallas,
Val. Fl. 5, 183.—Aether personified, son of Chaos, and father of Cœlum, Cic. N. D. 3, 17 al.; also Jupiter, Cic. Ac. 2, 41. So in the poets often:pater Aether,
Lucr. 1, 250:pater omnipotens Aether,
Verg. G. 2, 325. -
16 aethereus
I.Lit.:II.sidera aetheriis affixa cavernis,
Lucr. 4, 391:(truncus) vivit et aetherias vitalīs suscipit auras,
id. 3, 405:altissima aetheriaque natura,
Cic. N. D. 2, 24 fin.: post ignem aetheriā domo Subductum, * Hor. C. 1, 3, 29.—Transf.A.Pertaining to heaven, heavenly, celestial:B.arces,
Ov. M. 15, 858:umbrae,
the shade spread through the heavens, Cat. 66, 55:pater,
Mart. 9, 36:Olympus,
id. 9, 4:Taurus mons aetherio vertice,
i. e. which touches heaven, Tib. 1, 8, 15: aetherios animo conceperat ignes, i. e. heavenly inspiration (Gr. enthousiasmos), Ov. F. 1, 473.—Pertaining to the air in gen.:C.nubes,
Lucr. 4, 182:aurae,
id. 3, 406:aqua,
i. e. rain, Ov. F. 1, 682.—Pertaining to the upper world:vesci aurā Aetheriā,
Verg. A. 1, 546.— Comp.:aetherior,
Jul. Val. Res Gest. Alex. M. 3, 68 Mai. -
17 aetherius
I.Lit.:II.sidera aetheriis affixa cavernis,
Lucr. 4, 391:(truncus) vivit et aetherias vitalīs suscipit auras,
id. 3, 405:altissima aetheriaque natura,
Cic. N. D. 2, 24 fin.: post ignem aetheriā domo Subductum, * Hor. C. 1, 3, 29.—Transf.A.Pertaining to heaven, heavenly, celestial:B.arces,
Ov. M. 15, 858:umbrae,
the shade spread through the heavens, Cat. 66, 55:pater,
Mart. 9, 36:Olympus,
id. 9, 4:Taurus mons aetherio vertice,
i. e. which touches heaven, Tib. 1, 8, 15: aetherios animo conceperat ignes, i. e. heavenly inspiration (Gr. enthousiasmos), Ov. F. 1, 473.—Pertaining to the air in gen.:C.nubes,
Lucr. 4, 182:aurae,
id. 3, 406:aqua,
i. e. rain, Ov. F. 1, 682.—Pertaining to the upper world:vesci aurā Aetheriā,
Verg. A. 1, 546.— Comp.:aetherior,
Jul. Val. Res Gest. Alex. M. 3, 68 Mai. -
18 igneus
I.Lit.:B.sidera tota esse ignea,
Cic. N. D. 2, 15, 40; cf.sol,
Verg. G. 4, 426:arces (i. e. caelum),
Hor. C. 3, 3, 10:ignea vis caeli,
ether, Ov. M. 1, 26: ignea vis, fire, as one of the primary elements, acc. to Heraclitus, Cic. N. D. 3, 14, 35:Aetne,
Ov. M. 15, 341:Chimaera,
Hor. C. 2, 17, 13:aestas,
id. ib. 1, 17, 2:ardor,
of fire, Auct. Her. 4, 33, 44:celeritas, motus,
Cic. N. D. 2, 9, 24.—Transf., of color, fiery, flaming, resplendent:II.gemmae igneo colore fulgentes,
Plin. 8, 38, 57, § 137:purpura,
Val. Fl. 1, 427:cingula gemmis,
Stat. Th. 12, 527.—
См. также в других словарях:
ÉTHER — La notion d’éther est aussi vieille que la physique, mais sa signification a considérablement varié, suivant en cela l’évolution des théories et les progrès de l’expérience. Oscillant entre l’idée de feu, de lumière et celle de représentation… … Encyclopédie Universelle
Ether — E ther ([=e] th[ e]r), n. [L. aether, Gr. a iqh r, fr. a i qein to light up, kindle, burn, blaze; akin to Skr. idh, indh, and prob. to E. idle: cf. F. [ e]ther.] [Written also {[ae]ther}.] 1. (Physics) A medium of great elasticity and extreme… … The Collaborative International Dictionary of English
Ether — Éther Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Ether — [ e:tɐ]: vgl. ↑ Äther. * * * Ether 〈m. 3; unz.; Chem.; fachsprachl.〉 = Äther * * * E|ther [griech. aithe̅̓r = obere Luft, Himmelsluft; vgl. Äther (1)], der; s, ; veraltete S: Äther: 1) Gruppenbez. für org. Verb. der allg. Formel R1 O R2, wobei… … Universal-Lexikon
ether — late 14c., upper regions of space, from O.Fr. ether and directly from L. aether the upper pure, bright air, from Gk. aither upper air; bright, purer air; the sky, from aithein to burn, shine, from PIE root *aidh to burn (see EDIFICE (Cf.… … Etymology dictionary
ether — ► NOUN 1) (also diethyl ether) a volatile, highly flammable liquid used as an anaesthetic and as a solvent. 2) Chemistry any organic compound with an oxygen atom linking two alkyl groups. 3) (also aether) chiefly literary the clear sky; the upper … English terms dictionary
ether — [ē′thər] n. [ME < L aether < Gr aithēr < aithein, to kindle, burn < IE base * aidh > L aestas, summer, OE ætan, to burn] 1. a substance hypothesized by the ancients as filling all space beyond the sphere of the moon, and making up… … English World dictionary
ETHER — civitas in tribu Iudae. Iosuae c. 15. v. 42. Lat. oratio, sive deprecatio … Hofmann J. Lexicon universale
Ether — vgl. ↑Äther … Das große Fremdwörterbuch
ether — atmosphere, *air, ozone … New Dictionary of Synonyms
Ether — vgl. 2Äther … Die deutsche Rechtschreibung