-
61 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos -
62 язва
ж.1) úlcera f, llaga f, plaga fя́зва желу́дка — úlcera de estómago2) перен. ( зло) plaga f, azote m, lacra fя́звы о́бщества — lacras de la sociedad3) разг. ( о язвительном человеке) persona sarcástica (mordaz)••морова́я я́зва — peste mortíferaсиби́рская я́зва мед. — carbunc(l)o m -
63 congestión
сущ.1) общ. скученность, дорожная пробка, затор на дороге2) мед. гиперемия, прилив, прилив крови, застой (ñàïð.: congestión de estómago) -
64 estasis
сущ.мед. застой (ñàïð.: estasis de estómago) -
65 hilo
m1) Ам. то́нкая верёвка2) М. и́ло (мера длины = 21 м)••al hilo М. — как сле́дует, по всем пра́вилам; бы́стро
de un hilo М.; нн. — не перестава́я, без у́молку
el hilo revienta [se corta] por lo más delgado — где то́нко, там и рвётся
llegarle al hilo — дотро́нуться до больно́го ме́ста, наступи́ть на люби́мую мозо́ль
tener el estómago en un hilo Ам.; нн. — быть голо́дным, ослабе́ть от го́лода; живо́т подвело́
escapar con el hilo en una pata Арг., П.-Р., Ур.; нн. — унести́ но́ги, дёшево отде́латься
-
66 ardor
m1) горе́ние, жар, пыл пр и перенen el ardor del combate — в пылу́ бо́я
2) жара́; зной3) жже́ние4)tb ardor de estómago — изжо́га
-
67 arreglar
vt1) привести́ что в поря́док; навести́ поря́док в чёмarreglar la casa — убра́ть(ся), прибра́ть(ся) в, до́ме
arreglar la maleta — собра́ть, сложи́ть чемода́н
arreglar los papeles — привести́ в поря́док, подгото́вить докуме́нты
2) привести́ кого в поря́док: умы́ть, причеса́ть, оде́ть, (при)наряди́ть, собра́ть и т п3) нала́дить; отрегули́ровать; доде́лать; по(д)пра́вить4) algo (con nc) припра́вить, запра́вить ( пищу) (чем)5) algo (con algo) укра́сить, убра́ть, отде́лать что (чем)6) муз аранжи́роватьа) обрабо́татьб) algo para nc переложи́ть что для чего7) испра́вить; почини́ть; отремонти́ровать8) перерабо́тать (роман; пьесу и т п)9) переши́ть, тж перелицева́ть ( одежду)10) урегули́ровать; разреши́ть, ула́дить ( конфликт); нормализова́ть ( конфликтную ситуацию)el caldo te arreglará el estómago — бульо́н попра́вит тебе́ желу́док
12) разг устро́ить; ула́дить; проверну́ть¡ya te arreglaré yo (a ti)! — я тебе́ устро́ю!; ты у меня́ | узна́ешь | попля́шешь|!
-
68 delicadeza
fdelicadeza de estómago — сла́бый, больно́й желу́док
2) утончённостьа) изя́ществоб) изы́сканностьв) мя́гкость, пла́вность ( очертаний)г) чувстви́тельность; рани́мостьdelicadeza de conciencia — больна́я со́весть
3) не́жность (цвета; запаха и т п)4) делика́тностьа) осторо́жностьcon delicadeza — осторо́жно; бе́режно
б) любе́зность; обходи́тельность; тактtuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любе́зен, что встре́тил нас
falta de delicadeza — неделика́тность; беста́ктность
con delicadeza — делика́тно; такти́чно
в) сло́жность, щекотли́вость ( ситуации) -
69 estragar
vtси́льно повреди́ть чему; испо́ртить; погуби́ть; загуби́ть ↑estragar el estómago — испо́ртить желу́док
estragar el gusto, el paladar — испо́ртить, отби́ть вкус
estragar la cosecha — погуби́ть урожа́й
-
70 lavado
m1) мытьё; мо́йкаdarse, hacerse un lavado — помы́ться
2) сти́ркаhacer un lavado — устро́ить сти́рку
3) промыва́ниеlavado de estómago — промыва́ние желу́дка
-
71 lesión
f1) тра́вма; поврежде́ние; уве́чьеlesión de estómago, en la pierna, lesión pulmonar — тра́вма желу́дка, ноги́, лёгкого
sufrir una lesión — получи́ть тра́вму
2)tb lesión corporal — юр теле́сное поврежде́ние
lesión grave, leve — тя́жкое, лёгкое теле́сное поврежде́ние
3) юр уще́рб; вредlesión en los derechos de uno — ущемле́ние чьих-л прав
causar, inferir una lesión — нанести́, причини́ть уще́рб
-
72 padecer
1. v absol (algo; con, de, por algo)страда́ть, пережива́ть (от; из-за чего); му́читься, терза́ться ( чем)padece dolor de muelas — у него́ боля́т зу́бы
padezco del estómago — у меня́ больно́й желу́док
2. vtpadecía por todos — он пережива́л за всех
1) боле́ть, страда́ть ( к-л болезнью)2) испыта́ть, пережи́ть, перенести́ (неприятность; страдание)padeció la amputación de una pierna — ему́ ампути́ровали но́гу; он перенёс ампута́цию ноги́
3)padecer un engaño, un error, una equivocación, etc — обману́ться; ошиби́ться; заблужда́ться [несов]
4) реже = soportar 3)3. vi(о вещи; продукте) по́ртитьсяhacer padecer algo — по́ртить
-
73 pesado
1. adj1) тяжёлыйа) уве́систыйб) давя́щий; гнету́щийatmósfera pesada — тяжёлая, гнету́щая атмосфе́ра
в) ( о пище) тру́дно усвоя́емыйг) ↑ тру́дно выноси́мый, тж выполни́мый; тру́дный; тя́жкийes pesado trabajar a su edad — тяжело́ рабо́тать в его́ во́зрасте
д) перен громо́здкий; неуклю́жий; неповоро́тливыйе) перен ( о к-л органе) нали́тый тя́жестью, свинцо́м; свинцо́выйtengo el estómago pesado — я чу́вствую | у меня́ | тя́жесть в желу́дке
2) медли́тельный; неповоро́тливый; нерасторо́пный3) ( estar) ску́чный; ну́дный; ( о человеке) зану́дный4) ( estar) надое́дливый; назо́йливый; невыноси́мый2. m, f pred разгску́чный, ну́дный ( человек); зану́да -
74 BAGRE
сущ.желудок, живот, страдать от голода. Неприятная отталкивающая личность. -Estomago. (picar el…колоть, рубить…) tener hambre. Persona fea y desagradable. -
75 Bagre
желудок ("me esta picando el bagre" у меня рези в желудке)Estomago -
76 Bodega
букв.винный погреб, подвал, трюм. желудокEstomago. -
77 BUSARDA
сущ.желудок, животEstomago, vientre. -
78 Buzarda
живот, брюхо, желудокbarriga, panza, Estomago. -
79 Cocina
букв.кухня. желудок(кухня где продукты варятся-пере-)Estomago. -
80 Mondonguera
Estomago.
См. также в других словарях:
estómago — (Del lat. stomăchus, y este del gr. στόμαχος, orificio del estómago). 1. m. Anat. Parte ancha del aparato digestivo, situada entre el esófago y el intestino, cuyas paredes segregan el jugo y las enzimas gástricas. 2. coloq. Capacidad para… … Diccionario de la lengua española
estómago — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Órgano en forma de bolsa, situado entre el esófago y el duodeno, en que se inicia la digestión de los alimentos: El estómago es el órgano más importante del aparato digestivo. ardor* de estómago. boca* del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estómago — m. anat. Estructura muscular en forma de saco que forma parte del tubo digestivo, que se inicia al final del esófago y termina al inicio del duodeno. Generalmente tiene forma de J mayúscula, con una porción vertical y otra horizontal. La porción… … Diccionario médico
estómago — estómago, estómago de hierro colado expr. estómago fuerte. ❙ «Hay que tener un estómago de hierro.» M. Vázquez Montalbán, La soledad del manager, 1977, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Jaime come de todo y nada le sienta mal porque tiene un estómago de hierro… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Estômago — (L Estomac) est un film brésilien réalisé par Marcos Jorge en 2007. Estômago Données clés Réalisation Marcos Jorge Sortie 2007 Durée 113 minutes … Wikipédia en Français
estômago — s. m. 1. Víscera que recebe e digere os alimentos. 2. Parte exterior do corpo correspondente ao estômago. 3. [Figurado] Apetite; faculdade de digerir; ânimo, disposição; paciência; bojo. 4. aconchegar o estômago: tomar alguma coisa que o… … Dicionário da Língua Portuguesa
Estômago — (Portugese for stomach ), or Estômago, a Gastronomic Story, is a 2007 Brazilian / Italian film directed by Marcos Jorge.PlotThe film shows in parallel two periods in the life of Raimundo Nonato (João Miguel): one showing his successful career as… … Wikipedia
Estómago — (Del lat. stomachus, estómago < gr. stomakhos, boca del estómago, estómago < stoma, boca.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano en forma de bolsa, situado en el abdomen, entre el esófago y los intestinos, en cuyas paredes están las… … Enciclopedia Universal
Estómago — Para la película de 2008, véase Estómago (película). Estómago Imagen de las estructuras digestivas; en la imagen, el estómago … Wikipedia Español
estómago — s m 1 órgano del aparato digestivo de muchos animales, desde los artrópodos y los moluscos hasta los humanos, en el cual se digiere el alimento con la ayuda de jugos gástricos segregados por unas glándulas que se encuentran en sus paredes; está… … Español en México
estómago — {{#}}{{LM E16577}}{{〓}} {{SynE17011}} {{[}}estómago{{]}} ‹es·tó·ma·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el sistema digestivo,{{♀}} órgano en forma de bolsa, situado entre el esófago y el intestino, en el que se digieren o descomponen los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos