-
1 skim
skimpast tense, past participle - skimmed; verb1) (to remove (floating matter, eg cream) from the surface of (a liquid): Skim the fat off the gravy.) desnatar, descremar, espumar2) (to move lightly and quickly over (a surface): The skier skimmed across the snow.) deslizar3) (to read (something) quickly, missing out parts: She skimmed (through) the book.) hojear, leer por encima•- skimmed milk
tr[skɪm]2 (move over surface) pasar (casi) rozando3 (read quickly) hojear, leer por encima1 (move over surface) pasar (casi) rozando (across/over, -)2 (read quickly) hojear (through/over, -), leer por encima (through/over, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto skim stones hacer cabrillas2) : echarle un vistazo a (un libro, etc.), pasar rozando (un superficie)skim adj: descremadoskim milk: leche descremadav.• desnatar (Alimentación) v.• espumar v.• examinar ligeramente v.• rasar v.• rozar v.skɪm
1.
- mm- transitive verb1) ( Culin) \<\<milk\>\> descremar, desnatar (Esp); \<\<soup\>\> espumar2)a) ( glide over) \<\<watereetops\>\> pasar casi rozandob) ( throw)to skim stones — hacer* cabrillas, hacer* patitos (CS, Méx), hacer* pan y quesito (Col)
3) ( read quickly) leer* por encima, echarle una ojeada a
2.
vi1) ( glide)2) ( read quickly) leer* por encimamy eye skimmed down the page — le eché una ojeada or un vistazo a la página
[skɪm]to skim through something — leer* algo por encima
1. VT1) [+ milk] desnatar, descremar; [+ soup, liquid] espumarto skim the cream off the milk — quitar la nata a la leche, desnatar la leche
skimmed milk — leche f descremada or desnatada
2) (=graze) [+ surface] rozarto skim the ground — [plane, bird etc] volar a ras de la tierra
3) [+ stone] hacer cabrillas con, hacer el salto de la rana con4) (fig) [+ subject] tratar superficialmente2.VIto skim through a book — (fig) echar una ojeada or hojear a un libro
- skim off* * *[skɪm]
1.
- mm- transitive verb1) ( Culin) \<\<milk\>\> descremar, desnatar (Esp); \<\<soup\>\> espumar2)a) ( glide over) \<\<water/treetops\>\> pasar casi rozandob) ( throw)to skim stones — hacer* cabrillas, hacer* patitos (CS, Méx), hacer* pan y quesito (Col)
3) ( read quickly) leer* por encima, echarle una ojeada a
2.
vi1) ( glide)2) ( read quickly) leer* por encimamy eye skimmed down the page — le eché una ojeada or un vistazo a la página
to skim through something — leer* algo por encima
-
2 espuma
Del verbo espumar: ( conjugate espumar) \ \
espuma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: espuma espumar
espuma sustantivo femenino 1 ( al romper las olas) surf; ( en agua revuelta) foam, froth un baño de espuma a foam o bubble bath; espuma de afeitar shaving foam; espuma seca carpet shampoo 2
espuma sustantivo femenino foam
colchón de espuma, foam mattress (del mar) surf, foam (de la cerveza) froth (de jabón) lather
espuma moldeadora, hair gel Locuciones: crecer como la espuma, to shoot up: el número de cucarachas está creciendo como la espuma, the number of cockroaches is going sky-high ' espuma' also found in these entries: Spanish: hule-espuma English: bubble bath - foam - froth - lather - scummy - shaving foam - soapsuds - spray - suds - surf - bubble - head - soap - Styrofoam -
3 foam
[foum] 1. noun(a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) espuma2. verb(to produce foam: the beer foamed in the glass.) espumar* * *[foum] n espuma, escuma, Poet mar. • vt+vi 1 espumar, escumar. 2 fazer espumar. 3 espumejar, lançar espuma, encrespar-se (o mar), fig espumejar, escumar com raiva. he foamed at the mouth / ele espumou (na boca). he foamed with rage / ele espumejou. -
4 froth
[froƟ] 1. noun(a mass of small bubbles on the top of a liquid etc: Some types of beer have more froth than others.) espuma2. verb(to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) espumar- frothy* * *[frɔθ] n 1 espuma, escuma. 2 conversa fiada, palhada, palavreado. 3 frivolidades. • vt+vi 1 espumar, escumar. 2 cobrir de espuma. froth at the mouth espumar pela boca. -
5 skim off
-
6 spume
s.espuma o nata que sobrenada en los líquidos en estado de ebullición o fermentación.v.espumar, hacer espuma.vi.espumar, echar o hacer espuma.(pt & pp spumed) -
7 foam
foum
1. noun(a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) espuma
2. verb(to produce foam: the beer foamed in the glass.) hacer espumafoam n espumatr[fəʊm]1 espuma1 (liquid) hacer espuma2 (person) echar espumarajos, espumajear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto foam at the mouth estar que rabiafoam rubber gomaespumafoam ['fo:m] vi: hacer espumafoam n: espuma fn.• espuma s.f.• espumarajo s.m.v.• echar espuma v.• espumar v.
I fəʊmmass & count noun espuma f
II
intransitive verb \<\<sea/waves\>\> hacer* espuma[fǝʊm]to foam at the mouth — \<\<animal\>\> echar espuma por la boca
1.N (gen) espuma f2.VI [sea] hacer espumato foam at the mouth — echar espumarajos; (fig) subirse por las paredes
3.CPDfoam extinguisher N — lanzaespumas m inv, extintor m de espuma
foam rubber N — gomaespuma f
* * *
I [fəʊm]mass & count noun espuma f
II
intransitive verb \<\<sea/waves\>\> hacer* espumato foam at the mouth — \<\<animal\>\> echar espuma por la boca
-
8 froth
froƟ
1. noun(a mass of small bubbles on the top of a liquid etc: Some types of beer have more froth than others.) espuma
2. verb(to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) espumajear, hacer espuma- frothytr[frɒɵ]1 (gen) espuma2 (from mouth) espumarajos nombre masculino plural1 (liquid) hacer espuma2 (from mouth) espumajear, echar espumarajos por la boca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLn.• espuma s.f.• espumarajo s.m.v.• echar espuma v.• espumar v.
I frɔːθ, frɒθ
II
intransitive verb \<\<liquid\>\> hacer* espuma[frɒθ]1. N1) (=foam) espuma f2.VI hacer espuma; (at the mouth) echar espumarajos* * *
I [frɔːθ, frɒθ]
II
intransitive verb \<\<liquid\>\> hacer* espuma -
9 lather
1) (foam made up of soap bubbles: Add the soap to the water and work up a good lather.) espuma2) (a foam of sweat appearing eg on a horse's neck.) sudortr['lɑːðəSMALLr/SMALL]1 (of soap) espuma2 (sweat) sudor nombre masculino1 enjabonar1 hacer espuma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a lather familiar agobiado,-a y sudandoto work oneself into a lather familiar agobiarselather ['læðər] vt: enjabonarlather vi: espumar, hacer espumalather n1) : espuma f (de jabón)2) : sudor m (de caballo)3)to get into a lather : ponerse histéricon.• espuma de jabón s.f.• jabonadura s.f.• jabonaduras s.f.pl.v.• enjabonar v.• jabonar v.'læðər, 'lɑːðə(r), læðə(r)
I
noun (no pl)a) ( from soap) espuma fb) ( sweat) sudor mto be in/get into a lather (about something) — (colloq) ( nervous) estar*/ponerse* nervioso or histérico (por algo) (fam); ( angry) estar*/ponerse* hecho una furia (por algo) (fam)
II
1.
transitive verb \<\<face/hair\>\> enjabonar
2.
vi \<\<soap/detergent\>\> hacer* espuma['læðǝ(r)]1.N espuma f; [of sweat] sudor m- be in/get into a lather2.VT [+ one's face] enjabonarse3.VI hacer espuma* * *['læðər, 'lɑːðə(r), læðə(r)]
I
noun (no pl)a) ( from soap) espuma fb) ( sweat) sudor mto be in/get into a lather (about something) — (colloq) ( nervous) estar*/ponerse* nervioso or histérico (por algo) (fam); ( angry) estar*/ponerse* hecho una furia (por algo) (fam)
II
1.
transitive verb \<\<face/hair\>\> enjabonar
2.
vi \<\<soap/detergent\>\> hacer* espuma -
10 sparkle
1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) centelleo, destello2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) viveza
2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) centellear, destellar2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillar, lucirse•sparkle vb brillartr['spɑːkəl]1 (of diamond, glass) centelleo, destello, brillo; (of eyes) brillo1 (diamond, glass) centellear, destellar, brillar; (eyes) brillar, chispear; (firework) echar chispas, chispear1) flash, shine: destellar, centellear, brillar2) : estar muy animado (dícese de una conversación, etc.)sparkle n: destello m, centelleo mn.• centelleo s.m.• chispa s.f.• destello s.m.v.• brillar v.• centellear v.• chispear v.• encandilar v.• escintilar v.• espejear v.• espumar v.• relucir v.• rutilar v.
I 'spɑːrkəl, 'spɑːkəlintransitive verb \<\<gem/glass\>\> centellear, destellar, brillar; \<\<eyes\>\> brillar
II
b) u ( animation) chispa f, brillo m['spɑːkl]1.N centelleo m, destello m ; (fig) chispa f, viveza fa person without sparkle — una persona sin chispa or viveza
2.VI (=flash) centellear, echar chispas; (=shine) brillar; (=stand out) relucir* * *
I ['spɑːrkəl, 'spɑːkəl]intransitive verb \<\<gem/glass\>\> centellear, destellar, brillar; \<\<eyes\>\> brillar
II
b) u ( animation) chispa f, brillo m -
11 boil
I [boil] verb1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) ferver2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) cozer•- boiler- boiling-point
- boil down to
- boil over II [boil] noun(an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) furúnculo* * *boil1[bɔil] n furúnculo.————————boil2[bɔil] n 1 fervura. 2 ebulição, ato de ferver. 3 ponto de ebulição. 4 corrente ascendente. • vt+vi 1 ferver, estar em ebulição. the kettle is boiling / a água (na chaleira) está fervendo. 2 fazer ferver, aquecer até ferver. 3 cozinhar, cozer. 4 esterilizar por fervura. 5 ficar excitado ou nervoso. 6 mover-se violentamente, espumar, estar revolto (maré). 7 separar ou evaporar mediante ebulição. the water boiled away / a água evaporou-se. on the boil a) em ebulição. b) fig agitado, excitado. she made his blood boil ela o enfureceu. to boil down a) concentrar, engrossar por fervura. b) fig condensar, resumir. the story boils down to this / a história resume-se a isto. to boil gently cozinhar em fogo brando. to boil over a) transbordar durante a fervura. b) descontrolar-se, irritar-se. his feelings boiled over with rage / ele ferveu de raiva. to give a boil-up requentar. to keep at the boil manter em ebulição. -
12 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) fazer bolhas- bubbly- bubble over* * *bub.ble[b'∧bəl] n 1 bolha, borbulha. 2 bolha de ar (dentro de líquido ou sólido). I pricked the bubble / fiz estourar a bolha. 3 ato de formar bolhas. 4 algo sem valor ou fraudulento. 5 algo hemisférico. 6 Brit coll série de TV baseada em novela televisiva já realizada anteriormente. • vt+vi 1 fazer bolhas, borbulhar, efervescer. 2 espumar. 3 murmurar, emitir som de água em movimento ou ebulição. 4 demonstrar alegria ou entusiasmo. he bubbled over with fun / ele estava radiante de alegria. the children blew bubbles as crianças fizeram bolhas de sabão. to bubble up aumentar de intensidade. a deep feeling of anger bubbled up inside him / uma profunda sensação de raiva "ferveu" nele. -
13 cream
[kri:m] 1. noun1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) nata2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) creme3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) nata4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) creme2. verb1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) bater em creme2) (to take the cream off: She creamed the milk.) desnatar3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) seleccionar•- creamy- creaminess
- cream of tartar* * *[kri:m] n 1 nata, creme de leite. 2 creme. 3 doce feito de nata. 4 pomada, cosmético, creme para a pele. 5 cor de creme. 6 fig escol, melhor parte, nata, flor. 7 licor espesso. • vt+vi 1 pôr creme, cobrir de creme. 2 desnatar. 3 espumar, formar uma camada semelhante a creme. 4 preparar, cozinhar com nata. 5 bater, misturar para formar creme. • adj 1 de creme. 2 amarelo-claro, da cor do creme. clotted cream nata azeda. cold cream creme para amaciar a pele. shaving cream creme de barbear. the cream of society a flor da sociedade. whipped cream creme chantilly. -
14 froth at the mouth
froth at the mouthespumar pela boca. -
15 fume
[fju:m] 1. noun(smoke or vapour which can be seen or smelled: He smelled the petrol fumes.) fumo2. verb(to be very angry whilst trying not to show it: He was fuming (with rage).) espumar* * *[fju:m] n 1 (pl fumes) fumo: a) fumaça, gás, vapores (especialmente nocivos). b) fumo, emanação, qualquer exalação de cheiro desagradável. the fumes of wine / as emanações do vinho. 2 acesso de cólera, ira, assomo, enfado. • vt+vi 1 fumigar, lançar fumo, exalar vapores. 2 atear-se, encolerizar-se, assomar-se, irritar-se. he is in a fume, he frets and fumes / ele está encolerizado, enfurecido. 3 defumar, fumigar. 4 Phot expor aos vapores de amônia. 5 incensar. -
16 lather
1) (foam made up of soap bubbles: Add the soap to the water and work up a good lather.) espuma2) (a foam of sweat appearing eg on a horse's neck.) espuma* * *lath.er[l'a:ðə; l'æðə] n 1 espuma. 2 estado de agitação. • vt+vi 1 espumar. 2 cobrir ou estar coberto com espuma. 3 ensaboar. 4 coll bater, espancar. -
17 sparkle
1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) brilho2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) encanto2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) brilhar2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brilhar•* * *spar.kle[sp'a:kəl] n 1 chispa ou faísca pequena. 2 cintilação, lampejo, clarão. 3 brilho, vivacidade. • vt+vi 1 chispar, faiscar. 2 lampejar, cintilar, reluzir. 3 brilhar, ser vivo. 4 efervescer, borbulhar. 5 fazer espumar ou efervescer. -
18 spume
[spju:m] n espuma, escuma. • vt+vi espumar. -
19 yeast
[ji:st](a substance which causes fermentation, used in making beer, bread etc.) levedura* * *[ji:st] n 1 levedura, fermento. 2 espuma (água, cerveja). 3 fig influência, germe ou elemento que causa fermentação ou agitação. • vi 1 fermentar, levedar. 2 espumar. -
20 foam
1 nC&G, CHEM, CHEM TECH espuma fCOAL cachaza f, espuma fDETERG, FOOD espuma fP&R caucho celular m, caucho esponjoso m, caucho espumado m, espuma f, goma espuma fPAPER, TEXTIL, THERMO espuma f2 vtCHEM TECH, TEXTIL espumar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
espumar — de ou por espumar da (pela) boca; espumar de raiva … Dicionario dos verbos portugueses
espumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espumar espumando espumado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espumo espumas espuma espumamos espumáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espumar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) la espuma de [un líquido]: ¿Has espumado ya la sopa del cocido? verbo intransitivo 1. Formar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espumar — v. tr. 1. Escumar; limpar da espuma; tirar a espuma a. • v. intr. 2. Deitar ou formar espuma. 3. [Figurado] Ferver; excitar se … Dicionário da Língua Portuguesa
espumar — (Del lat. spumāre). 1. tr. Quitar la espuma del caldo o de cualquier líquido. 2. intr. Hacer espuma, como la que hace la olla, el vino, etc. 3. p. us. Crecer, aumentar rápidamente … Diccionario de la lengua española
espumar — ► verbo transitivo 1 Quitar la espuma a una sustancia: ■ espuma el caldo de vez en cuando. TAMBIÉN despumar ► verbo intransitivo 2 Formar o hacer espuma un líquido u otra sustancia: ■ la cerveza espuma al servirla. TAMBIÉN espumear 3 Hacerse una… … Enciclopedia Universal
espumar — {{#}}{{LM E16333}}{{〓}} {{ConjE16333}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}espumar{{]}} ‹es·pu·mar› (también {{◎}}despumar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} quitarle la espuma: • Espumó la sopa antes de servirla.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espumar — transitivo 1) despumar. intransitivo 2) espumear. * * * Sinónimos: ■ espumajear, burbujear … Diccionario de sinónimos y antónimos
espumadera — ► sustantivo femenino COCINA Cucharón con la superficie agujereada, que sirve para quitar la espuma del caldo o cualquier otro líquido o para sacar y escurrir los alimentos fritos en aceite o grasa: ■ con la espumadera podrás sacar más fácilmente … Enciclopedia Universal
despumar — ► verbo transitivo Quitar la espuma a algo: ■ cuece el caldo poco a poco y ve despumándolo. SINÓNIMO espumar * * * despumar tr. Espumar. * * * despumar. tr. espumar … Enciclopedia Universal
espumear — intr. Formar o arrojar espuma una cosa. * * * espumear. intr. Méx. espumar (ǁ hacer espuma). * * * ► intransitivo Producir espuma. ► transitivo Espumar, quitar la espuma [a una cosa] … Enciclopedia Universal