-
1 esponente
esponente I. s.m./f. 1. représentant m.; ( portavoce) porte-parole: esponente di un partito représentant d'un parti. 2. (burocr,Dir) ( di un'istanza) demandeur m., requérant m.: l'esponente chiede giustizia le demandeur réclame justice, le plaignant demande justice. II. s.m. 1. ( Mat) exposant: esponente di una potenza exposant d'une puissance. 2. ( Tip) exposant: lettere a esponente lettre en exposant. 3. ( Edit) ( lemma) entrée f., lemme. -
2 esponente
esponènte m 1) dir проситель, истец 2) представитель( партии, группы) 3) mat, tecn показатель 4) словарная единица, вокабула, ╚черное слово╩ 5) v. espositore 3 6) esponente di carico mar -- расчет нагрузки -
3 esponente
esponènte m 1) dir проситель, истец 2) представитель (партии, группы) 3) mat, tecn показатель 4) словарная единица, вокабула, «чёрное слово» 5) v. espositore 3 6): esponente di carico mar — расчёт нагрузки -
4 esponente
esponenteesponente [espo'nεnte]I sostantivo Maskulin Feminin1 (rappresentante) Vertreter(in) Maskulin(Feminin)2 (persona autorevole) Wortführer(in) Maskulin(Feminin)II sostantivo Maskulinmatematica Exponent Maskulin, Hochzahl FemininDizionario italiano-tedesco > esponente
5 esponente
m f exponent* * *esponente s.m.1 ( rappresentante) exponent, representative; ( portavoce) spokesman*: uno degli esponenti più in vista del movimento è stato arrestato, one of the movement's best-known exponents (o spokesmen) has been arrested; un esponente del governo francese, a representative of the French government4 (mat.) exponent* * *[espo'nɛnte]1. sm/f(rappresentante) exponent, representative2. smMat exponent* * *[espo'nɛnte] 1.sostantivo maschile e sostantivo femminile (di gruppo, partito) exponent, representative2.sostantivo maschile1) mat. exponent, index*2) tip. = superscript character* * *esponente/espo'nεnte/I m. e f.(di gruppo, partito) exponent, representative1 mat. exponent, index*2 tip. = superscript character.6 esponente
7 esponente
показатель степени, показатель ( степени), матем. порядок числа, экспонент8 esponente
м., ж.1) представитель, представительница2) заявитель, заявительница* * *сущ.1) общ. представитель (партии, группы и т.п.), излагающий, деятель, представитель2) матем. степень, показатель3) юр. проситель, истец9 esponènte
m представител.10 esponente
11 esponente
12 esponente
m temsilci13 esponente di acidità
[CHIM] (pH)14 esponente di idrogeno
водородный показатель, показатель концентрации водородных ионовDictionnaire polytechnique italo-russe > esponente di idrogeno
15 esponente negativo
16 esponente del mondo dell'arte
сущ.общ. деятель искусствИтальяно-русский универсальный словарь > esponente del mondo dell'arte
17 esponente di idrogeno
[CHIM] (pH)18 il massimo esponente della letteratura russa
Dizionario Italiano-Inglese > il massimo esponente della letteratura russa
19 massimo
1. adj greatest, maximum2. m maximumal massimo at most* * *massimo agg.superl.rel.1 (il più grande) the greatest, largest, biggest; maximum (attr.); (l'estremo) extreme, utmost; (il più alto) the highest; (il più elevato) top (attr.), peak (attr.); (il più lungo) the longest; (il migliore) the best; (il più importante) the most important: con la massima cura, with the greatest (o with extreme) care; impara le lingue con la massima facilità, he learns languages with the greatest ease (o very easily); una cosa della massima importanza, something of the greatest (o utmost) importance; lavorare con il massimo impegno, to put the greatest effort into one's work; trattare qlcu. con il massimo rispetto, to treat s.o. with the greatest (o utmost) respect; la massima taglia che abbiamo è la 50, the largest (o biggest) size we have is 50; vi prego di prestare la massima attenzione, please pay the greatest (o maximum) attention; trarre il massimo beneficio da qlco., to get the maximum benefit out of sthg.; ottenere il massimo punteggio, to get the highest score; la temperatura massima, the highest (o the maximum) temperature; il massimo fiume italiano è il Po, the longest river in Italy is the Po; l'altitudine, la densità, la larghezza massima, the maximum height, density, width; procedere alla massima velocità consentita, to proceed at the maximum speed allowed; il massimo risultato, the best result; Picasso è il massimo esponente del cubismo, Picasso is the greatest (o the most important) exponent of cubism; carcere di massima sicurezza, top security prison; documenti della massima segretezza, top secret papers; massimo livello, top (o peak) level; limite massimo, top limit (o ceiling); prezzi massimi, top prices; vendere al massimo, to sell at best // ( sport) tempo massimo, time limit; peso massimo, heavy-weight // in massima parte, for the most part; largely: i dimostranti erano in massima parte studenti, the demonstrators were largely (o for the most part) students ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi, a seconda del significato assunto dall'agg. positivo grande2 (mat., fis.) maximum // massimo comun divisore, highest common factor (o divisor)◆ s.m.1 maximum*; top, peak; height; (tutto quello) the most: il massimo della velocità, the maximum (o top) speed; il massimo della pressione, the maximum pressure; questo è il massimo della scortesia, this is the height of rudeness; era il massimo che potessi fare per lui, it was the most I could do for him // lavorare al massimo della produttività, to work at peak productivity; gli scambi commerciali con l'estero hanno raggiunto un nuovo massimo, foreign trade has reached a new peak // (dir.) il massimo della pena, the maximum penalty // laurearsi col massimo dei voti, to get a first-class degree // raggiungere il massimo della pensione, to get a full pension // spingere il motore al massimo, to drive at full (o top) speed // sono al massimo dell'esasperazione, I can't take any more (o I'm at my wits' end) // al massimo, (tutt'al più) at most; (al più tardi) at the latest: poteva avere al massimo vent'anni, he could have been twenty at most; mi fermerò al massimo fino a domenica, I'll stay till Sunday at the (very) latest2 ( sport) (peso massimo) heavy-weight: la categoria dei massimi, heavy-weight class3 ( Borsa) massimo storico, all-time peak: un massimo storico in Borsa, an all-time high (o peak o a record high) on the Stock Exchange.* * *['massimo] massimo (-a)1. agg superl di grande(gen) greatest, (temperatura, livello, prezzo) maximum, highest, (importanza, cura) utmost, greatestè della massima importanza che tu ci sia — it is of the utmost importance o it is vital that you be o are there
ha la mia massima stima/il mio massimo rispetto — I have the highest regard/greatest respect for him
in massima parte — for the most part, mainly
la velocità massima che questa macchina può raggiungere è... — the top o maximum speed of this car is...
2. sm(gen) maximumè il massimo della stupidità — (persona) you can't get much more stupid than him, (gesto) it's the height of stupidity
è il massimo! — (colmo) that's the limit o end!
ottenere il massimo dei voti Scol — to get full marks, (in votazione) to be accepted unanimously
* * *['massimo] 1.1) [punteggio, velocità] maximum, top; [prezzo, temperatura] highest, maximum; [ lusso] greatest; [attenzione, cautela, importanza, rispetto, segretezza] utmostcon la -a cura, urgenza — with the utmost care, haste
della -a importanza — highly important, of the utmost importance
essere in stato di -a allerta — to be on red o full alert mil.
ai -i livelli — [ negoziati] top-level
carcere di -a sicurezza — maximum o top security prison
2) sport3) mat.2.massimo comun divisore — highest common factor, greatest common divisor o factor
sostantivo maschile1) (la quantità più grande, il grado più elevato) height, high, mostil massimo di — the height of [lusso, stupidità]
trarre il massimo da — to make the best of [ situazione]
il massimo dei voti — full marks BE, top grades AE
laurearsi in storia col massimo dei voti — to get a history first o a first in history BE, to graduate with honors in history AE
raggiungere il massimo — [rumore, inflazione] to reach its peak
non è il massimo — [efficienza, servizio] it's not all (that) it should be
era il massimo che potevo fare — it was all o the most I could do
il massimo della pena — the maximum sentence o penalty
2) (limite consentito o richiesto) maximumottenere un prestito fino a un massimo di... — to obtain a loan for a maximum amount of...
3) (meglio)4) al massimo at the maximum, at the most, at the utmost; (al più tardi) at the latestessere al massimo — [ persona] to be firing o working on all cylinders
se non ci riesco, al massimo ti chiamo — if I can't do it, I'll call you
* * *massimo/'massimo/1 [punteggio, velocità] maximum, top; [prezzo, temperatura] highest, maximum; [ lusso] greatest; [attenzione, cautela, importanza, rispetto, segretezza] utmost; valore massimo peak; carico massimo maximum load; il massimo esponente della letteratura russa the leading figure in Russian literature; con la -a cura, urgenza with the utmost care, haste; della -a importanza highly important, of the utmost importance; essere in stato di -a allerta to be on red o full alert mil.; tempo massimo time-limit; ai -i livelli [ negoziati] top-level; carcere di -a sicurezza maximum o top security prison1 (la quantità più grande, il grado più elevato) height, high, most; il massimo di the height of [lusso, stupidità]; trarre il massimo da to make the best of [ situazione]; il massimo dei voti full marks BE, top grades AE; laurearsi in storia col massimo dei voti to get a history first o a first in history BE, to graduate with honors in history AE; raggiungere il massimo [rumore, inflazione] to reach its peak; non è il massimo [efficienza, servizio] it's not all (that) it should be; era il massimo che potevo fare it was all o the most I could do; il massimo della pena the maximum sentence o penalty2 (limite consentito o richiesto) maximum; ottenere un prestito fino a un massimo di... to obtain a loan for a maximum amount of...; un massimo di 5 giorni 5 days at the most3 (meglio) questo ristorante è il massimo this restaurant is the top4 al massimo at the maximum, at the most, at the utmost; (al più tardi) at the latest; tre giorni al massimo three days at the longest; essere al massimo (storico) to be at a record high; con il riscaldamento al massimo with the heating at full blast; regola il grill al massimo turn the grill to high; essere al massimo [ persona] to be firing o working on all cylinders; sfruttare al massimo le proprie capacità to maximize one's potential; partiremo al massimo giovedì we'll leave on Thursday at the latest; se non ci riesco, al massimo ti chiamo if I can't do it, I'll call you.20 деятель
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
esponente — /espo nɛnte/ s.m. [part. pres. di esporre ]. 1. (anche f.) (burocr.) [chi, in un istanza, espone le ragioni proprie o altrui] ▶◀ Ⓣ (giur.) instante, richiedente. ⇑ parte. 2. (anche f.) [chi rappresenta un gruppo di persone, un movimento d idee e… … Enciclopedia Italiana
esponente — e·spo·nèn·te p.pres., s.m. e f. 1. p.pres. → esporre Sinonimi: rappresentante. 2. s.m. e f. CO personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito e sim.: il massimo esponente del cubismo, un esponente della sinistra francese 3. s.m. e f. TS… … Dizionario italiano
esponente — {{hw}}{{esponente}}{{/hw}}A part. pres. di esporre ; anche agg. (raro) Che espone. B s. m. e f. 1 Chi in un istanza espone il caso suo o di altri. 2 (fig.) Persona rappresentativa nell ambito di un attività, di una corrente, di un partito. C s … Enciclopedia di italiano
esponente — pl.m. e f. esponenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
esponente — A s. m. e f. 1. (bur.) richiedente, instante, presentatore 2. (fig.) figura rappresentativa, rappresentante, personalità B s. m. 1. (ling.) lemma, voce, entrata 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
m — 1m s.m. e f.inv. CO tredicesima lettera dell alfabeto (undicesima dell alfabeto scolastico) il cui nome è emme: m minuscola, M maiuscola | nel codice alfabetico internazionale viene identificata dal nome ingl. Mike | spec. maiusc., in funz. di… … Dizionario italiano
deponente — 1de·po·nèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → deporre 2. agg., s.m. e f. TS banc. non com. → depositante 3. agg., s.m. e f. TS dir. non com., che, chi fa una deposizione 4a. agg. TS gramm. nella grammatica latina, di forma verbale,… … Dizionario italiano
dm — simb. TS metrol. decimetro | seguito dall esponente 2 indica il decimetro quadrato | seguito dall esponente 3 indica il decimetro cubo … Dizionario italiano
nero — / nero/ [lat. nĭger gra grum ]. ■ agg. 1. (fis.) [di corpo che assorbe integralmente la radiazione luminosa che lo investe e della sensazione visiva che tale corpo produce] ◀▶ bianco. ● Espressioni: fig., giacchetta nera ➨ ❑; punto nero ➨ ❑. 2.… … Enciclopedia Italiana
rappresentante — /rap:rezen tante/ s.m. e f. [part. pres. di rappresentare ]. 1. a. [persona, gruppo, ente e sim., che rappresenta una o più altre persone, gruppi, enti e sim., e agisce per loro conto: alla cerimonia è intervenuto il r. del ministro ; i r. di un… … Enciclopedia Italiana
voce — s. f. 1. suono, fiato (lett.) □ grido □ tono, accento, inflessione 2. (est., di animale) verso, canto, grido, urlo 3. (est., di strumento musicale) suono □ armonia, accordo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский