-
1 espigar
v.1 to glean.Ellos espigan el trigal They glean the wheat field.2 to spindle.El trigo espiga satisfactoriamente The wheat spindles satisfactorily.3 to dowel, to tenon.Ellos espigaron la tienda They doweled the tent.* * *1 AGRICULTURA to glean1 AGRICULTURA to ear1 (persona) to shoot up* * *1. VT1) [+ fruta] to look closely at, scrutinize2) [+ libro] to consult3) (Téc) to pin, peg2. VI1) [cereales] to come into ear, form ears; [flor] to run to seed2) [persona joven] to shoot up, get very tall3.See:* * *1. 2.espigar via) cereales to ear (up), form earsb) persona to glean3.espigarse v prona) persona to grow tall and slimb) hortalizas to go to seed* * *1. 2.espigar via) cereales to ear (up), form earsb) persona to glean3.espigarse v prona) persona to grow tall and slimb) hortalizas to go to seed* * *espigar [A3 ]vtA2 (recopilar) to gatherB (en carpintería) to tenon■ espigarvi1 «cereales» to ear up, ear, form ears2 «persona» to glean1 «persona» to grow tall and slim, grow willowy2 «hortalizas» to go to seed* * *♦ vt[información] to glean* * *espigar {52} vt: to glean, to gather -
2 espigado
adj.slender, willowy.past part.past participle of spanish verb: espigar.* * *1→ link=espigar espigar► adjetivo1 BOTÁNICA ripe2 (en forma de espiga) ear-shaped* * *ADJ1) (Bot) (=maduro) ripe; (=con grano) ready to seed2) [persona] tall and slim, willowy* * *- da adjetivo willowy, tall and slim* * *- da adjetivo willowy, tall and slim* * *espigado -dawillowy, tall and slim* * *
Del verbo espigar: ( conjugate espigar)
espigado es:
el participio
Multiple Entries:
espigado
espigar
espigado,-a adjetivo slender
' espigado' also found in these entries:
Spanish:
espigada
* * *espigado, -a adj1. [persona] tall and slim2. [cereal] ripe* * *adj figtall and slim* * *espigado, -da adj: willowy, slender -
3 espiga
f.1 ear.2 herringbone.3 peg (pieza) (de madera).4 spike, ear of grain, ear.5 tenon.6 capstan, capstan of the tape recorder.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: espigar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: espigar.* * *1 (gen) spike; (de trigo) ear2 (de tejido) herringbone3 (clavija) peg, pin5 (de campana) clapper* * *noun f.* * *SF1) (Bot) [de trigo] ear; [de flores] spike2) (Téc) [gen] spigot; [de pestillo] shaft; [de cuchillo, herramienta] tang3) (=badajo) clapper4) (Mil) fuse5) (Náut) masthead* * *1)b) ( diseño) espiguilla2) (Tec) ( clavo - de madera) peg; (- de metal) pin, brad* * *= tenon, ear, tang.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.----* en espiga = herringbone.* espiga de la somera = head tenon.* unir mediante espigas = tenon.* * *1)b) ( diseño) espiguilla2) (Tec) ( clavo - de madera) peg; (- de metal) pin, brad* * *= tenon, ear, tang.Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.
Ex: Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.* en espiga = herringbone.* espiga de la somera = head tenon.* unir mediante espigas = tenon.* * *AB ( Tec)1 (en una ensambladura) tenon2 (de una herramienta) tang3 (clavo — de madera) peg; (— de metal) pin, bradC (badajo) clapper, tongueD ( Náut) masthead* * *
Del verbo espigar: ( conjugate espigar)
espiga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
espiga
espigar
espiga sustantivo femenino (Agr, Bot) ( de trigo) ear, spike;
( de flores) spike
espiga sustantivo femenino
1 (de trigo) ear
2 Téc peg, pin
' espiga' also found in these entries:
English:
ear
- spike
* * *espiga nf1. [de cereal] ear;Bot [de flores] spike2. [en telas] herringbone3. [pieza] [de madera] peg;[de hierro] pin4. [de espada] tang5. Náut masthead* * *f BOT ear, spike;dibujo de espiga herringbone* * *espiga nf1) : ear (of wheat)2) : spike (of flowers)* * *espiga n (de trigo) ear -
4 sierra
f.1 saw (tool).sierra eléctrica power sawsierra mecánica chain saw2 mountain range (cordillera).3 mountains.se van a la sierra los fines de semana they go to the mountains at the weekendpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: serrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: serrar.* * *1 TÉCNICA saw2 GEOGRAFÍA mountain range\sierra circular circular sawsierra de calar fretsawsierra mecánica power saw* * *noun f.2) saw* * *SF1) (=herramienta) sawsierra de bastidor — frame saw, span saw
sierra de calados, sierra de calar — fretsaw
sierra de marquetería — fretsaw, coping saw
2) (Geog) mountain range, sierrala sierra — (=zona) the hills, the mountains
3) Méx (=pez) swordfish* * *1) (Tec) saw2) (Geog) ( cordillera) mountain range; ( zona montañosa)* * *= handsaw, saw.Ex. Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.Ex. This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.----* con dientes de sierra = serrated.* cortar con una sierra = saw.* sierra circular = buzz saw, circular saw.* sierra de mano = handsaw.* Sierra Leone = Sierra Leone.* sierra para metales = hacksaw.* vista a la sierra = mountain view.* * *1) (Tec) saw2) (Geog) ( cordillera) mountain range; ( zona montañosa)* * *= handsaw, saw.Ex: Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.
Ex: This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.* con dientes de sierra = serrated.* cortar con una sierra = saw.* sierra circular = buzz saw, circular saw.* sierra de mano = handsaw.* Sierra Leone = Sierra Leone.* sierra para metales = hacksaw.* vista a la sierra = mountain view.* * *A ( Tec) sawCompuestos:circular sawchain saw● sierra de calar or de caladocompass sawband sawtenon sawhandsawcoping saw● sierra de puñal or de vaivénjigsaw, saber saw ( AmE)electric sawpower sawB ( Geog)1 (cordillera) mountain rangela sierra de Gredos the Gredos mountains o range2(zona montañosa): la sierra the mountainspasamos el fin de semana en la sierra we spent the weekend in the mountains* * *
Del verbo serrar: ( conjugate serrar)
sierra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
serrar
sierra
serrar ( conjugate serrar) verbo transitivo
to saw (up)
sierra sustantivo femenino
1 (Tec) saw;
sierra mecánica power saw
2 (Geog) ( cordillera) mountain range;
( zona montañosa):
serrar verbo transitivo to saw
sierra sustantivo femenino
1 Geog (cadena de montañas) mountain range
(región montañosa) the mountains pl
2 Téc saw
sierra de marquetería, coping saw
sierra mecánica, power saw
' sierra' also found in these entries:
Spanish:
pez
- serrana
- serrano
- Sierra Leona
- diente
- lo
- sierraleonés
English:
chain saw
- hacksaw
- jigsaw
- mountain range
- range
- rough
- saw
- Sierra Leone
- Sierra Leonean
- tooth
- mountain
- sever
* * *sierra nf1. [herramienta] sawsierra de calar jigsaw;sierra circular circular saw;sierra eléctrica power saw;sierra de mano hand saw2. [cordillera] mountain range;la sierra de Guadarrama the Guadarrama mountains3. [región montañosa] mountains;se van a la sierra los fines de semana they go to the mountains at the weekend4. Sierra Leona Sierra Leone* * *f1 herramienta saw2 GEOG mountain range* * *sierra nf1) : sawsierra de vaivén: jigsaw2) cordillera: mountain range3) : mountains plviven en la sierra: they live in the mountains* * *sierra n1. (herramienta) saw2. (región) mountains3. (cordillera) mountain range -
5 rastrojear
-
6 ripiar
См. также в других словарях:
espigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: espigar espigando espigado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espigo espigas espiga espigamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espigar — v. intr. 1. Criar espiga. 2. Grelar. 3. Crescer. 4. Tornar se espigadote. 5. Entrar na adolescência. 6. Acabar de fiar. • v. tr. 7. Enfiar (o mastaréu) na pega. 8. [Figurado] Lograr, entalar. 9. [Portugal: Trás os Montes] Sondar astutamente… … Dicionário da Língua Portuguesa
espigar — verbo transitivo 1. Recoger (una persona) [las espigas que han quedado tras la siega]: En este pueblo siempre han espigado los que no tenían tierras. verbo transitivo,intr. 1. Buscar y recoger … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espigar — (Del lat. spicāre). 1. tr. Coger las espigas que han quedado en el rastrojo. 2. Tomar de uno o más escritos, rebuscando acá y allá, datos que a alguien le interesan. U. t. c. intr.) 3. Carp. Hacer la espiga en las maderas que han de entrar en… … Diccionario de la lengua española
espigar — {{#}}{{LM E16237}}{{〓}} {{ConjE16237}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16664}} {{[}}espigar{{]}} ‹es·pi·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un terreno ya segado,{{♀}} recoger las espigas que han quedado en él: • Tras la siega, se espigan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espigar — ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Recoger las espigas que han quedado tras la siega o tras el rastrojo. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Buscar y recoger datos o citas de una o varias publicaciones para un fin: ■ espigó en… … Enciclopedia Universal
espigar — es|pi|gar Mot Agut Verb intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
espigar — Sinónimos: ■ buscar, rebuscar, recoger, escoger ■ crecer, desarrollarse, aumentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
espigar — tr. Tomar las espigas que los segadores dejaron o las que han quedado en el rastrojo. Crecer demasiado algunas hortalizas y ponerse duras. Crecer notablemente las personas. intr. Empezar a salir las espigas en las plantas … Diccionario Castellano
espigar — echar flor el maiz … Diccionario de Guanacastequismos
espigar — espiga monter en épi; se former en épi … Diccionari Personau e Evolutiu