-
1 esiliare
esiliare v. ( esìlio, esìli) I. tr. 1. exiler, bannir: il regnante esiliò gli avversari politici le souverain exila ses adversaires politiques. 2. ( estens) rejeter, exclure: è stato esiliato dalla sua stessa famiglia il a été rejeté par sa propre famille. II. prnl. esiliarsi 1. s'exiler; ( espatriarsi) s'expatrier. 2. ( estens) ( ritirarsi) se retirer, s'exiler: esiliarsi dal mondo se retirer du monde. -
2 allontanare
allontanare v. ( allontàno) I. tr. 1. (spostare, scostare) éloigner, écarter: allontana la sedia dalla stufa éloigne la chaise du radiateur. 2. ( tenere lontano) tenir à distance, tenir éloigné, éloigner: allontanare qcu. da sé tenir qqn à distance; i suoi genitori vogliono allontanarla da me ses parents veulent l'éloigner de moi. 3. (mandare via, cacciare) faire partir, éloigner, chasser: i bambini allontanarono un gatto nero dal giardino les enfants chassèrent un chat noir du jardin; allontanare qcu. dalla scena politica écarter qqn de la scène politique. 4. ( esiliare) éloigner, exiler. 5. ( fig) ( fugare) détourner, écarter: allontanare i sospetti détourner les soupçons. 6. (ispirare avversione: di sentimenti) faire fuir, refroidir: ha un modo di fare che allontana tutti son comportement fait fuir tout le monde. 7. (licenziare, esonerare) renvoyer, licencier. 8. ( Sport) renvoyer, dégager. 9. (radiare: da scuola e sim.) expulser, renvoyer; (da albo professionale e sim.) rayer, radier. II. prnl. allontanarsi 1. ( andarsene) s'éloigner, s'absenter: si allontanò senza parlare il s'éloigna sans rien dire; allontanarsi da casa s'éloigner de chez soi, quitter sa maison; si è allontanato per un momento il s'est éloigné pendant quelques instants, il s'est absenté pendant quelques instants; si è allontanato dall'ufficio per un'ora il s'est absenté du bureau pendant une heure. 2. ( in modo furtivo) s'en aller furtivement. 3. ( tenersi lontano) se tenir éloigné. 4. ( fig) ( estraniarsi) s'éloigner: mi sono allontanato da lui perché non andavamo più d'accordo je me suis éloigné de lui parce que nous ne nous entendions plus. 5. (separarsi: di coppia) s'éloigner. 6. ( fig) ( deviare) s'écarter: allontanarsi dalla retta via s'écarter du droit chemin; allontanarsi dall'argomento s'écarter du sujet. -
3 bandire
bandire v.tr. ( bandìsco, bandìsci) 1. ( annunciare con bando) annoncer, publier: bandire un concorso annoncer un concours, publier un concours. 2. ( esiliare) bannir: bandire qcu. dalla città bannir qqn de la ville. 3. ( estens) ( allontanare) exclure, éloigner, bannir: lo hanno bandito dal loro circolo ils l'ont exclu de leur cercle. 4. ( fig) ( mettere da parte) mettre de côté: bandire ogni scrupolo mettre les scrupules de côté; bandire i complimenti ne pas faire de façons. 5. ( fig) ( eliminare) bannir, supprimer: bandire l'alcol bannir l'alcool. -
4 ostracizzare
См. также в других словарях:
esiliare — /ezi ljare/ [der. di esilio ] (io esìlio, ecc.). ■ v. tr. 1. [condannare all esilio, con la prep. da del secondo arg.: i patrioti furono esiliati dalla città ] ▶◀ bandire, espellere, proscrivere. ‖ confinare, deportare. ◀▶ richiamare, rimpatriare … Enciclopedia Italiana
esiliare — e·si·lià·re v.tr. CO 1. condannare all esilio, mandare in esilio: Dante fu esiliato da Firenze, esiliare in Siberia Sinonimi: bandire, confinare, espellere, proscrivere. Contrari: rimpatriare, riammettere, richiamare. 2. estens., escludere da un… … Dizionario italiano
esiliare — {{hw}}{{esiliare}}{{/hw}}A v. tr. (io esilio ) Mandare in esilio, condannare all esilio | (est.) Mandare via, allontanare. B v. rifl. Andarsene spontaneamente in esilio | (est.) Appartarsi … Enciclopedia di italiano
esiliare — A v. tr. 1. mandare in esilio, bandire, proscrivere, espellere, confinare, deportare, ostracizzare (lett.) CONTR. rimpatriare, richiamare 2. (est.) mandare via, allontanare, cacciare, relegare, eliminare, scacciare CONTR. chiamare, accogliere B… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bandire — ban·dì·re v.tr. 1a. CO rendere noto per mezzo di un bando: bandire un concorso, un asta, una gara Sinonimi: indire, pubblicare. 1b. BU annunciare, divulgare Sinonimi: diffondere, divulgare. 2a. CO porre al bando, esiliare: Dante fu bandito da… … Dizionario italiano
riesiliare — ri·e·si·lià·re v.tr. CO esiliare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di esiliare con ri … Dizionario italiano
confinare — con·fi·nà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) AU essere confinante: l Italia confina con l Austria; avere al proprio confine: il giardino confina con la strada | LE rar., con la prep. a: al ciel confina (Leopardi) | CO anche fig., un… … Dizionario italiano
disbandire — di·sban·dì·re v.tr. OB esiliare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di sbandire con 1di … Dizionario italiano
disterrare — 1di·ster·rà·re v.tr. (io distèrro) OB dissotterrare {{line}} {{/line}} DATA: 1625. ETIMO: der. di terra con 2dis e 1 are. 2di·ster·rà·re v.tr. (io distèrro) OB esiliare, bandire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1629. ETIMO: dallo sp. desterrar, der.… … Dizionario italiano
esiliato — e·si·lià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → esiliare, esiliarsi 2. agg., s.m., che, chi è stato condannato all esilio: un esiliato politico, il rientro in patria degli esiliati Sinonimi: esule … Dizionario italiano
espellere — e·spèl·le·re v.tr. (io espèllo) CO 1. allontanare, cacciar via: espellere qcn. dalla scuola, da una squadra, da un partito | bandire, proscrivere: espellere da una città Sinonimi: buttare fuori, epurare, estromettere, scacciare, scomunicare |… … Dizionario italiano