-
1 escabechar
escabechar verbo transitivo
1 Culin to pickle, marinade
2 fam (asesinar, esp con arma blanca) to knock off
3 fam (suspender a un alumno) to fail -
2 escabeche
Del verbo escabechar: ( conjugate escabechar) \ \
escabeché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
escabeche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: escabechar escabeche
escabeche sustantivo masculino pickling brine (made with oil, vinegar, peppercorns and bay leaves)
escabechar verbo transitivo
1 Culin to pickle, marinade
2 fam (asesinar, esp con arma blanca) to knock off
3 fam (suspender a un alumno) to fail
escabeche sustantivo masculino pickle, marinade
en escabeche, pickled ' escabeche' also found in these entries: English: pickle -
3 pickle
'pikl
1. noun1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) encurtido2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) apuro, berenjenal
2. verb(to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) encurtir, conservar en vinagretr['pɪkəl]1 encurtir, conservar en vinagre1 SMALLCOOKERY/SMALL (food) conserva en vinagre1 (vegetables) encurtidos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a pickle estar en un apuro, estar metido,-a en un berenjenalpickle n1) brine: escabeche m2) gherkin: pepinillo m (encurtido)3) jam, trouble: lío m, apuro mn.• adobo s.m.• encurtido s.m.• escabeche s.m.• pepinillo en vinagre s.m.• salmuera s.f.v.• adobar v.• encurtir v.• escabechar v.
I 'pɪkəla) c ( dill pickle) (AmE) pepinillo m en vinagre al eneldob) cpickles — ( vegetables) encurtidos mpl, pickles mpl (CS)
d)to be in a (pretty) pickle — estar* metido en un lío or en un berenjenal (fam)
II
transitive verb conservar en vinagre or (Chi tb) en escabeche, encurtir['pɪkl]1. N2) * (=plight) lío * m, apuro m, aprieto mto be in a pickle — estar en un apuro or aprieto
2.VT encurtir, escabechar* * *
I ['pɪkəl]a) c ( dill pickle) (AmE) pepinillo m en vinagre al eneldob) cpickles — ( vegetables) encurtidos mpl, pickles mpl (CS)
d)to be in a (pretty) pickle — estar* metido en un lío or en un berenjenal (fam)
II
transitive verb conservar en vinagre or (Chi tb) en escabeche, encurtir -
4 souse
tr[saʊs]n.• escabeche s.m.v.• escabechar v.• mojar v.• zambullir v.saʊstransitive verb marinar, macerar[saʊs]soused herrings — ≈arenques en escabeche
1. VT1) (Culin) (=pickle) escabechar, adobar (LAm)2) (=plunge) zambullir; (=soak) mojar3)- be sousedto get soused — coger una trompa (Sp) *, agarrarse una borrachera (LAm)
2.N (US) ** borracho(-a) m / f* * *[saʊs]transitive verb marinar, macerarsoused herrings — ≈arenques en escabeche
-
5 flunk
(a slang word for to fail in an examination: I flunked (maths).) catear, suspendertr[flʌnk]1 suspender, catearflunk ['flʌŋk] vtfail: reprobarflunk vi: salir reprobandon.• fracaso s.m.v.• bolear v.• escabechar v.• perder v.• perder un examen v.• reprobar v.• salir mal v.• suspender v.flʌŋk
1.
transitive verb (colloq AmE) \<\<student\>\> reprobar*, rajar (Andes fam), catear (Esp), tronar* (Méx fam), bochar (RPl fam), jalar (Per arg)I was flunked in French o (BrE also) I flunked French — me reprobaron (or me rajaron etc) en francés
2.
flunk vi flunk (out) (colloq AmE) salir* reprobado or (Esp) suspendido[flʌŋk] (esp US)1.VT [+ student, course, exam] suspender, catear (Sp) *, reprobar (LAm)2.VI suspender, catear (Sp) *I flunked — suspendí, cateé (Sp) *, me reprobaron (LAm)
* * *[flʌŋk]
1.
transitive verb (colloq AmE) \<\<student\>\> reprobar*, rajar (Andes fam), catear (Esp), tronar* (Méx fam), bochar (RPl fam), jalar (Per arg)I was flunked in French o (BrE also) I flunked French — me reprobaron (or me rajaron etc) en francés
2.
flunk vi flunk (out) (colloq AmE) salir* reprobado or (Esp) suspendido -
6 suspender
suspender ( conjugate suspender) verbo transitivo 1 ‹garantía/derecho› to suspend, withdraw; ‹ sesión› to adjourn; ‹ vuelo› ( cancelar) to cancel; ( aplazar) to postpone; ‹viaje/reunión› ( cancelar) to call off; ( aplazar) to put off; ‹ tratamiento› to stop, suspend; ‹ servicio› to suspend, discontinue; ‹ programa› to cancel ‹ alumno› (AmL) to suspend 2 ( colgar) suspender algo DE algo to hang sth from sth 3 (Esp) ‹asignatura/examen/alumno› to fail verbo intransitivo (Esp) to fail
suspender
I verbo transitivo
1 (poner en alto, colgar) to hang [de, from]
2 (interrumpir, cancelar) suspendieron el programa, the show was cancelled (un viaje, un partido) to cancel, call off (una reunión) to adjourn (leyes, derechos) to suspend
3 (un examen) to fail: suspendió matemáticas, he failed maths
4 (en un cargo) to suspend
II vi Educ to fail ' suspender' also found in these entries: Spanish: colgar - escabechar - examen - miedo - tumbar - catear - liguero English: abort - call off - cancel - discontinue - fail - flunk - hang - refer - stop - suspend - suspender - suspender belt - adjourn - call - cease - laytr[sə'spendəSMALLr/SMALL]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for stocking) liga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuspender belt ligueron.• liguero (Textil) s.m.[sǝs'pendǝ(r)]1.N (for stocking, sock) liga fsuspenders — (US) (=braces) tirantes mpl, tiradores mpl (S. Cone)
2.CPDsuspender belt N — portaligas m inv, liguero m
-
7 dye one's hair
-
8 stab to death
-
9 alumno
alumno
◊ -na sustantivo masculino, femenino ( de colegio) pupil;( de universidad) student;
alumno,-a m,f (escolar) pupil Univ student
alumno interno, boarder ' alumno' also found in these entries: Spanish: alumna - aventajada - aventajado - escabechar - interna - interno - atento - bueno - calificar - distinguido - evaluar - externo - indisciplinado - jalar - peor - pizarra - pupilo - readmitir - rendir - suspender - tronar - volar English: alumnus - junior - pupil - scholar - school-leaver - schoolboy - schoolchild - senior - student - disruptive - prefect - worst -
10 arma
Del verbo armar: ( conjugate armar) \ \
arma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: arma armar
arma feminine noun taking masculine article in the singulara) (Arm, Mil) weapon;arma blanca any sharp instrument used as a weapon; arma de fuego firearm; armas de destrucción masiva weapons of mass destruction; deponer las armas to lay down one's arms; tomar (las) armas to take up arms; no llevaba armas he wasn't carrying a weapon; de armas tomar formidable; ser un arma de doble filo to be a double-edged sword
armar ( conjugate armar) verbo transitivo 1 2 ‹tienda/carpa› to pitch, put up 3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío› to make;◊ arma jaleo to kick up o make a racket (colloq);arma un escándalo to kick up a fuss; armala (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq); la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late armarse verbo pronominal 1a) (Mil) to arm oneselfb) armase de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;armase de valor to pluck up courage 2◊ ¡qué jaleo se armó! there was a real commotionb) (fam) [ persona]:◊ me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)
arma sustantivo femenino weapon: figurado ese argumento es un arma de doble filo, that argument is a double-edged sword
arma biológica, biological weapon
arma blanca, knife
arma de fuego, firearm
arma homicida, murder weapon
arma nuclear, nuclear weapon Locuciones: ser de armas tomar, to be a person to be reckoned with
armar verbo transitivo
1 (dar armas) to arm
2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss ' arma' also found in these entries: Spanish: apuntar - calibrar - calibre - conminar - culata - descargada - descargado - desenfundar - disparar - doble - empuñar - escabechar - gatillo - herir - hoja - homicida - impacto - incisiva - incisivo - mira - montar - navaja - reglamentaria - reglamentario - segura - seguro - silenciador - alcance - cañón - dardo - defensivo - delator - descarga - disparador - espada - lanza - manejar - maza - patada - pistón - portar - probar - recargar - un English: accuracy - aim - alarm - automatic - bang - barrel - bore - cock - conventional - cover - deadly - disable - draw - fire - firearm - gun - hammer - lethal - level - loaded - magazine - misfire - muzzle - pointed - recoil - shoot off - shot - sight - sling - spear - train - weapon - wield -
11 asesinar
asesinar ( conjugate asesinar) verbo transitivo to murder; ( por razones políticas) to assassinate
asesinar verbo transitivo to murder (perpetrar un magnicidio) to assassinate En general, la acción (verbo) y el hecho (sustantivo) son murder, mientras a la persona la llamamos murderer. Sin embargo, cuando nos referimos al magnicidio, la acción es assassinate, el hecho es assassination y la persona es assassin.
' asesinar' also found in these entries: Spanish: cargarse - cepillarse - ejecutar - escabechar - liquidar - magnicida - magnicidio - ultimar English: assassin - assassinate - assassination - conspire - do away with - murder - slay -
12 blanca
blanca sustantivo femenino 1 (Mús) half note (AmE), minim (BrE) 2 ( en dominó) blank; ( en ajedrez) white piece 3 (Esp fam) ( dinero): estar sin or no tener blanca to be broke (colloq)
blanco,-a
I adjetivo
1 white
2 (pálido) fair
II m,f (hombre) white man (mujer) white woman
los blancos, whites LAm (patrón, cacique, sea blanco o no) landowner, powerful man
III sustantivo masculino
1 (color) white
2 (diana) target: es el blanco de todas las críticas, he's the target of all the criticism
dar en el blanco, to hit the target fig (acertar con algo) to hit the nail on the head
3 (espacio sin imprimir) blank 4 blanco del ojo, white of the eye Locuciones: en blanco: dejó el examen en blanco, he left the exam blank
se quedó en blanco, her mind went blank figurado pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
blanca sustantivo femenino Mús minim, US half note Locuciones: familiar estar sin blanca, to be broke o to be penniless ' blanca' also found in these entries: Spanish: arma - carta - escabechar - estar - fumata blanca - hoja - magia - navaja - pimienta - ropa - azúcar - casa - catire - paloma - salsa - uva English: bean - butter bean - carte blanche - dove - fair-skinned - flat - leeway - linen - oval - pepper - pith - skint - white - white flag - white meat - white pepper - white trash - caster - Caucasian - half - hand - minim - rein - WASP -
13 condite
v.escabechar, adobar, condimentar, sazonar. (pt & pp condited) -
14 souse
s.1 salmuera, adobo; escabeche, la cabeza, patas u orejas de cerdo adobadas (pickle).2 ataque repentino, lanzamiento de un halcón sobre su presa. (Provincial)3 remojón.4 carne de cerdo encurtida.vt.1 empapar.2 adobar, escabechar.3 embeber de agua, embeber.4 zambullir, poner en remojo, inmergir.vi.lanzarse, arrojarse como el ave de rapiña se arroja sobre la presa.(pt & pp soused)
См. также в других словарях:
escabechar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escabechar escabechando escabechado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escabecho escabechas escabecha… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escabechar — v. tr. Pôr de escabeche … Dicionário da Língua Portuguesa
escabechar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [un alimento] en escabeche: Escabechó el atún para conservarlo mejor. En esta planta de la factoría escabechan el pescado y lo enlatan. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escabechar — 1. tr. Echar en escabeche. 2. Teñir las canas. U. t. c. prnl.) 3. coloq. Matar a mano airada, y ordinariamente con arma blanca. 4. coloq. Suspender o reprobar en un examen … Diccionario de la lengua española
escabechar — ► verbo transitivo 1 COCINA Poner un alimento en escabeche: ■ todos los años escabechan el atún. 2 coloquial, jerga Declarar a una persona no apta en un examen: ■ este profesor escabecha a la mitad de la clase cada curso. SINÓNIMO suspender 3 … Enciclopedia Universal
escabechar — {{#}}{{LM E15776}}{{〓}} {{ConjE15776}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16186}} {{[}}escabechar{{]}} ‹es·ca·be·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un alimento,{{♀}} ponerlo en escabeche: • Escabecha las sardinas para que se conserven más… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escabechar — v. matar, asesinar. ❙ «Matar a alguien, particularmente con arma blanca.» MM. ❙ «fig. y fam. Matar a mano airada, y ordinariamente con arma blanca.» DRAE. ❙ «Si me escabechan, recuerda que tengo un seguro de vida a tu nombre.» DCB … Diccionario del Argot "El Sohez"
escabechar — Sinónimos: ■ avinagrar, adobar, aliñar, conservar ■ matar, aniquilar, asesinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
escabèche — [ ɛskabɛʃ ] n. f. • 1870; de l esp. escabeche « saumure », de l ar. sakbay ♦ Cuis. Marinade aromatisée de poissons étêtés. Des sardines en escabèche, à l escabèche. ● escabèche nom féminin (espagnol escabeche, de escabechar, étêter) En escabèche … Encyclopédie Universelle
Cebiche — Un cebiche, también escrito como ceviche, seviche o sebiche,[1] [2] es un plato consistente en carne marinada en aliños cítricos, siendo los más comunes preparados a base de pescado, mariscos o ambos. Diferentes versiones del cebiche forman parte … Wikipedia Español
guisar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 COCINA Preparar los alimentos cociéndolos en el fuego: ■ tu madre guisa muy bien. SINÓNIMO cocer cocinar 2 COCINA Preparar un alimento rehogándolo y cociéndolo en salsa. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal