-
41 duplicate
1. adjective1) (identical) Zweitduplicate key — Nach- od. Zweitschlüssel, der
duplicate copy — Zweit- od. Abschrift, die; Doppel, das
2) (twofold) doppelt2. noun1) Kopie, die; (second copy of letter/document/key) Duplikat, das2)3. transitive verbprepare/complete something in duplicate — etwas in doppelter Ausfertigung machen/ausfüllen
1) (make a copy of, make in duplicate)duplicate something — eine zweite Anfertigung von etwas machen; etwas nachmachen (ugs.)
2) (be exact copy of) genau gleichen (+ Dat.)3) (on machine) vervielfältigen4) (unnecessarily) [unnötigerweise] noch einmal tun* * *1. ['dju:plikət] adjective(exactly the same as something else: a duplicate key.) genau gleich2. noun1) (another thing of exactly the same kind: He managed to find a perfect duplicate of the ring she had lost.) das Duplikat2) (an exact copy of something written: She gave everyone a duplicate of her report.) das Duplikat3. [-keit] verb(to make an exact copy or copies of: He duplicated the letter.) vervielfältigen- academic.ru/22886/duplication">duplication- duplicator* * *du·pli·cateI. vt1. (replicate)▪ to \duplicate sth eine zweite Anfertigung von etw dat machen; (repeat an activity) etw noch einmal machenparenthood is an experience that nothing else can \duplicate ( fig) die Erfahrung, Vater oder Mutter zu sein, kann durch nichts ersetzt werdento \duplicate a device ein Gerät nachbauen▪ to \duplicate with sth miteinander übereinstimmenIII. adj[ˈdju:plɪkət, AM ˈdu:-]attr, inv Doppel-, Zweit-\duplicate key Nachschlüssel mIV. n[ˈdju:plɪkət, AM ˈdu:-]\duplicate [of a] receipt Quittungsduplikat ntin \duplicate in zweifacher [o doppelter] Ausfertigung* * *['djuːplIkeɪt]1. vt2) (= make copies of on machine) kopieren, vervielfältigen3) (= repeat) action etc wiederholen, noch einmal machen; (wastefully) doppelt or zweimal machen; success wiederholenthat is merely duplicating work already done — da wird doch nur schon Erledigtes noch einmal gemacht ['djuːplIkɪt]
2. n(of document) Duplikat nt, Kopie f; (of work of art) Kopie f; (of key etc) Zweitschlüssel min duplicate — in doppelter Ausfertigung ['djuːplIkɪt]
3. adjdoppelt, zweifacha duplicate copy of the text — ein Duplikat nt or eine Kopie des Textes
* * *A adj (adv duplicately)1. Doppel…, zweifach, doppelt:2. genau gleich oder entsprechend:duplicate key → B 3;duplicate production Reihen-, Serienfertigung fB s1. Duplikat n, Ab-, Zweitschrift f, Kopie f:in duplicate in zweifacher Ausfertigung oder Ausführung, in 2 Exemplaren, doppelt2. (genau gleiches) Seitenstück, Kopie f3. a) Zweitschlüssel mb) Nachschlüssel m4. WIRTSCHa) Sekunda-, Duplikatwechsel mb) Pfandschein mC v/t [-keıt]1. im Duplikat herstellen2. ein Duplikat anfertigen von, kopieren, eine Abschrift von einem Brief etc machen, vervielfältigen3. zusammenfalten4. duplicate a key for sb jemandem einen Nachschlüssel machen5. ein Experiment etc (beliebig) wiederholen* * *1. adjective1) (identical) Zweitduplicate key — Nach- od. Zweitschlüssel, der
duplicate copy — Zweit- od. Abschrift, die; Doppel, das
2) (twofold) doppelt2. noun1) Kopie, die; (second copy of letter/document/key) Duplikat, das2)3. transitive verbprepare/complete something in duplicate — etwas in doppelter Ausfertigung machen/ausfüllen
1) (make a copy of, make in duplicate)duplicate something — eine zweite Anfertigung von etwas machen; etwas nachmachen (ugs.)
2) (be exact copy of) genau gleichen (+ Dat.)3) (on machine) vervielfältigen4) (unnecessarily) [unnötigerweise] noch einmal tun* * *adj.doppelter adj. n.Doppel - n.Kopie -n f.Zweitschrift f. v.duplizieren v.vervielfältigen v. -
42 genuine spare
<tech.gen> ■ Original-Ersatzteil n -
43 genuine spare part
<tech.gen> ■ Original-Ersatzteil n -
44 patch panel
<el> ■ Buchsenfeld n< tele> ■ Stecktafel f -
45 repair section
-
46 replacement part
rare <tech.gen> ■ Ersatzteil n -
47 spare
coll <tech.gen> ■ Ersatzteil n<el> (pin assignment, e.g. on multiple connectors) ■ nicht belegt; frei -
48 spare part
<tech.gen> ■ Ersatzteil n ; Reserveteil n -
49 part
part1 v HÜTT/WALZ trennen (absondern, scheiden)part3 IT Bauteil npart4 TECH Ersatzteil n, E-Teil n, Stück n, Teil m (Stück) -
50 service part
-
51 запасная часть
жErsatzteil (n)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > запасная часть
-
52 запасные части
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > запасные части
-
53 reservedel
-
54 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
55 recambio
-
56 refacción
rrɛfaɡ̱'θǐɔnf( reparación) (LA) Ausbesserung f, Renovierung f, Restaurierung fsustantivo femenino2. [recambio] Ersatzteil dasrefacciónrefacción [rrefagh'θjon]Imbiss masculino -
57 yedek
yedek at Beipferd n, Handpferd n;yedek bidon Reservekanister m;yedek tekerlek Reserverad n;yedek lastik Reservereifen m;-i -e yedeğe almak ins Schlepptau nehmen A;yedek(te) çekmek abschleppen A; treideln -
58 reserveonderdeel
hetErsatzteil n -
59 ανταλλακτικό
τοErsatzteil n [seltener: m] -
60 rezervni dio
mErsatzteil m n
См. также в других словарях:
Ersatzteil — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Wo bekomme ich Ersatzteile für mein Auto? … Deutsch Wörterbuch
Ersatzteil — Als Ersatzteil bezeichnet man Bauteile, die defekte oder verschlissene Bauteile eines komplexeren Produktes ersetzen. Ersatzteile werden notwendig, wenn sich z.B. bewegliche Teile im normalen Regelbetrieb abnutzen, Teile durch unsachgemäße… … Deutsch Wikipedia
Ersatzteil — Er|satz|teil [ɛɐ̯ zats̮tai̮l], das; [e]s, e: Teil, das ein unbrauchbar gewordenes oder verloren gegangenes Teil eines Ganzen ersetzen kann: ein Ersatzteil für die Waschmaschine. * * * Er|sạtz|teil 〈n. 11 oder m. 1〉 Gegenstand, der anstelle eines … Universal-Lexikon
Ersatzteil — atsarginė detalė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. spare part vok. Ersatzteil, m; Zubehörteil, m rus. запасная деталь, f pranc. pièce de rechange, f … Automatikos terminų žodynas
Ersatzteil — das Ersatzteil, e (Mittelstufe) Teil, das anstelle eines unbrauchbaren Teils eingesetzt wird Beispiel: Wir haben leider keine Ersatzteile für dieses Modell … Extremes Deutsch
Ersatzteil — das Ersatzteil, e Haben Sie für dieses Gerät Ersatzteile? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Ersatzteil — Er·sạtz·teil das; etwas, das in eine Maschine oder ein Gerät eingebaut werden kann, um ein defektes Bauteil zu ↑ersetzen (1): Der Staubsauger war so alt, dass keine Ersatzteile mehr zu bekommen waren || K : Ersatzteillager, Ersatzteilmontage … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ersatzteil — nach DIN 24 420 „Teile (z.B. auch Einzelteile genannt), Gruppen (z.B. auch Baugruppen und Teilegruppen genannt) oder vollständige Erzeugnisse, die dazu bestimmt sind, beschädigte, verschlissene oder fehlende Teile, Gruppen oder Erzeugnisse zu… … Lexikon der Economics
Ersatzteil — Ersatzteiln 1.Gelegenheitsfreund(in).Halbw1955ff. 2.pl=Körperteile,Prothesen.1965ff,sold … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Ersatzteil — Er|sạtz|teil , das, seltener der … Die deutsche Rechtschreibung
Einschieben in fremde Serie, Ersatzteil- und Zubehörgeschäft — ⇡ Ausbeutung … Lexikon der Economics