-
1 erru
I.[from Rom., cf. Cast. yerro "mistake"] iz.1.a. blame; i-i \errua {gaineratu || leporatu} to lay the blame on sb | to lay the blame on sbb. ( erantzukizuna duena) fault; zuk daukazu \errua | zeurea da \errua it's your fault!; \errua norena zen jakiteko to find out who is to blame2. ( akatsa) fault, shortcoming, deficiency, defect, flaw3. ( okerra) mistake, error, lapse; zenbait \erru izan zenituen azterketan you made several mistakes on your test; \erruz esan zuen he said it by mistake ; \erruz egin zuten they did it {by mistake || in error}4. \erru gaiztoko resentful ; \erru oneko i. ( esker oneko) thankful, grateful cil agradecido ii. ( ondare handiko) with a big inheritance Oharra: ikus oharra mistake sarreranII.iz. ( kemena) energy, vigor, vim io.2. ( haizea) strong -
2 erru
-
3 erru
faultfault, mistake, error -
4 mu'erru
-
5 erringen
v/t (unreg.) (Ansehen, Mehrheit, jemandes Vertrauen) gain, win; den Sieg erringen gain victory, win; einen Erfolg erringen be successful; den ersten Platz erringen take ( oder win) first place* * *to win* * *er|rịn|gen [ɛɐ'rɪŋən] ptp erru\#ngen [ɛɐ'rʊŋən]vt irregto gain, to win; den 3. Platz, Erfolg to gain, to achieve; Rekord to set* * *er·rin·gen *▪ etw \erringen to win sth [with a struggle]* * *unregelmäßiges transitives Verb gain < victory>; reach < first etc. place>; win < majority>; gain, win < somebody's trust>* * *erringen v/t (irr) (Ansehen, Mehrheit, jemandes Vertrauen) gain, win;den Sieg erringen gain victory, win;einen Erfolg erringen be successful;den ersten Platz erringen take ( oder win) first place* * *unregelmäßiges transitives Verb gain < victory>; reach <first etc. place>; win < majority>; gain, win < somebody's trust>* * *v.to get v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•)to score v. -
6 aintzat
adb. as such; \aintzat {hartu || eduki || eman} i. ( kontuan hartu) to take... into consideration; gure iritziak \aintzat behar dituzue you must take our opinions into consideration ii. ( ondratu, ohoratu) to honour, honor (USA), respect; \aintzat hartuko dituzu aita eta ama thou shalt honour thy mother and father iii. ( horrela hartu) to consider as such; erru larria edo \aintzat hartzen dena a grave mistake or what is considered to be such -
7 desarrazoi
iz.1.a. ( bidegabe) injustice, wrong; \desarrazoian ibili to be in the wrong | to be wrongb. ( erru) mistake, error2. ( arrazoirik eza) irrationality; arrazoia ere \desarrazoia iruditzen zaizu even rational things seem irrational to you -
8 desegin
du/ad.1.a. ( oro) to undo, unmake; gauzak egin eta \desegin to do and undo thingsb. ( ohe) to unmakec. ( familia) to break upd. ( kaxa, fardela) to unpacka. ( izotza) to melt, dissolveb. ( ke) to dissipate, vanishc. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolve3. ( suntsitu)a. to destroy, shatter; Dresden erabat \deseginda utzi zuten they left Dresden in ruinsb. ( etsaia) to rout, shatter4. ( erru, kaltea) to fix, make up for; egin duen kaltea \desegin behar du he's got to make up for the damage he's caused5. (epaia, e.a.) to overturn, annul da/ad.1.a. ( deslotu) to come apartb. ( inperioa) to break upc. ( musika taldea, e.a.) to break up2. ( desagertu)a. ( izotza, e.a.) to melt away; gurina eguzkitan \desegin zen the butter melted in the sunb. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolvea. to be destroyed; gure batasuna ez da inoiz \desegingo our union will never be dissolvedb. ( desosatu) to come apart -
9 galdu
io.1.a. ( oro.) lost; e-r \galdutzat hartu to give sth up for lost; \galdu gordean i. on the verge of being lost ii. ( noraezean) drifting; \galduan gelditu to wind up the loser ; "Paradisu G\galdua" "Paradise Lost"b. ( p., moral aldetik) perverse, depraved, corrupt; emakume \galdu shady lady; mundu \galdu honetan in this perverse world2. ( drogazalea, mozkortia, e.a.) incorrigible, hopeless du/ad.1.a. to lose; \galduta dago it's lost; itxaropena galdu to lose hope ; ondasuna eta osasuna \galdu zuen he lost his wealth and healthb. ( beso, hanka, e.a.) to lose; besoa \galdu zuen he lost an arm; bizia galtzeko arriskuan dabil he's risking his life; hogei kilo \galdu zituen lau hilabetetan he lost twenty kilos in four monthsc. ( ikusmena, entzumena) to losed. ( senarra, umea) to lose2.a. ( behar bezala ez baliatu) to waste; astirik \galdu gabe without wasting time; aukera ederra \galdu zuten they missed a golden opportunity ; ez dago denborarik galtzeko there's no time to loseb. ( ez hartu) to miss; autobusa \galdu zuen he missed the bus ; astakeria izango litzateke aukera eder hau galtzea it would be stupid to {miss || pass up} this stupendous opportunity3. ( suntsitu) to ruin, spoil; erru horrek \galdu zuen that mistake ruined him; ardoak \galdu gintuen wine was our ruin | wine ruined us ; oi harrokeria, zenbat \galdu dituzun! o pride, you have ruined so many!4. ( garaitua izan, ez lortu)a. to lose apustua \galdu to lose a bet; miloika euro \galdu zuen jokoan he gambled away millions of eurosb. Kir. lau eta huts \galdu zuten they lost four to nothing5. txakurren beldurra \galdu behar duzu you've got to get over your fear of dogs da/ad.1. [-(r)i] to lose; giltzak \galdu zaizkit I'll lost my keys2. ( bidetik at gelditu) to get lost; bidean \galdu ziren they got lost along the way; \galduak goazela ikusirik seeing that we were lost; laberintoan \galdua lost in the labyrinth3. ( desagertu, suntsitu) to be lost; gure arraza ez dadin gal so that our race won't be lost; begien bistatik zeharo \galdu zen arte until he dropped completely out of sight4. ( txartu, suntsitu) to be lostb. ( esnea, e.a.) to go bad, go off (GB)c. Naut. to sink, be lost -
10 dāmu
-
11 matnu
-
12 pitnu
-
13 rabû
-
14 tiranu
-
15 era₃
-
16 kin-gal
-
17 kingal
-
18 sa
wr. sa "lexical entry" -
19 ša₃-niĝin
-
20 šag₄-niĝin
См. также в других словарях:
Dazu Huike — Huike Thinking by Chinese Song Dynasty painter Shi Ke (10th century) School Ch an Personal Nationality … Wikipedia
Liste chinesischer buddhistischer Texte — Dies ist eine alphabetische Liste chinesischer buddhistischer Texte. Die Transkription erfolgte in Pinyin Schreibung, die Schreibung der chinesischen Originaltitel in traditionellen, nicht vereinfachten chinesischen Schriftzeichen. Die meisten… … Deutsch Wikipedia
An Alarc'h — (« Le cygne » en breton), est une chanson traditionnelle bretonne issue du Barzaz Breiz considérée comme un chant patriotique, il est repris par tous les chanteurs bretons actuels (Alan Stivell, Gilles Servat, Tri Yann, etc…). Elle… … Wikipédia en Français
Aït Djennad — At Jennad, Ait Djennad, est une confédération (taqbilt) composée de quatre grandes tribus kabyle (Âarc ou Âarchs) qui occupent la partie septentrionale de la Kabylie dont une bonne partie de la chaîne maritime de la grande Kabylie, région située… … Wikipédia en Français
Breton Vannetais — Le breton vannetais est la variété de breton parlée dans la partie bretonnante du Morbihan (56), à l’exception des cantons du Faouët et de Gourin (où l’on parle cornouaillais). Le canton finistérien d’Arzano parle aussi vannetais. Le Pays… … Wikipédia en Français
Breton vannetais — Brezhoneg Gwened Parlée en France Région Bretagne … Wikipédia en Français
Eriogonum rubricaule Tidestr. — Symbol ERRU Common Name redstem buckwheat Botanical Family Polygonaceae … Scientific plant list
Eriogonum rubricaule — ID 32498 Symbol Key ERRU Common Name redstem buckwheat Family Polygonaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution NV Growth Habit Forb/herb Duration … USDA Plant Characteristics