-
21 злиться
vgener. zich ergeren, zich nijdig maken -
22 раздражать
vgener. ontstemmen, stoten, (iem.) het hoofd warm maken (кого-л.), aanstoot geven, ergeren, irriteren, koeioneren, mishagen, opwinden, pikeren, prikkelen, tergen, verbitteren, verstoren, vertoornen -
23 сердить
vgener. mishagen, prikkelen, verstoren, ergeren, irriteren, ontstemmen, plaagzucht, tergen, vertoornen -
24 сердиться
vgener. boos zijn op (на кого-л.), mokken, toornen, zich belgen over (iets) (на что-л.), zich dik maken, zich ergeren (over-íà), zich nijdig maken -
25 groen
1 vert♦voorbeelden:hij werd groen en geel van nijd • il a verdi de jalousiezich groen en geel ergeren • enragerhet wordt hem groen en geel voor de ogen • la tête lui tournede bomen worden groen • les arbres verdissenthet signaal sprong op groen • le feu passa au verthet groen • le verthet openbaar groen • les espaces verts -
26 mateloos
♦voorbeelden:1 iemand mateloos ergeren • exaspérer qn. -
27 ontstemmen
1 [ergeren] contrarier♦voorbeelden: -
28 prikkelen
-
29 geel
geel1〈 het〉1 [kleur/verf(stof)] yellow2 [gele kaart] yellow card♦voorbeelden:〈 sport〉 (in de Ronde van Frankrijk) in het geel rijden • be wearing the yellow jersey (in the Tour de France)¶ het geel van een ei • the yellow/yolk of an egg————————geel2♦voorbeelden:het gele ras • the yellow/mongoloid racezich groen en geel ergeren (aan) • be terribly irritated (by)(groen en) geel van nijd worden • turn green with envy -
30 irriteren
2 [sterk prikkelen] irritate♦voorbeelden: -
31 prikkelen
♦voorbeelden:hij raakte enigszins geprikkeld • he became rather irritatediemand tot het uiterste prikkelen • provoke someone to the utmostiemand prikkelen tot harder werken • encourage someone to work harder♦voorbeelden: -
32 stoten
2 [aanstoot geven] offend♦voorbeelden:1 zijn zinnen stoten • his sentences are halting/awkwardhet schip stootte op een klip • the ship struck a rockop een vreemd woord stoten • come across a foreign wordop moeilijkheden stoten • run into difficultiesop elkaar stoten • collide, run into each otherop/tegen iets stoten • bump into somethingtegen elkaar stoten • bump/knock against each otherII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 niet stoten! • handle with care!iemand uit de groep/de partij stoten • throw someone out of the group/partyeen vaas van de kast stoten • knock a vase off the sideboard1 [gewichtheffen] press2 [biljart] play/shoot (a ball)♦voorbeelden:IV 〈wederkerend werkwoord; zich stoten〉1 [botsen] bump (oneself)2 [zich ergeren] take offence♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ergeren — tanteri … Woordenlijst Sranan
Münsterländer Platt — Das Münsterländer Platt (Mönsterlänner Platt) ist ein westfälischer Dialekt. Linguistisch gehört es zu den niedersächsischen Dialekten und damit zu der niederdeutschen Sprachgruppe. Die Eigenbezeichnung ist platt oder plattdüütsch (Plattdeutsch) … Deutsch Wikipedia
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon