-
1 paraíso
para'isom1) Paradies n2) THEAT Galerie fsustantivo masculinoparaísoparaíso [para'iso]num1num (en el cielo) Paradies neutro; el paraíso terrenal der Himmel auf Erden; entrar en el paraíso in den Himmel kommen -
2 así en la tierra como en el cielo
así en la tierra como en el cielowie im Himmel, so auf ErdenDiccionario Español-Alemán > así en la tierra como en el cielo
-
3 así
1. a'si advso, dadurch¡Así lo espero! — Hoffentlich!
2. a'si konj¡Está bien así! — Stimmt so!
1)así que — so
2)3)4)así como así — ohne weiteres, sowieso
adverbio[de este modo] soasí es / era / fue como so kommt / kam es, dassasí, así sosoalgo así como [algo parecido a] so etwa wie[del mismo modo] genau so(americanismo) [de repente] plötzlich————————conjunciónasí y todo, aún así trotzdem————————adjetivo invariableasíasí [a'si]I adverbionum1num (de modo) so; así así einigermaßen; así que así; así o asá so oder so; así y todo trotz allem; ¿así qué? und nun?; así, ¿lo haces o no? also, machst du es oder nicht?; ¡así es! ja, genau!; ¡ah, así es! ach, so ist das!; soy así so bin ich nun einmal; no puedes decir esto así como así du kannst das nicht ohne weiteres sagen; no puedes tomar esta decisión así como así du musst dir diese Entscheidung genau überlegennum5num (elevado, literario: temporal) así que se fueron, lavamos los platos kaum waren sie gegangen, spülten wir das GeschirrII conjunciónnum1num (concesiva) así lo ahorques no dará su brazo a torcer da kannst du dich auf den Kopf stellen, er wird nicht nachgebennum2num (consecutiva) empezó a llover y así nos quedamos en casa es fing an zu regnen und so blieben wir zu Hause; sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald; te esperaré en la calle; así pues, no te retrases ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spätnum3num (comparativa) así el uno como el otro sowohl der eine als auch der andere; así en la tierra como en el cielo wie im Himmel, so auf Erdensolch; un sueldo así solch ein Gehalt; una cosa así etwas Derartiges -
4 conectar
konɛk'tarv1) anschalten, einschalten, anschließen2)conectar a tierra — TECH erden
verbo transitivo2. [unir]————————verbo intransitivo[televisión, radio]conectarconectar [konek'tar]num1num (enlazar) verbindennum2num (enchufar) anschließenKontakt aufnehmen -
5 el paraíso terrenal
el paraíso terrenalder Himmel auf Erden -
6 jauja
sustantivo femeninojaujajauja ['xa403584BEu403584BExa]Schlaraffenland neutro; ¡pero te crees que esto es Jauja! was hast du bloß für (falsche) Vorstellungen!; para ti la vida es Jauja für dich ist das Leben wohl nur ein einziger Spaß -
7 paraíso terrenal
-
8 pasar las penas del purgatorio
pasar las penas del purgatoriodie Hölle auf Erden durchmachen -
9 pena
'penaf1) Kummer m, Gram f, Leid nMe da pena. — Er tut mir Leid./Sie tut mir Leid.
penas de amor/penas del corazón — Liebeskummer m
2) ( tormento) Mühsal f, Pein f, Qual f¿Merece la pena? — Lohnt es sich?
3)4) JUR Strafe fpena capital/pena de muerte — Todesstrafe f
5) (LA) ( vergüenza) Scham f, Schande fMe muero de la pena. — Ich sterbe vor Scham.
6)conmutación de la pena — JUR Strafumwandlung f
7)8)a duras penas — mit Mühe und Not, unter großer Anstrengung
9)sin pena ni gloria — durchschnittlich, mittelmäßig
10)11)12)sustantivo femenino¡qué pena! wie schade!dar pena hacer algo sich schämen, etw zu tun7. (locución)(no) valer o merecer la pena sich (nicht) lohnenpenapena ['pena]num2num (lástima) ser una pena schade sein; ¡qué pena! schade!; me da mucha pena el gato die Katze tut mir unwahrscheinlich leid; me da mucha pena el tener que verlo así es tut mir in der Seele weh, ihn so sehen zu müssennum3num (sanción) Strafe femenino; pena de cadena perpetua lebenslange Haftstrafe; pena capital Todesstrafe femenino; pena pecuniaria Geldstrafe femeninonum4num (dificultad) Mühsal femenino; pasar las penas del purgatorio die Hölle auf Erden durchmachen; a duras penas mit Mühe und Not; (apenas) kaum; sin pena ni gloria mittelmäßig; valer la pena sich lohnen; ¡allá penas! ist mir doch egal! -
10 terrenal
tɛrrɛ'naladjirdisch, weltlichadjetivoterrenalterrenal [terre'nal]irdisch; paraíso terrenal Paradies auf Erden -
11 aparato de puesta a tierra
spa aparato (m) de puesta a tierra, dispositivo (m) de puesta a tierradeu Vorrichtung (f) zum ErdenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aparato de puesta a tierra
-
12 conectar con una toma de tierra
spa poner a tierra, conectar con una toma de tierradeu erdenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > conectar con una toma de tierra
-
13 dispositivo de puesta a tierra
spa aparato (m) de puesta a tierra, dispositivo (m) de puesta a tierradeu Vorrichtung (f) zum ErdenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dispositivo de puesta a tierra
-
14 poner a tierra
spa poner a tierra, conectar con una toma de tierradeu erdenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > poner a tierra
-
15 Cosa cumplida, sólo en la otra vida
Nichts ist vollkommen auf dieser Welt.Nichts ist auf der Welt vollkommen.Es gibt auf Erden nichts Vollkommenes.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cosa cumplida, sólo en la otra vida
-
16 El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
[lang name="SpanishTraditionalSort"][el acierto en estas dos cosas más suele depender de la casualidad que de la elección / nunca se sabe si el melón está bueno antes de abrirlo]Vor der Hochzeit Küsse, nach der Hochzeit Schmisse.Ehe werden im Himmel geschlossen und die Torheiten auf Erden begangen.Freien und Backen geraten nicht immer. [freien = heiraten; um eine Frau werben]Freier wissen wohl, was sie begehren, aber nicht, was sie bekommen. [Freier = Heiratsbewerber]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
-
17 Haces mal, espera otro tal
Jede Schuld rächt sich auf Erden.Wie die Taten, so der Lohn.Wie du mir, so ich dir.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Haces mal, espera otro tal
См. также в других словарях:
Erden — Erden … Wikipédia en Français
Erden — Erden, 1) (Chem.), die Oxyde einer Anzahl einander nahe stehender Elemente; man theilt sie ein in alkalische E. u. eigentliche E., zu den ersteren rechnet man: Kalkerde, Baryterde u. Strontianerde, zu den letzteren: Talkerde, Thonerde, Beryllerde … Pierer's Universal-Lexikon
Erden — Erden, eine Klasse von Mineralien, welche die Oxyde, Chloride und Fluoride leichter Metalle (z. B. Korund, Diaspor, Steinsalz, Flußspat) umfaßt. – In der Bodenkunde versteht man unter E. die Zertrümmerungs und Verwitterungsprodukte der Gesteine,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erden — Erden, in der ältern Chemie Bezeichnung farbloser Substanzen, die für Elemente gehalten wurden, scheiden sich in zwei Gruppen, alkalische E. (s.d.) und eigentliche E., umfassend die Oxyde derjenigen leichten Metalle (Aluminium, Beryllium,… … Kleines Konversations-Lexikon
Erden [2] — Erden, Dorf in preuß. Reg. Bez. Trier, (1900) 421 E.; guter Moselwein (Erdener Treppchen) … Kleines Konversations-Lexikon
Erden — Êrden, adj. et adv. aus Erde gebildet. Erdene Gefäße, 3 Mos. 11, 33; Kap. 14, 5, 50; Kap. 15, 12. Ein erdener Tiegel, Ps. 12, 7. Ein erdener Krug, Jer. 19. 1. Im Hochdeutschen ist dieses Wort veraltet, weil das freylich nicht regulär gebildete… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erden — eng earth [v.], ground [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
erden — Vsw mit der Erde elektrisch leitend verbinden erw. fach. (20. Jh.) Stammwort. Fachwort der Telegraphenbauer und Starkstromtechniker nach der von G. M. Marconi im letzten Jahrzehnt des 19. Jhs. entwickelten Technik. deutsch s. Erde … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
erden — V. (Aufbaustufe) etw. durch eine elektrische Leitung mit dem Erdboden verbinden Beispiel: Die Masten der Hochspannungsleitung müssen geerdet sein … Extremes Deutsch
Erden — Wappen Deutschlandkarte Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Erden — Infobox Ort in Deutschland image photo = Wappen = lat deg = 49 |lat min = 58 |lat sec = 46 lon deg = 7 |lon min = 1 |lon sec = 30 Lageplan = Bundesland = Rheinland Pfalz Landkreis = Bernkastel Wittlich Verbandsgemeinde = Bernkastel Kues Höhe =… … Wikipedia