-
121 appeal
1. intransitive verbappeal against something — gegen etwas Einspruch/Berufung einlegen
2) (refer)appeal to — verweisen auf [Erkenntnisse, Tatsachen]
3) (make earnest request)appeal to somebody for something/to do something — jemanden um etwas ersuchen/jemanden ersuchen, etwas zu tun
4) (address oneself)appeal to somebody/something — an jemanden/etwas appellieren
5) (be attractive)2. nounlodge an appeal with somebody — bei jemandem Einspruch/Berufung einlegen
right of appeal — Einspruchs-/Berufungsrecht, das
Court of Appeal — Berufungsgericht, das
make an appeal to something — sich auf etwas (Akk.) berufen; auf etwas (Akk.) verweisen
5) (attraction) Reiz, der* * *[ə:pi:l] 1. verb2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) Einspruch erheben2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) die Bitte; der Einspruch2) (attraction: Music holds little appeal for me.) der Reiz•- academic.ru/3196/appealing">appealing* * *ap·peal[əˈpi:l]I. vi1. (attract)to \appeal to the senses die Sinne ansprechento \appeal against a verdict ein Urteil anfechtento \appeal to the High Court den obersten Gerichtshof anrufen\appeal for damages Schadenersatzklage fto \appeal on points of fact BRIT in die Berufung gehen4. (plead)to \appeal to sb's conscience/emotions an jds Gewissen/Gefühle appellierento \appeal a case/verdict mit einem Fall/gegen ein Urteil in die Berufung gehenIII. nsex \appeal Sexappeal mwide \appeal Breitenwirkung fto have wide \appeal weite Kreise ansprechento lose one's \appeal seinen Reiz verlierenhe won his \appeal seinem Einspruch wurde stattgegebencourt of \appeal Berufungsgericht ntto consider an \appeal sich akk mit einem Einspruch befassento reject an \appeal einen Einspruch ablehnenon \appeal LAW in der Revisionthe note of \appeal in her voice der bittende Unterton in ihrer Stimme\appeal for donations Spendenaufruf mthe police have issued an \appeal to the public to stay away from the centre of town die Polizei hat die Öffentlichkeit aufgerufen, dem Stadtzentrum fernzubleiben* * *[ə'piːl]1. n1) (= request) (for help, money etc) Aufruf m, Appell m, (dringende) Bitte (for um); (for mercy) Gesuch nt (for um)appeal for funds — Spendenappell or -aufruf m or -aktion f
to make an appeal to sb (to do sth) — an jdn appellieren(, etw zu tun); (charity, organization etc) einen Appell or Aufruf an jdn richten(, etw zu tun)
to make an appeal to sb for sth — jdn um etw bitten; (charity, organization etc) jdn zu etw aufrufen
2) (= supplication) Flehen nt3) (against decision) Einspruch m; (JUR) (against sentence) Berufung f; (actual trial) Revision f, Revisionsverfahren nthe lost his appeal — er verlor in der Berufung
to lodge an appeal — Einspruch erheben; (Jur) Berufung einlegen (with bei)
right of appeal — Einspruchsrecht nt; (Jur) Berufungsrecht nt
the captain made an appeal against the light — der Mannschaftskapitän erhob Einspruch or Beschwerde wegen der Lichtverhältnisse
5) (= power of attraction) Reiz m (to für), Anziehungskraft f (to auf +acc)his music has (a) wide appeal —
skiing has lost its appeal (for me) — Skifahren hat seinen Reiz (für mich) verloren
2. vi1) (= make request) (dringend) bitten, ersuchen (geh)to appeal to the public to do sth — die Öffentlichkeit (dazu) aufrufen, etw zu tun
2) (against decision: to authority etc) Einspruch erheben (to bei); (JUR) Berufung einlegen (to bei)he was given leave to appeal (Jur) — es wurde ihm anheimgestellt, Berufung einzulegen
3) (= apply for support, decision) sich wenden, appellieren (to an +acc); (to sb's feelings etc) appellieren (to an +acc); (SPORT) Einspruch erheben (from bei), Beschwerde einlegen4) (= be attractive) reizen (to sb jdn), zusagen (to sb jdm); (plan, candidate, idea) zusagen (to sb jdm); (book, magazine) ansprechen (to sb jdn)how does that appeal? —
3. vtto appeal a case/verdict (Jur) — mit einem Fall/gegen ein Urteil in die Berufung gehen
* * *appeal [əˈpiːl]A v/t JURb) US obs anklagenB v/i1. JUR Berufung oder Rechtsmittel oder Revision einlegen, in die Berufung gehen, auch allg Einspruch erheben, Beschwerde einlegen ( against, JUR meist from gegen; to bei), SPORT reklamieren:the decision appealed from die angefochtene Entscheidung;appeal for offside SPORT Abseits reklamierenappeal to history die Geschichte als Zeugen anrufen4. (to) Gefallen oder Anklang finden (bei), gefallen, zusagen (dat), wirken (auf akk), anziehen, reizen (akk):appeal to imagination die Fantasie ansprechenC s1. JUR Rechtsmittel n (from, against, US auch of gegen):a) Berufung f, Revision fb) (Rechts)Beschwerde fc) Einspruch m:court of appeal Berufungs-, Revisionsgericht n;judg(e)ment on appeal Berufungsurteil n;allow an appeal einer Berufung etc stattgeben;file ( oder lodge) an appeal Berufung etc einlegen bei ( with bei; from, against gegen), in die Berufung gehen;on appeal the sentence was reduced to three years in der Berufungsverhandlung wurde die Strafe auf drei Jahre reduziert;2. SPORT Reklamation f3. Berufung f (to auf akk)4. Verweisung f (to an akk)appeal to reason Appell an die Vernunft;make an appeal to appellieren an (akk);appeal for mercy Gnadengesuch n7. fig Anziehung(skraft) f, Zugkraft f, Wirkung f (to auf akk), Anklang m (to bei):appeal to customers WIRTSCH Anziehungskraft auf Kunden* * *1. intransitive verb1) (Law etc.) Einspruch erheben od. einlegen (to bei)appeal against something — gegen etwas Einspruch/Berufung einlegen
2) (refer)appeal to — verweisen auf [Erkenntnisse, Tatsachen]
appeal to somebody for something/to do something — jemanden um etwas ersuchen/jemanden ersuchen, etwas zu tun
2. nounappeal to somebody/something — an jemanden/etwas appellieren
lodge an appeal with somebody — bei jemandem Einspruch/Berufung einlegen
right of appeal — Einspruchs-/Berufungsrecht, das
Court of Appeal — Berufungsgericht, das
make an appeal to something — sich auf etwas (Akk.) berufen; auf etwas (Akk.) verweisen
5) (attraction) Reiz, der* * *(to, for) n.dringende Bitte (an, um) f. (court of law) n.Revision -en f. (legal) n.Revision -en f. n.Anziehung f.Anziehungskraft f.Berufung -en f.Zugkraft -ë f. (to) v.anrufen v.appellieren v.sich wenden (an) v. (legal) v.Revision einlegen ausdr. v.Anklang finden (bei) ausdr.Berufung einlegen ausdr.einwirken v.gefallen v.reizen v.zusagen v. -
122 award
1. transitive verb(grant) verleihen, zuerkennen [Preis, Auszeichnung]; zusprechen [Sorgerecht, Entschädigung]; gewähren [Zahlung, Gehaltserhöhung]2. nounaward somebody something — jemandem etwas verleihen/zusprechen/gewähren
1) (judicial decision) Schiedsspruch, der* * *[ə'wo:d] 1. verb1) (to give (someone something that he has won or deserved): They awarded her first prize.), auszeichnen, verleihen2) (to give: He was awarded damages of $5,000.) zuerkennen2. noun(a prize etc awarded: The film awards were presented annually.) die Auszeichnung* * *[əˈwɔ:d, AM -ˈwɔ:rd]I. vtto be \awarded damages Schadenersatz zugesprochen bekommento \award sb a grant jdm ein Stipendium gewährento \award sb a medal/prize jdm eine Medaille/einen Preis verleihenII. nto be presented with an \award eine Auszeichnung [verliehen] bekommen, einen Preis bekommen\award of damages Zubilligung f von Schadenersatz* * *[ə'wɔːd]1. vtprize, penalty, free kick etc zusprechen (to sb jdm), zuerkennen (to sb jdm); (= present) prize, degree, medal etc verleihen (to sb jdm)to award sb first prize — jdm den ersten Preis zuerkennen
2. nto make an award (to sb) — einen Preis ( an jdn) vergeben
* * *award [əˈwɔː(r)d]A v/t1. (durch Urteils- oder Schiedsspruch) zuerkennen oder zusprechen, SPORT e-en Freistoß etc geben (Schiedsrichter):he was awarded the prize der Preis wurde ihm zuerkannt;award damages against sb JUR jemanden zur Leistung von Schadenersatz verurteilen;be awarded (£10,000 in) damages (10 000 Pfund) Schadenersatz zugesprochen bekommen;they were awarded a penalty kick (Fußball) sie bekamen einen Strafstoß zugesprochen2. allg gewähren, erteilen, verleihen, zukommen lassenB s1. Urteil n, besonders Schiedsspruch m2. Zuerkennung f, WIRTSCH Zuschlag m (auf ein Angebot), Vergabe f (von Aufträgen)4. WIRTSCH Prämie f* * *1. transitive verb(grant) verleihen, zuerkennen [Preis, Auszeichnung]; zusprechen [Sorgerecht, Entschädigung]; gewähren [Zahlung, Gehaltserhöhung]2. nounaward somebody something — jemandem etwas verleihen/zusprechen/gewähren
1) (judicial decision) Schiedsspruch, der* * *n.Gutachten n.Prämie -n f.Prämierung f. v.verleihen v. -
123 certify
transitive verb1) bescheinigen; bestätigen; (declare by certificate) berechtigenthis is to certify that... — hiermit wird bescheinigt od. bestätigt, dass...
* * *1) (to declare formally (eg that something is true): I certify that I witnessed the signing of his will.) bezeugen2) (to declare officially that (someone) is insane.) für geistesgestört erklären•- academic.ru/11852/certification">certification* * *cer·ti·fy<- ie->[ˈsɜ:tɪfaɪ, AM ˈsɜ:rt̬ə-]vt1. (declare as true)the meat has been certified [as] fit for human consumption das Fleisch wurde für den menschlichen Verzehr als geeignet erklärtto \certify sb [as] dead jdn für tot erklären2. (declare mentally ill)▪ to \certify sb jdn für unzurechnungsfähig erklärento \certify sb insane jdn für geisteskrank erklären* * *['sɜːtIfaɪ]1. vt1) (= confirm) bescheinigen, bestätigen; (JUR) beglaubigenthis is to certify that... — hiermit wird bescheinigt or bestätigt, dass...
she was certified dead — sie wurde für tot erklärt
he should be certified (inf) — der ist doch nicht ganz zurechnungsfähig (inf)
2. vito certify to sb/sth — sich für jdn/etw verbürgen
* * *A v/t1. bescheinigen, bestätigen:this is to certify that … hiermit wird bescheinigt, dass …;a) jemanden für gesund erklären,b) jemanden gesundschreiben2. beglaubigen, beurkunden5. jemanden für unzurechnungsfähig erklären* * *transitive verb1) bescheinigen; bestätigen; (declare by certificate) berechtigenthis is to certify that... — hiermit wird bescheinigt od. bestätigt, dass...
2) (declare insane) für unzurechnungsfähig erklären* * *v.bescheinigen v.bestätigen v. -
124 christen
transitive verb1) taufen* * *['krisn]1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) taufen2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) taufen* * *chris·ten[krɪsən]vt1. (give name to)▪ to be \christened after sb nach jdm benannt seinto \christen a ship ein Schiff taufen2. (use for first time)* * *['krɪsn]vt1) (= baptize) taufento christen sb after sb — jdn nach jdm ( be)nennen
2) (inf: use for first time) einweihen* * *christen [ˈkrısn] v/t1. taufenhe was christened John er wurde John getauft3. umg etwas einweihen* * *transitive verb1) taufenshe was christened Martha — sie wurde [auf den Namen] Martha getauft
* * *v.taufen v. -
125 come off
1.['] intransitive verb1) (become detached) [Griff, Knopf:] abgehen; (be removable) sich abnehmen lassen; [Fleck:] weg-, rausgehen (ugs.)2) (fall from something) runterfallen3) (emerge from contest etc.) abschneiden4) (succeed) [Pläne, Versuche:] Erfolg haben, (ugs.) klappen5) (take place) stattfinden2.their wedding/holiday did not come off — aus ihrer Hochzeit/ihrem Urlaub wurde nichts
['] transitive verbcome off a horse/bike — vom Pferd/Fahrrad fallen
come 'off it! — (coll.) nun mach mal halblang! (ugs.)
* * *1) (to fall off: Her shoe came off.) abgehen* * *◆ come offvihis jokes didn't \come off off seine Witze gingen in die Hose fam2. (take place) stattfindentheir marriage didn't \come off off aus ihrer Hochzeit wurde nichts3. (end up) abschneidento always \come off off worse immer den Kürzeren ziehento \come off off with a few scratches mit ein paar Kratzern davonkommendoes the hood \come off off? lässt sich die Kapuze abnehmen?my lipstick came off on his collar mein Lippenstift färbte auf seinen Kragen ab5. (removeable) stain rausgehen6. (fall) [he]runterfallenthe company was coming off one of its best years ever die Firma hatte einen ihrer besten Jahresabschlüsse gemacht10. (fall)to \come off off a horse vom Pferd fallen11. (get over)to \come off off the alcohol mit dem Trinken aufhören13.* * *1. vi1) (person off bicycle etc) runterfallen3) (stains, marks) weg- or rausgehen4) (= take place) stattfinden6) (= acquit oneself) abschneidenhe came off well in comparison to his brother — im Vergleich zu seinem Bruder ist er gut weggekommen
several companies are likely to come off badly with the new tax laws — mehrere Firmen kommen in der neuen Steuergesetzgebung schlecht weg
7) (sl: have orgasm) kommen (inf)eventually he came off — endlich kam es ihm (sl)
2. vi +prep obj1) bicycle, horse etc fallen von2) (button, paint, stain) abgehen von3) case, assignment etc abgeben4)to come off sth (drugs, medication) — aufhören mit etw
5) (= be removed from price of) runtergehen von (inf)6) (inf)come off it! — nun mach mal halblang! (inf)
* * *come off v/i2. von Pferd, Rad etc herunterfallen4. umg stattfinden, über die Bühne gehen, (Projekt etc) zustande kommen5. umga) abschneiden:b) erfolgreich verlaufen, glücken7. come off it! umg hör schon auf damit!* * *1.['] intransitive verb1) (become detached) [Griff, Knopf:] abgehen; (be removable) sich abnehmen lassen; [Fleck:] weg-, rausgehen (ugs.)2) (fall from something) runterfallen3) (emerge from contest etc.) abschneiden4) (succeed) [Pläne, Versuche:] Erfolg haben, (ugs.) klappen5) (take place) stattfinden2.their wedding/holiday did not come off — aus ihrer Hochzeit/ihrem Urlaub wurde nichts
['] transitive verbcome off a horse/bike — vom Pferd/Fahrrad fallen
come 'off it! — (coll.) nun mach mal halblang! (ugs.)
* * *v.sich ablösen (Haut, Farbe etc.) v. -
126 come over
1. intransitive verb1) (come from some distance) herüberkommen2) (change sides or opinions)come over to somebody/something — sich jemandem/einer Sache anschließen
3) see academic.ru/14419/come_across">come across 1. 2)4)2. transitive verbshe came over funny/dizzy — ihr wurde auf einmal ganz komisch/schwindlig (ugs.)
(coll.) kommen über (+ Akk.)what has come over him? — was ist über ihn gekommen?
* * *vi\come over on over and have a drink with us komm doch rüber und trink was mit unsher son is coming over from America this summer ihr Sohn kommt diesen Sommer aus Amerika herüberwe'll \come over over at six wir kommen um sechsto \come over over dizzy/peculiar sich akk [plötzlich ganz] benommen/komisch fühlen▪ sth \come overs over sb etw überkommt jdn3. (change point of view)to \come over over to sb's side auf jds Seite überwechseln4. (create impression) wirkento \come over over as arrogant/as a bit of a bore arrogant/langweilig wirkento \come over over as a genius ein Genie zu sein scheinen5. (be evident) [negative] feelings durchscheinen* * *1. vi1) (lit) herüberkommenhe came over to England — er kam nach England
2)(= change one's opinions, allegiance)
he came over to our side — er trat auf unsere Seite über3) (inf: become suddenly) werdenI came over ( all) queer or funny — mir wurde ganz komisch (inf) or ganz merkwürdig
4) (= be understood) = come acrossSee:= come across5) (= make an impression) = come acrossSee:= come across2. vi +prep obj(feelings) überkommenI don't know what came over her to speak like that! — ich weiß nicht, was über sie gekommen ist, so zu reden!
what's come over you? — was ist denn (auf einmal) mit dir los?, was ist in dich gefahren?
* * *A v/i1. herüberkommen2. übergehen (to zu)3. überkommen, beschleichen, befallen:what has come over you? was ist mit dir los?, was fällt dir ein?4. umg jemanden reinlegen5. Br werden, sich fühlen:* * *1. intransitive verb1) (come from some distance) herüberkommencome over to somebody/something — sich jemandem/einer Sache anschließen
3) see come across 1. 2)4)2. transitive verbshe came over funny/dizzy — ihr wurde auf einmal ganz komisch/schwindlig (ugs.)
(coll.) kommen über (+ Akk.) -
127 contempt
noun1) Verachtung, die (of, for für)2) (disregard) Missachtung, die3)have or hold somebody in contempt — jemanden verachten; see also academic.ru/6469/beneath">beneath 1. 1)
4) (Law)contempt of court — ≈ Ungebühr vor Gericht
* * *[kən'tempt]1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) die Verachtung2) (disregard for the law.) die Mißachtung•- contemptible- contemptibly
- contemptuous
- contemptuously* * *con·tempt[kənˈtem(p)t]n no plto be beneath \contempt unter aller Kritik seinto conceal/show one's \contempt seine Geringschätzung verbergen/zeigento have \contempt for sb/sth Verachtung für jdn/etw empfindento hold sb/sth in \contempt jdn/etw verachtento treat sb/sth with \contempt jdn/etw mit Verachtung strafenyou should treat those remarks with \contempt diesen Bemerkungen sollten Sie überhaupt keine Beachtung schenken2. LAW\contempt [of court] Missachtung f [des Gerichts]\contempt of Parliament [or the House] Missachtung f der Parlamentshoheitto be in \contempt das Gericht [o die Würde] des Gerichts missachtento purge one's \contempt sich für sein ungebührliches Verhalten entschuldigen* * *[kən'tempt]n1) Verachtung f; (= disregard also) Geringachtung f, Geringschätzung f (for von)to bring into contempt —
in contempt of public opinion — die öffentliche Meinung außer Acht lassend, ohne Ansehen der öffentlichen Meinung
2) (JUR) Missachtung f (der Würde) des Gerichts, Ungebühr f vor Gericht; (through non-appearance) Ungebühr f durch vorsätzliches Ausbleiben; (by press) Beeinflussung f der Rechtspflegeto be in contempt (of court) — das Gericht or die Würde des Gerichts missachten
* * *contempt [kənˈtempt; -ˈtemt] s1. Verachtung f, Geringschätzung f:contempt of death Todesverachtung;feel contempt for sb, hold sb in contempt jemanden verachten ( → 4);I feel nothing but contempt for him ich habe nur Verachtung für ihn übrig;bring into contempt verächtlich machen, der Verachtung preisgeben;beneath contempt unter aller Kritik;his accusations were beneath contempt seine Anschuldigungen waren absolut oder einfach lächerlich2. Schande f, Schmach f:fall into contempt in Schande geraten3. Missachtung f (einer Vorschrift etc)hold sb in contempt jemanden wegen Missachtung des Gerichts verurteilen* * *noun1) Verachtung, die (of, for für)2) (disregard) Missachtung, die3)4) (Law)contempt of court — ≈ Ungebühr vor Gericht
* * *n.Verachtung f. -
128 custody
noun1) (guardianship, care) Obhut, diebe in the custody of somebody — unter jemandes Obhut (Dat.) stehen
the mother was given [the] custody of the children — die Kinder wurden der Mutter zugesprochen
2) (imprisonment)[be] in custody — in Haft [sein]
take somebody into custody — jemanden verhaften od. festnehmen
* * *1) (care or keeping: The mother was awarded custody of the children by the court.) die Aufsicht2) (the care of police or prison authorities: The accused man is in custody.) der Gewahrsam•- academic.ru/17987/custodian">custodian* * *cus·to·dy[ˈkʌstədi]n no plto award [or give] [or grant] \custody of a child to sb jdm das Sorgerecht für ein Kind übertragen [o erteilen]the mother got \custody [of the child] das Kind wurde der Mutter zugesprochenremand in \custody Untersuchungshaft fto hold sb in \custody jdn in Gewahrsam haltento remand sb in \custody jdn in die Untersuchungshaft zurücksendento take sb into \custody jdn verhaftento take sb into protective \custody jdn in Schutzhaft nehmen3. FIN* * *['kʌstədɪ]n1) (= keeping, guardianship) Obhut f; (of person) Obhut f, Aufsicht f (of über +acc); (of object) Obhut f, Aufbewahrung f (of +gen, with bei JUR, of children) Sorgerecht nt (of für, über +acc); (= guardianship) Vormundschaft f (of für, über +acc)to put or place sth in sb's custody — etw jdm zur Aufbewahrung anvertrauen, etw in jds Obhut (acc) or Gewahrsam (acc) geben
the mother was awarded custody of the children after the divorce — der Mutter wurde bei der Scheidung das Sorgerecht für or über die Kinder zugesprochen
he is in the custody of his aunt —
the country's future is placed in the custody of its teachers — die Zukunft des Landes liegt in den Händen der Lehrer
whilst these goods are in the custody of the police — während sich die Gegenstände in Polizeiaufbewahrung befinden
2) (= police detention) (polizeilicher) Gewahrsam, Haft fhe will be kept in custody until... — er wird inhaftiert bleiben, bis...
* * *custody [ˈkʌstədı] s1. Obhut f, Schutz m, Bewachung f:in sb’s custody in jemandes Obhut2. Aufsicht f (of über akk)3. (Vermögens etc) Verwaltung f4. JUR Gewahrsam m:a) tatsächlicher Besitzhe was given custody of the children ihm wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen, ihm wurden die Kinder zugesprochen6. WIRTSCH US Depot n:custody receipt Depotschein m* * *noun1) (guardianship, care) Obhut, diebe in the custody of somebody — unter jemandes Obhut (Dat.) stehen
the mother was given [the] custody of the children — die Kinder wurden der Mutter zugesprochen
[be] in custody — in Haft [sein]
take somebody into custody — jemanden verhaften od. festnehmen
* * *n.Aufbewahrung f.Aufsicht -en f.Bewachung f.Gewahrsam m.Haft nur sing. f.Verwahrung f.
См. также в других словарях:
Würde/Salza — is a Verwaltungsgemeinschaft ( collective municipality ) in the Saalekreis district, in Saxony Anhalt, Germany. It is situated west of Halle (Saale). The seat of the Verwaltungsgemeinschaft is in Teutschenthal.The Verwaltungsgemeinschaft… … Wikipedia
Würde — Würde, 1) aus sittlicher Größe hervorgehender innerer Werth. Sie beruht in einem Vereine moralischer Eigenschaften, welcher die Achtung Anderer als Recht in Anspruch nimmt u. daher auch durch ein edles, Achtung gebietendes Benehmen, in Haltung… … Pierer's Universal-Lexikon
Würde — (abgeleitet von wert) ist die ästhetisch anziehende, in Haltung, Benehmen und Sprache sich kundgebende äußere Erscheinung gefestigter Willensgefühle; sie ist der ästhetische Ausdruck des geschlossenen, ruhigen, seiner selbst bewußten und oft dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Würde — Der Begriff Würde (lateinisch dignitas) bezeichnet die Eigenschaft, eine einzigartige Seinsbestimmung zu besitzen. Sie kann einem Lebewesen, einem System von Lebewesen, aber auch einer natürlichen oder menschlichen Schöpfung zugesprochen… … Deutsch Wikipedia
Würde des Menschen — Der Begriff der Menschenwürde ist Ausdruck der Idee oder Erfahrung, dass jeder Mensch einen schützenswerten Wert besitzt (Selbstwert jedes Menschen). Nur wo der unbedingte Schutz der Menschenwürde gewährleistet ist, kann man von einem… … Deutsch Wikipedia
Würde (Bach) — Die Würde ist ein Bach im Saalekreis. Sie entspringt in der Gemeinde Teutschenthal, fließt anschließend unter der B 80 hindurch und westlich an Bennstedt vorbei. Dann erreicht sie Zappendorf, wo sie im Ortsteil Köllme in die Salza als rechter… … Deutsch Wikipedia
Würde ist Bürde. — См. Тяжела шапка Мономаха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Für Dein Leben würde er töten — Filmdaten Deutscher Titel: Taking Lives – Für dein Leben würde er töten Originaltitel: Taking Lives Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde — Der Oregon Death with Dignity Act (deutsch: Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde) ist ein Gesetz im US Bundesstaat Oregon aus dem Jahr 1997. Es erlaubt einen ärztlich assistierten Suizid und regelt die Voraussetzungen hierfür.… … Deutsch Wikipedia
Taking Lives - Für Dein Leben würde er töten — Filmdaten Deutscher Titel: Taking Lives – Für dein Leben würde er töten Originaltitel: Taking Lives Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Taking Lives – Für Dein Leben würde er töten — Filmdaten Deutscher Titel: Taking Lives – Für dein Leben würde er töten Originaltitel: Taking Lives Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia