-
1 er bekam Hunger/Angst
le entró hambre/miedo -
2 er bekam Lust schwimmen zu gehen
le entraron ganas de ir a nadarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er bekam Lust schwimmen zu gehen
-
3 er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung
le condenaron a tres años con/sin libertad condicionalDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung
-
4 er bekam ein Jahr Gefängnis
le cayó un año de cárcel -
5 er bekam es mit der Angst zu tun
le entró miedoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er bekam es mit der Angst zu tun
-
6 er bekam kalte Füße
(umgangssprachlich bildlich) le entró miedo -
7 er bekam/machte Stielaugen
se le pusieron/puso los ojos como platos -
8 sie bekam Angst
cogió miedo -
9 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( Krankheit) MED contraer, coger2) ( erhalten) recibir, tomar3) ( finden) encontrar4) ( erlangen) lograr, conseguir5) ( Kräfte) cobrar, recobrar6) ( Schreck) llevarse1 dig (erhalten) recibir; (Recht, Einblick) obtener, conseguir; was bekommen Sie (dafür)? ¿cuánto le debo?; sie bekommt 20 Euro (für) die Stunde le pagan 20 euros la hora; etwas zu essen bekommen recibir algo de comer; ich habe es geschenkt bekommen me lo han regalado; eine Ohrfeige bekommen recibir una bofetada; er bekam ein Jahr Gefängnis le cayó un año de cárcel3 dig (Krankheit) contraer; (Komplexe) desarrollar; (Zähne) echar, salir; ein Kind bekommen tener un hijo; er bekommt graue Haare le salen canas; er bekommt eine Glatze se está quedando calvo; wir bekommen anderes Wetter tendremos un cambio de tiempo; er bekam Hunger/Angst le entró hambre/miedo; er bekam Lust schwimmen zu gehen le entraron ganas de ir a nadar; ich bekomme ihn nicht dazu mir zu helfen no consigo que me ayude2 dig sein (Speisen) jemandem gut/schlecht bekommen sentar(le) bien/mal a alguien; wohl bekomm's! ¡que aproveche!1. [erhalten] recibirich habe von ihm den Reiseführer zu lesen bekommen, damit ich weiß, was ich auf der Reise zu sehen bekomme me ha dado a leer la guía para que me entere de todo lo que hay para ver en el viaje2. [Ware] haberwas bekommen Sie? [im Geschäft] ¿qué desea?[im Restaurant] ¿qué desea tomar?was bekommen Sie dafür? ¿cuánto vale esto?3. [beanspruchen können] tener derecho a4. [finden] conseguir5. [erdulden] recibir6. [Angst, Wut, Lust, Hunger] dar[Grippe] pillar7. [am Körper]8. [erwarten] esperareine Frau bekommt ein Kind [ist schwanger] una mujer está embarazada[gebiert] una mujer tiene un niño10. [es schaffen]mit dem alten Bohrer bekommst du kein Loch in die Betondecke con la taladradora vieja no vas a conseguir hacer un agujero en el techo de cementosie ist nicht dazu zu bekommen, pünktlich zu sein es incapaz de ser puntual————————jm gut/schlecht/nicht bekommen sentar bien/mal/no sentar bien a alguien -
10 Angst
aŋstfmiedo m, ansiedad f, angustia fIch habe Angst bekommen. — Me ha entrado miedo.
Angst [aŋst, Plural: 'εŋstə]< Ängste> miedo Maskulin [vor a/de], julepe Maskulin die USA ; (schwächer) temor Maskulin [vor a/de]; (stärker) espanto Maskulin; vor jemandem/vor etwas Angst haben tener miedo de alguien/a algo; sie bekam Angst cogió miedo; keine Angst! ¡no tengas miedo!; jemandem Angst einjagen meterle miedo a alguien; sie hat Angst, dass... tiene miedo de que... +Subjonctifvor etw/jm Angst haben tener miedo de algo/alguien2. [Sorge] -
11 Bewahrung
-
12 Bewährung
-
13 Fuß
fuːsm1) ANAT pie mkalte Füße bekommen (fig) — arrepentirse
etw mit Füßen treten — hollar algo/despreciar algo
2) ( Sockel) pedestal m3) ( Maßeinheit) pie mFuß [fu:s, Plural: 'fy:sə]<-es, Füße> pie Maskulin; am Fuß des Berges al pie de la montaña; zu Fuß gehen ir andando; gut zu Fuß sein poder caminar bien; sich Dativ die Füße wund laufen despellejarse los pies; die Sache hat Hand und Fuß el asunto tiene pies y cabeza; auf großem Fuß leben vivir a lo grande; auf eigenen Füßen stehen (bildlich) ser independiente; mit jemandem auf gutem Fuße stehen llevarse bien con alguien; das Publikum lag ihr zu Füßen (gehobener Sprachgebrauch) el público estaba a sus pies; er bekam kalte Füße (umgangssprachlich bildlich) le entró miedo; jemandem etwas vor die Füße werfen (bildlich) tirarle algo a alguien a la cara; Fuß fassen consolidarse; jemanden auf freien Fuß setzen liberar a alguien; die Strafe folgte auf dem Fuße no tardó en llegar el castigo; bei Fuß! (Befehl für Hunde) ¡aquí!(festen)Fuß fassen hacer oder tomar pie————————zu Fuß Adverb -
14 angst
aŋstfmiedo m, ansiedad f, angustia fIch habe Angst bekommen. — Me ha entrado miedo.
Angst [aŋst, Plural: 'εŋstə]< Ängste> miedo Maskulin [vor a/de], julepe Maskulin die USA ; (schwächer) temor Maskulin [vor a/de]; (stärker) espanto Maskulin; vor jemandem/vor etwas Angst haben tener miedo de alguien/a algo; sie bekam Angst cogió miedo; keine Angst! ¡no tengas miedo!; jemandem Angst einjagen meterle miedo a alguien; sie hat Angst, dass... tiene miedo de que... +SubjonctifAdjektiv→ link=AngstAngst/link -
15 Stielaugen
См. также в других словарях:
bekam nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • bekamst nicht • bekamen nicht • bekam kein • bekamst kein • bekamen kein Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
bekam kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • bekam nicht • bekamst nicht • bekamen nicht • bekamst kein • bekamen kein Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
bekâm — (F.) [ مﺎﮑﺑ ] muradına ermiş. ♦ bekâm olmak muradına ermek … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
bekam — be·ka̲m Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑bekommen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bekam — f. kamınca, istəyincə, arzusunca … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
BEKAM — f. İsteğine, meramına kavuşan, nail olan. Arzu ettiğine erişen. Mesut, bahtiyar … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
bekampis — bekam̃pis, bekam̃pė bdv. Bekam̃pis kambarỹs, stãlas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
bekampė — bekam̃pis, bekam̃pė bdv. Bekam̃pis kambarỹs, stãlas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Liu Sheng — (chinesisch 劉勝; † 113 v. Chr.) war ein Prinz der chinesischen Han Dynastie. Er war der siebte Sohn des Kaisers Jing, der von 157 bis 141 v. Chr. über China herrschte. Den Titel Prinz von Zhongshan erhielt er im Jahre 154 v. Chr. Seine… … Deutsch Wikipedia
bekommen — in den Besitz kommen; beziehen; entgegennehmen; erhalten; empfangen; absahnen (umgangssprachlich); erreichen; einsacken (umgangssprachlich); zugespielt bekommen (umgangssprachlich); i … Universal-Lexikon
Schloss Glienicke — Südseite des Schlosses Glienicke mit der Löwenfontäne Schloss Glienicke war das Sommerschloss des Prinzen Carl von Preußen. Es liegt im Südwesten Berlins an der Grenze zu Potsdam nahe der Glienicker Brücke im Ortsteil Wannsee des Bezirks Steglitz … Deutsch Wikipedia