-
1 equo
equo agg. 1. ( giusto) équitable, impartial, juste: giudice equo juge impartial, juge équitable; una sentenza equa un jugement impartial. 2. ( proporzionato) juste, équitable: compenso equo rétribution équitable, juste rétribution; prezzo equo juste prix; le condizioni sono eque les conditions sont justes. -
2 equo
equo agg.1 fair, just; reasonable, impartial: equa ricompensa, fair (o just) reward; richiesta equa, reasonable claim; è un uomo equo, he is an impartial (o a fair) man; commercio equo e solidale, fair trade2 (dir.) equitable, rightful.* * *['ɛkwo]aggettivo [ persona] fair, just, impartial; [processo, sistema, prezzo, mercato] fair; [ suddivisione] fair, equitable; [regolamento, ricompensa] just, fair* * *equo/'εkwo/[ persona] fair, just, impartial; [processo, sistema, prezzo, mercato] fair; [ suddivisione] fair, equitable; [regolamento, ricompensa] just, fair; equo canone fair rent. -
3 equabile
equabile agg.m./f. 1. (uniforme, costante) uniforme. 2. ( lett) ( equo) équitable, juste: legge equabile loi équitable. -
4 equanime
equanime agg.m./f. impartial, juste, équitable: giudice equanime juge impartial; giudizio equanime jugement équitable. -
5 equilibrato
equilibrato agg. 1. équilibré (anche Mecc,Econ): ben equilibrato bien équilibré; un sistema equilibrato un système équilibré; un'alimentazione equilibrata une alimentation équilibrée. 2. ( fig) ( assennato) sensé, équilibré, raisonnable: una persona equilibrata une personne équilibrée. 3. ( estens) ( equanime) impartial, juste, équitable: un giudizio equilibrato un jugement équitable. 4. (di gara, partita) équilibré. 5. ( Mar) ballasté: scafo equilibrato coque équilibrée. -
6 equosolidale
-
7 imparziale
imparziale agg.m./f. 1. impartial: un giudice imparziale un jugement impartial. 2. ( giusto) juste, impartial, équitable: decisione imparziale décision équitable; in modo imparziale de façon impartiale. -
8 obiettivo
obiettivo I. agg. 1. objectif: giudizio obiettivo jugement objectif; un quadro obiettivo della situazione un tableau objectif de la situation. 2. ( imparziale) impartial, objectif: un giudice obiettivo un juge impartial; mantenersi obiettivo rester objectif, rester impartial. 3. ( giusto) équitable: valutazione obiettiva estimation équitable. 4. ( disinteressato) désintéressé, objectif: un punto di vista obiettivo un point de vue désintéressé. II. s.m. 1. ( scopo) objectif: mancare l'obiettivo manquer l'objectif; ( Mil) centrare l'obiettivo atteindre l'objectif; il suo obiettivo è vincere le elezioni son objectif est de remporter les élections; obiettivo finale objectif final. 2. (Ott,Fot) objectif. -
9 salomonico
salomonico agg. (pl. -ci) 1. ( giusto) sage, équitable, impartial: giudizio salomonico jugement équitable. 2. ( Bibl) salomonique, de Salomon. -
10 conforme
( simile) similarconforme a in accordance with* * *conforme agg.1 conformable, consistent, consonant: essere conforme a, to suit: ciò non era conforme ai suoi gusti, it did not suit his tastes (o it was not to his liking); la sua condotta è conforme al desiderio dei suoi genitori, his behaviour corresponds to his parents' wishes; (dir.) conforme alle regole di equità, equitable2 ( simile) similar, like, analogous: il quadro è poco conforme al modello, the painting doesn't come very close to the model; conforme a campione, similar to sample (o up to sample)4 ( cartografia) conformal, orthomorphic: proiezione conforme, conformal (o orthomorphic) map projection◆ avv. in accordance with, according to, in compliance with: conforme a quanto vi scrivemmo, in accordance with our letter; agire conforme alle istruzioni di qlcu., to act in compliance with s.o.'s instructions.* * *[kon'forme]1) (adeguato)conforme a — in keeping with [legge, regole, tradizione]
rendere qcs. conforme a — to bring sth. into compliance with
2) (identico)copia conforme — dir. certified copy, tenor
* * *conforme/kon'forme/1 (adeguato) conforme a in keeping with [legge, regole, tradizione]; rendere qcs. conforme a to bring sth. into compliance with; essere conforme alla regolamentazione to meet the regulations2 (identico) essere conforme all'originale to conform to the original; copia conforme dir. certified copy, tenor. -
11 equo agg
-
12 giudice
giudice s.m. 1. ( Dir) juge ( anche fig): il giudice Henri Dupont le Juge Dupont, Son Honneur le Juge Henri Dupont; giudice equanime juge équitable, juge impartial, juge intègre; essere buon giudice être bon juge; essere buon giudice in materia être bon juge en la matière; essere cattivo giudice être mauvais juge. 2. ( Bibl) juge. -
13 giudizio
giudizio s.m. 1. jugement: un giudizio equo un jugement équitable; giudizio sereno jugement serein. 2. ( parere) jugement: giudizio obiettivo jugement objectif; dare un giudizio su qcs. émettre un jugement sur qqch., porter un jugement sur qqch.; dare un giudizio affrettato porter un jugement hâtif; non avere elementi di giudizio ne pas avoir d'éléments pour juger. 3. ( giudizio critico) critique f.: i giudizi sul nuovo romanzo non sono concordi la critique relative au nouveau roman n'est pas unanime. 4. ( Scol) appréciation f., note f. 5. (discernimento, ragione) raison f.: l'età del giudizio l'âge de raison; uomo di giudizio homme sage. 6. (senno, buon senso) bon sens, discernement: certi ragazzi hanno poco giudizio certains jeunes manquent de discernement; avere giudizio avoir du bon sens, ( colloq) avoir de la jugeote; non avere un briciolo di giudizio ne pas avoir un brin de bon sens; dovrebbe comportarsi con più giudizio il devrait agir plus raisonnablement, il devrait agir avec plus de sagesse. 7. ( Dir) ( sentenza) jugement, sentence f., décision f.: emettere un giudizio di assoluzione prononcer une décision d'acquittement. 8. ( Dir) ( processo) procès, jugement: in attesa di giudizio en instance de jugement. 9. ( verdetto) jugement, verdict: la commissione lo ha dichiarato vincitore a giudizio unanime la commission l'a déclaré vainqueur à l'unanimité. 10. ( Filos) jugement. -
14 giustamente
giustamente avv. 1. ( a ragione) avec justesse, avec raison: hai detto giustamente che tu as dit avec justesse que. 2. ( esattamente) exactement, précisément, justement. 3. ( secondo giustizia) équitablement, de manière équitable, de façon juste: giudicare giustamente juger équitablement. -
15 giusto
giusto I. agg. 1. ( corretto) bon: la risposta giusta la bonne réponse. 2. (di sentenza, punizione) juste. 3. (equo, imparziale) juste, intègre: giudice giusto juge intègre, juge impartial; un prezzo giusto un prix juste, un juste prix; fare le cose giuste agir avec équité, agir de façon équitable; fare le parti giuste faire des parts équitables. 4. ( legittimo) légitime: un giusto desiderio un désir légitime; giuste rivendicazioni revendications légitimes. 5. ( rispondente al vero) juste, correct: una giusta osservazione une observation juste; hai detto una cosa molto giusta ce que tu as dit est tout à fait juste. 6. (adatto, conveniente) bon: aspettare il momento giusto attendre le bon moment, attendre le moment opportun; hai fatto la cosa giusta tu as fait ce qu'il fallait, tu as fait ce qu'il fallait faire; non riusciva a trovare le parole giuste il n'arrivait pas à trouver les mots appropriés; è l'uomo giusto per lei c'est l'homme qui lui fallait; è l'ora giusta per uno spuntino c'est l'heure de faire une pause-café. 7. ( proporzionato) convenable: una paga giusta un salaire convenable. 8. (preciso, esatto) bon, exact: il conto è giusto le compte est bon; peso giusto poids exact; la parola giusta le mot juste; hai l'ora giusta? tu as l'heure exacte?; quell'orologio non è giusto cette montre n'est pas à l'heure. 9. (esclam.) ( è vero) c'est vrai, c'est juste, tu as raison, exact: giusto, non ci avevo pensato tu as raison, je n'y avais pas pensé. II. avv. 1. ( esattamente) correctement: hai risposto giusto tu as répondu correctement; mirare giusto viser juste. 2. (proprio, per l'appunto) justement, précisément: cercavo giusto te c'est justement toi que je cherchais; l'ho incontrato giusto ieri je l'ai rencontré justement hier; ah, giusto! dovevo dirti che... tiens, justement je devais te dire que... 3. ( appena) juste: giusto in tempo juste à temps; ho fatto giusto in tempo a salutarlo je suis arrivé juste à temps pour le saluer; ( colloq) gli ho giusto telefonato je viens juste de lui téléphoner; ne assaggio giusto uno j'en prends juste un. III. s.m. 1. (f. -a) ( uomo giusto) juste: i giusti les justes. 2. ( ciò che è giusto) ce qui est juste: operare il giusto faire ce qui est juste... 3. ( ciò che è dovuto) dû: pretendere il giusto réclamer son dû; pagare il giusto payer le juste prix; pagare più del giusto payer trop cher. -
16 equitativo
equitativo agg. equitable. -
17 equo
См. также в других словарях:
équitable — [ ekitabl ] adj. • v. 1512; de équité 1 ♦ (Personnes) Qui a de l équité. Un homme équitable. ⇒ impartial, juste. « pour reconnaître si ce juge [...] bienveillant [...] était vraiment équitable et perspicace » (Chardonne). 2 ♦ (Choses) Conforme à… … Encyclopédie Universelle
equitable — eq·ui·ta·ble / e kwi tə bəl/ adj 1: having or exhibiting equity: dealing fairly and equally shall allocate...appropriations in an equitable manner U.S. Code 2: existing or valid in equity or as a matter of equity as distinguished from law an… … Law dictionary
Equitable — Eq ui*ta*ble, a. [F. [ e]quitable, from [ e]quit[ e]. See {Equity}.] 1. Possessing or exhibiting equity; according to natural right or natural justice; marked by a due consideration for what is fair, unbiased, or impartial; just; as, an equitable … The Collaborative International Dictionary of English
equitable — Equitable. adj. de tout genre. Qui a de l equité. Un homme equitable. un Juge equitable. il y a peu de gens equitables. Il se dit aussi des choses qui sont selon la justice & la raison. Sentiment equitable. jugement equitable. cela est equitable … Dictionnaire de l'Académie française
equitable — UK US /ˈekwɪtəbl/ adjective FORMAL ► fair to all the people or organizations involved in a situation: »New legislation should ensure fair competition and equitable treatment for all the market players. »an equitable distribution of… … Financial and business terms
equitable — 1640s, from Fr. équitable (16c.), from équité (see EQUITY (Cf. equity)). Related: Equitably … Etymology dictionary
equitable — [ek′wit ə bəl] adj. [Fr équitable < équité] 1. characterized by equity; fair; just: said of actions, results of actions, etc. 2. Law a) having to do with equity, as distinguished from common or statute law b) valid in equity equitableness n.… … English World dictionary
equitable — *fair, just, impartial, unbiased, dispassionate, uncolored, objective Analogous words: *proportional, proportionate, commensurate, commensurable: equal, equivalent, *same, identical Antonyms: inequitable, unfair Contrasted words: unreasonable,… … New Dictionary of Synonyms
equitable — [adj] impartial candid, cricket, decent, disinterested, dispassionate, due, ethical, even handed, even steven*, fair, fair and square*, fair shake*, fair to middling*, honest, impersonal, just, level, moral, nondiscriminatory, nonpartisan,… … New thesaurus
equitable — Equitable, AEquus … Thresor de la langue françoyse
equitable — ► ADJECTIVE 1) fair and impartial. 2) Law valid in equity as distinct from law. DERIVATIVES equitably adverb … English terms dictionary