-
1 equipaggio
m (pl -ggi) crew* * *equipaggio s.m.1 (mar., aer.) crew: alloggi dell'equipaggio, berths for the crew; membro dell'equipaggio, crew member; (mar.) tutto l'equipaggio sul ponte!, all hands on deck!2 (sport) crew5 ( partecipanti a una battuta di caccia) hunting party; ( occorrente a una battuta di caccia) equipment* * ** * *equipaggiopl. -gi /ekwi'paddʒo, dʒi/sostantivo m.mar. aer. sport crew. -
2 equipaggio sm
[ekwi'paddʒo] equipaggio (-gi)(gen) Naut crew, Aer (air)crew -
3 equipaggio
sm [ekwi'paddʒo] equipaggio (-gi)(gen) Naut crew, Aer (air)crew -
4 equipaggio
-
5 uomo d'equipaggio
(una nave con 30 uomini d'equipaggio) a ship with a crew of 30 men -
6 uomo d'equipaggio
(una nave con 30 uomini d'equipaggio) a ship with a crew of 30 men -
7 ciurma
ciurma s.f.1 crew2 (st.) galley slaves3 (fig. spreg.) mob, crew, gang.* * *['tʃurma]sostantivo femminile1) mar. stor. galley slaves pl.2) (equipaggio) crew* * *ciurma/'t∫urma/sostantivo f.1 mar. stor. galley slaves pl.2 (equipaggio) crew. -
8 uomo
m (pl uomini) manuomo d'affari businessmanuomo di fiducia right-hand manuomo qualunque man in the streetda uomo abbigliamento et cetera for men, men's* * *uomo s.m.1 man*: Adamo, il primo uomo, Adam, the first man; l'uomo primitivo, primitive man; l'uomo medievale, Mediaeval man; l'uomo è mortale, man is mortal; un uomo da nulla, a nobody; l'uomo della strada, the man in the street; l'uomo delle caverne, caveman; l'uomo del momento, the man of the moment; uomo di campagna, countryman; uomo di cuore, kind-hearted man; uomo di legge, man of law; uomo di lettere, man of letters; uomo di mare, seaman; uomo a mare, man overboard; un uomo navigato, one who has been around; un uomo di mezzi, a man of means; un uomo di mondo, a man of the world; un uomo d'ingegno, a clever man; uomo di paglia, dummy (o man of straw); un uomo di parola, a man of his word; uomo di fiducia, ( braccio destro) righthand man; un uomo fidato, a reliable man; un uomo di poche parole, a man of few words; uomo di scienza, scientist; uomo di società, a man about town; uomo d'affari, businessman; uomo di stato, statesman; uomo di studio, scholar; un pezzo d'uomo, a big man; un uomo sportivo, a sportsman; un bell'uomo, a good-looking (o handsome) man; un grand'uomo, a great man; un sant'uomo, a saintly man, (estens.) a really nice man; un pover' uomo, a poor fellow; mi dica buon uomo, tell me my good man; gli uomini dell'equipaggio, the crew; uomo delle pulizie, cleaner; uomo del gas, della luce, gasman, electricity man, uomo di fatica, labourer; rivista, spettacolo per soli uomini, magazine, show for men only; (sport) marcare a uomo, to mark man to man; la vita dell'uomo, man's life; gli uomini sono deboli, men are weak; Dio si fece uomo, God was made man; quello è il tuo uomo, l'uomo che fa al caso tuo, that is your man (o the man for you); comportati da uomo, act like a man; sopportare qlco. da uomo, to bear sthg. like a man; l'uomo adatto nel posto adatto, the rights man in the right place; a memoria d'uomo, within living memory; a passo d'uomo, at a walking pace; bene, caro il mio uomo!, well, my dear fellow!; come un sol uomo, as one man; da uomo a uomo, as man to man; ti devo parlare da uomo a uomo, I've got to talk to you man to man; i diritti dell' uomo, human rights; fino all'ultimo uomo, to the last man; senza sua moglie è un uomo perso, without his wife he is lost; quando lo incontrai era un uomo finito, when I met him he was finished; quell'uomo sarà la tua rovina, that man will be your downfall; conosco il mio uomo, I know my man; non muoverti o sei un uomo morto!, don't move or you are a dead man!; un uomo che sa quello che vuole, a man who knows what he wants // è già un uomo fatto, he is quite a man now; farsi uomo, to grow up; è un mezzo uomo, he is only half a man // l'uomo nero, ( nel linguaggio infantile) the bogey man // uomo avvisato mezzo salvato, (prov.) forewarned is forearmed // l'uomo propone e Dio dispone, (prov.) man proposes, God disposes.* * *['wɔmo] uomini pl1. sm(gen) manl'uomo — mankind, humanityda o per uomo — (abito, scarpe) men's, for men
parlare da uomo a uomo — to have a man-to-man talk, talk man to man
uomo avvisato mezzo salvato — (Proverbio) forewarned is forearmed
2.* * *l'uomo — humanity, mankind
2) (essere umano) human being, man*, human3) (adulto di sesso maschile) man*per soli uomini — [rivista, spettacolo] men only
da uomo a uomo — as one man to another, as man to man
4) (marito, amante) man*5) (addetto, incaricato) man*6) sport•uomo di lettere — literary man, man of letters
uomo primitivo — early o primitive Man
uomo qualunque — ordinary man, Everyman
••••uomo avvisato mezzo salvato — prov. forewarned is forearmed
Note:Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men* * *uomopl. uomini /'wɔmo, 'wɔmini/Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men.sostantivo m.1 (genere umano) l'uomo humanity, mankind2 (essere umano) human being, man*, human; diritti dell'uomo human rights3 (adulto di sesso maschile) man*; un uomo fatto a grown man; un brav'uomo a fine man; da uomo [ lavoro] masculine; (virile) manly; abiti da uomo menswear; per soli uomini [rivista, spettacolo] men only; da uomo a uomo as one man to another, as man to man; sii uomo be a man; si è comportato da uomo he took it like a man4 (marito, amante) man*; il suo uomo her man5 (addetto, incaricato) man*; l'uomo del gas the gas man6 sport marcatura a uomo man-to-man marking\uomo d'affari businessman; uomo d'azione man of action; uomo delle caverne caveman; uomo di chiesa man of God; uomo di fatica drudge; uomo di lettere literary man, man of letters; uomo di mare seafaring man; uomo di mondo man-about-town; uomo d'onore man of honour; uomo di paglia man of straw; uomo partita man of the match; uomo politico politician; uomo primitivo early o primitive Man; uomo qualunque ordinary man, Everyman; uomo rana frogman; uomo di scienza scientist; uomo di stato statesman; l'uomo della strada the (ordinary) man in the street. -
9 ammutinarsi
ammutinarsi v.intr.pron. to mutiny, to revolt, to rebel: l'equipaggio si è ammutinato, the crew has mutinied.* * *[ammuti'narsi]verbo pronominale to mutiny* * *ammutinarsi/ammuti'narsi/ [1]to mutiny. -
10 componente
"component;Bestandteil;componente"* * *1. m component2. m f ( persona) member* * *componente agg. component, making up (pred.): i paesi componenti la Comunità Europea, the member states of the European Community◆ s.m.1 ( persona) member: i componenti della famiglia, dell'equipaggio, the members of the family, of the crew; componente del consiglio d'amministrazione, member of the board of directors2 (tecn.) component: componenti per auto, car components; componente elettronico, electronic component // (mat., fis.) componente di un vettore, component of a vector3 ( sostanza di un composto) component, ingredient, part: la farina è un componente essenziale della pasta, flour is a essential ingredient for making pasta◆ s.f. element, component: quali sono le componenti del romanticismo?, what are the basic elements of Romanticism? // (econ.): componente di costo di capitale, capital cost component; componente di reddito, nominal element.* * *[kompo'nɛnte]1. agg2. sm/f(persona) member3. smElettr component, part, Chim component4. sf(fig : elemento) element* * *[kompo'nɛnte] 1.aggettivo component, constituent2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (membro) member2) (in un composto) component, constituent3.sostantivo femminile (fattore) element, factoruna componente di rischio, pericolo — an element of risk, danger
* * *componente/kompo'nεnte/component, constituentII m. e f.1 (membro) member2 (in un composto) component, constituent(fattore) element, factor; una componente di rischio, pericolo an element of risk, danger. -
11 equipaggiare
equip* * *equipaggiare v.tr.1 to equip, to fit out, to kit out: equipaggiare una spedizione, to equip (o fit out) an expedition; equipaggiare soldati, to equip soldiers◘ equipaggiarsi v.rifl. to equip oneself, to kit oneself out: ti sei equipaggiato per l'inverno?, have you kitted yourself out for the winter?* * *[ekwipad'dʒare]1. vt(nave, esercito, spedizione) to equip, (per uno sport) to kit out2. vr (equipaggiarsi)to equip o.s.* * *[ekwipad'dʒare] 1.verbo transitivo1) to equip, to fit* out, to rig out [ persona]; to equip, to instrument [fabbrica, macchina]2) mar. to man [ nave]2.verbo pronominale equipaggiarsi to equip oneself* * *equipaggiare/ekwipad'dʒare/ [1]1 to equip, to fit* out, to rig out [ persona]; to equip, to instrument [fabbrica, macchina]2 mar. to man [ nave]II equipaggiarsi verbo pronominaleto equip oneself. -
12 gente
f people plquanta gente! what a crowd!iro gente bene upper-crust* * *gente s.f.1 ( insieme di persone) people (coll. con costruzione pl.): gente di campagna, country people; gente di chiesa, churchgoers; gente di città, townspeople (o city-dwellers); gente di mare, sailors (o seafaring folk); gente di teatro, stage-folk; gente per bene, respectable people; gente seria, reliable people; brava gente, nice (o good o decent) people; c'è brutta gente da quelle parti, there are some real crooks in that area; molta gente, a lot of people: c'è molta gente qui, there are a lot of people here; non dar mai retta a ciò che la gente dice, never mind (o don't listen to) what people say; quanta gente!, what a crowd!; gente straniera, foreigners; stasera avremo gente a cena, we're having people to dinner this evening; ''Posso entrare?'' ''Un attimo, c'è gente'', ''Can I come in?'' ''Just a minute, there are people here''2 ( famiglia) people (coll. con costruzione pl.); (fam.) folks (pl.): la mia gente sta in campagna, my people (o folks) live in the country; è figlio di povera gente, he comes from a poor family3 ( popolo) people, nation: il diritto delle genti, the law of nations; le genti d'Europa, the peoples (o nations) of Europe* * *['dʒɛnte]sostantivo femminile1) (persone) people pl."chi viene?" - "la solita gente" — "who's coming?" - "the usual crowd"
che gente! — spreg. some people!
2) (persone con caratteristiche comuni) people pl., folk(s) pl.la gente di città, campagna — city, country folk
3) (popolo)••Note:Mentre la parola gente, pur indicando una pluralità di persone, è grammaticalmente singolare, l'equivalente inglese people è plurale (sebbene non abbia la terminazione -s), va concordato con il verbo al plurale, e non è mai preceduto dall'articolo: la gente dice che Jane è l'amante del direttore = people say that Jane is the manager's lover; la maggior parte della gente non lo sa = most people don't know; c'è molta gente che aspetta l'autobus = there are many people waiting for the bus. - Quando gente vuol dire popolo può avere una forma plurale in italiano e in inglese (ed è preceduta anche in inglese dall'articolo): le genti dell'Africa = the peoples of Africa* * *gente/'dʒεnte/Mentre la parola gente, pur indicando una pluralità di persone, è grammaticalmente singolare, l'equivalente inglese people è plurale (sebbene non abbia la terminazione -s), va concordato con il verbo al plurale, e non è mai preceduto dall'articolo: la gente dice che Jane è l'amante del direttore = people say that Jane is the manager's lover; la maggior parte della gente non lo sa = most people don't know; c'è molta gente che aspetta l'autobus = there are many people waiting for the bus. - Quando gente vuol dire popolo può avere una forma plurale in italiano e in inglese (ed è preceduta anche in inglese dall'articolo): le genti dell'Africa = the peoples of Africa.sostantivo f.1 (persone) people pl.; la gente dice che people say that; mi piace avere gente per casa I like having people around the house; "chi viene?" - "la solita gente" "who's coming?" - "the usual crowd"; che gente! spreg. some people!2 (persone con caratteristiche comuni) people pl., folk(s) pl.; la gente di città, campagna city, country folk; la gente del posto the locals; la gente dell'est easterners; la gente istruita the educated3 (popolo) le -i dell'Asia the peoples of Asia. -
13 ingaggiare
( reclutare) recruitattore, cantante lirico engagesports sign (up)( iniziare) start, begin* * *ingaggiare v.tr.1 to engage, to hire, to employ, to sign on, to take* on: ingaggiare manodopera, to engage labour; ingaggiare un calciatore, to sign (up) a footballer; ingaggiare qlcu. a fare qlco., to engage s.o. to do sthg.2 (mil.) (arruolare) to enlist, to enrol, to recruit: ingaggiare soldati mercenari, to enlist (o to recruit) mercenaries; (mar.) ingaggiare un equipaggio, to crew (a ship)3 (iniziare) to start: ingaggiare una lotta, to start a fight (anche fig.); (mil.) ingaggiare battaglia (con qlcu.), to engage (s.o.) in battle.◘ ingaggiarsi v.intr.pron.1 (mar.) to get* entangled2 (non com.) (arruolarsi) to enlist, to enrol, to sign up, to sign on.* * *[ingad'dʒare]verbo transitivo1) (assumere) to sign (on), to sign up [ calciatore]; to book [ artista]; to engage, to employ [ operai]; mil. to recruit, to enlist [ soldati]2) (iniziare) to engage, to join, to start [ lotta]ingaggiare battaglia con qcn. — to do battle with sb
* * *ingaggiare/ingad'dʒare/ [1]1 (assumere) to sign (on), to sign up [ calciatore]; to book [ artista]; to engage, to employ [ operai]; mil. to recruit, to enlist [ soldati]2 (iniziare) to engage, to join, to start [ lotta]; ingaggiare battaglia con qcn. to do battle with sb. -
14 locale
1. adj local2. m roomluogo pubblico placerailway local train* * *locale1 agg. local: dialetto locale, local dialect; artigianato locale, local handicraft; cucina locale, local cuisine; colore locale, local colour; ora locale, local time; ente locale, local administration; autorità locali, local authorities; imposte locali, rates (o local taxes); stampa locale, local press // (med.) anestesia locale, local anaesthetic // (dir.) corti locali, local courts // (mat.) sistema di coordinate locali, local coordinate system // (inform.) rete locale di computer, local area network (LAN)◆ s.m.1 (spec. pl.) (indigeno) locals (pl.)2 (treno) local (train).locale2 s.m. room; premises (pl.): la mia casa ha quattro locali, my house has four rooms; questa scuola non ha locali a sufficienza, this school has not enough classrooms; locale sfitto, vacant premises; cambiamento di locali, change of premises; cambiamento nella disposizione dei locali, alterations to premises; locale adibito a negozio, shop premises; locali adibiti a uffici, office (o business) premises; locale per magazzinaggio, storeroom; locali della banca, bank premises // locale notturno, nightspot (o nightclub); è un bel locale dove si mangia bene, it's a nice restaurant where you can have a good meal; è un locale alla moda dove si può sentire della buona musica, it's a fashionable place (o spot) where you can listen to good music // locale caldaie, boiler room, (mar.) stokehold; locale dell'equipaggio, mess-deck (o crew's quarters); locale macchine, engine room.* * *[lo'kale]1. agglocal, (treno) stopping Brit, local Am2. sm(stanza) room, (luogo pubblico) place, premises pl* * *I 1. [lo'kale]aggettivo [industria, autorità, radio, specialità, ora] local2.sostantivo maschile ferr. (treno) stopping train, localII [lo'kale]sostantivo maschile1) (sede) place; (stanza) room; (per uso specifico) premises pl.2) (luogo di ritrovo) club, haunt colloq., joint colloq.; (ristorante) restaurant•locale caldaia — (isolato dall'edificio) boiler house; (nell'edificio) boiler room; mar. stokehold
* * *locale1/lo'kale/[industria, autorità, radio, specialità, ora] localferr. (treno) stopping train, local.————————locale2/lo'kale/sostantivo m.1 (sede) place; (stanza) room; (per uso specifico) premises pl.; i -i della fabbrica the factory premiseslocale caldaia (isolato dall'edificio) boiler house; (nell'edificio) boiler room; mar. stokehold; locale notturno nightclub; locale pubblico public place. -
15 ruolo
m role* * *ruolo s.m.1 (amm.) ( elenco) list, roll (anche dir.), roster; ( organico) staff, personnel: ruoli dell'equipaggio, muster-roll; i ruoli del Ministero, the list of Ministry employees; i ruoli del personale docente, the list of state teachers; ruolo di promozione, ( di personale) promotion roster (of staff); ruolo paga, payroll; essere iscritto nei ruoli di un'azienda, to be on a company's payroll // personale di ruolo, fuori ruolo, permanent, temporary staff; impiegato di ruolo, permanent (o regular) employee; assumere qlcu. in ruolo, to put s.o. on the permanent staff; professore di ruolo, permanent (o regular) state teacher; ( universitario) lecturer with tenure // (dir.): la causa fu rinviata a nuovo ruolo, the case was held over; mettere, iscrivere a ruolo una causa, to enter a case for trial; iscrizione di una causa a ruolo, entry of a case for trial // (trib.) ruolo delle imposte, dei contribuenti, list of taxpayers (o tax roll o taxpayers' roll)2 (teatr.) ( parte) role, part: ha recitato nel ruolo di Adelchi, he played the role of Adelchi; avere il ruolo principale, to play the leading role3 ( funzione) role; (sport) position: il ruolo delle donne nella società moderna, the role of women in modern society; atteggiarmi a intellettuale non è il mio ruolo, playing the intellectual is not my style; le importazioni di petrolio giocano un ruolo di primo piano, oil imports play a major part (o leading role); giocherà nel ruolo di ala sinistra, he'll play (in the) left wing (position).* * *['rwɔlo]sostantivo maschile1) teatr. cinem. telev. part, roleruolo principale — lead, leading role
recitare nel ruolo di Amleto — to play (the character o part of) Hamlet
2) (funzione) roleavere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. — to play a prominent, leading role o part in sth
3) sport position4) burocr. (elenco) list, rolldi ruolo — [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured
essere di ruolo — [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured
passare di ruolo — [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure
5) dir. (registro) register, docket AEiscrivere una causa a ruolo — to enter a case for trial, to docket a case AE
* * *ruolo/'rwɔlo/sostantivo m.1 teatr. cinem. telev. part, role; ruolo principale lead, leading role; recitare nel ruolo di Amleto to play (the character o part of) Hamlet2 (funzione) role; avere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. to play a prominent, leading role o part in sth.3 sport position4 burocr. (elenco) list, roll; di ruolo [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured; essere di ruolo [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured; passare di ruolo [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure5 dir. (registro) register, docket AE; iscrivere una causa a ruolo to enter a case for trial, to docket a case AE. -
16 sbarcare
1. v/t merci unloadpersone disembarkfig sbarcare il lunario make ends meet2. v/i disembark* * *sbarcare v.tr.1 ( da nave) to disembark, to put* ashore, ( da aereo) to land; (da autobus ecc.) to put* down; ( merci) to unload, to discharge: l'autobus ci sbarca sotto casa, (fam.) the bus puts us down right at our door; sbarcare tutto il carico, to unload the full cargo2 (fig.) ( trascorrere alla meglio) to get* through, to survive: sbarcare l'inverno, to get through the winter // sbarcare il lunario, to make both ends meet (o to get by)◆ v. intr.1 to land, to disembark; to get* off; ( temporaneamente) to go* ashore: sbarcai a Genova, I landed at Genoa2 ( cessare di far parte di un equipaggio) to be discharged, to be paid off.* * *[zbar'kare]1. vt(merci) to unload, (passeggeri: da nave, aereo) to disembark, land, (da autobus, macchina) to put down2. visbarcare da — (aereo, nave) to get off, disembark
sbarcare (da un treno) — to get off (a train), alight (from a train)
* * *[zbar'kare] 1.verbo transitivo (da una nave) to land, to disembark, to put* ashore [passeggeri, truppe]; (da un aereo) to land, to disembark; (scaricare) to land, to unload [ merci]2.verbo intransitivo (aus. essere) (da una nave) to disembark, to land (anche mil.); (da un aereo) to disembark••sbarcare il lunario — to barely make ends meet, to eke out, to scrape a living
* * *sbarcare/zbar'kare/ [1](da una nave) to land, to disembark, to put* ashore [passeggeri, truppe]; (da un aereo) to land, to disembark; (scaricare) to land, to unload [ merci]sbarcare il lunario to barely make ends meet, to eke out, to scrape a living. -
17 equipaggiato
equipaggiato agg.1 equipped, fitted out, kitted out: non era per niente equipaggiata per andare in moto, she was simply not kitted out for motorbike riding3 (mar., mecc.) rigged. -
18 uomo
['wɔmo] uomini pl1. sm(gen) manl'uomo — mankind, humanityda o per uomo — (abito, scarpe) men's, for men
parlare da uomo a uomo — to have a man-to-man talk, talk man to man
uomo avvisato mezzo salvato — (Proverbio) forewarned is forearmed
2.
См. также в других словарях:
equipaggio — /ekwi padʒ:o/ s.m. [dal fr. équipage, der. del germ. skip barca ; imbarcare , poi rifornire (una nave) ]. 1. (trasp.) [complesso di persone che lavorano a bordo di una nave o di un aereo] ▶◀ (spreg.) ciurma. ⇑ personale (di bordo). 2. (sport.)… … Enciclopedia Italiana
equipaggio — e·qui·pàg·gio s.m. 1a. AD il personale subalterno (sottufficiali e marinai) di una nave | estens., il personale a bordo di un aereo, di una navicella spaziale e sim. Sinonimi: 1ciurma. 1b. TS sport squadra di atleti che provvedono alla manovra di … Dizionario italiano
equipaggio — {{hw}}{{equipaggio}}{{/hw}}s. m. 1 Insieme del personale imbarcato su una nave o in servizio su un aereo di linea. 2 Un tempo, carrozza signorile a cavalli. ETIMOLOGIA: dal franc. équipage, deriv. di équiper ‘imbarcare’, poi ‘fornire un… … Enciclopedia di italiano
equipaggio — pl.m. equipaggi … Dizionario dei sinonimi e contrari
equipaggio — s. m. 1. (di nave) personale di bordo, ciurma (spreg.), marinai □ (di barca a vela) armo □ (di aereo) personale di volo 2. (lett.) carrozza signorile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gente — 1gèn·te s.f. FO 1. gli esseri umani nella loro totalità, il genere umano; le persone in generale, gli altri: le chiacchiere della gente, mi piace stare in mezzo alla gente | numero indeterminato di persone: c era poca gente al convegno, la sala… … Dizionario italiano
Дианда, Умберто — Умберто Дианда итал. Umberto Dianda Дата рождения … Википедия
charter — char·ter s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1a. s.m.inv., sistema di viaggio aereo economico realizzato con aerei non di linea noleggiati da compagnie di viaggio; anche in funz. agg.inv.: volo charter | agg.inv., relativo a tale sistema:… … Dizionario italiano
comandante — co·man·dàn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → comandare 2. s.m. e f. AU chi comanda; estens., persona a cui piace comandare: fare il comandante, atteggiarsi a comandante, darsi arie da comandante Sinonimi: capo, condottiero. 3. s.m. e … Dizionario italiano
imbarco — {{hw}}{{imbarco}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Carico a bordo delle merci | Salita, ricevimento a bordo di passeggeri od equipaggio. 2 Servizio prestato a bordo come membro dell equipaggio | Durata di tale servizio. 3 Luogo da cui ci si imbarca: l… … Enciclopedia di italiano
equipaggiare — [der. di equipaggio ] (io equipàggio, ecc.). ■ v. tr. [dare a una nave, a un esercito e sim. attrezzi e materiali necessari per una spedizione, un impresa, ecc., con la prep. di del secondo arg.: e. un battaglione di tutto l occorrente per le… … Enciclopedia Italiana