-
1 entusiasta
-
2 entusiasta
1. agg.восторженный; (appassionato) увлекающийся2. m. e f.энтузиаст; оптимист; восторженный поклонник -
3 entusiasta
1. m, fэнтузиаст [энтузиастка]; восторженный поклонник ( чего-либо)essere entusiasta per qc — быть восторженным поклонником чего-либоsono entusiasta del risultato — я очень доволен результатом2. agg1) см. entusiastico•Syn:Ant: -
4 entusiasta
entuś iasta 1. m, f энтузиаст, -ка; восторженный поклонник ( чего-л) essere entusiasta per qc — быть восторженным поклонником чего-л sono entusiasta del risultato — я очень доволен результатом 2. agg 1) v. entusiastico 2) ( di qc) довольный ( чем-л), в восторге (от + G) -
5 entusiasta
1. мн. м. -i2) испытывающий большое удовлетворение, в восторге2. м.2) оптимист* * *сущ.общ. энтузиаст, энтузиастка, восторженный поклонник (чего-л.) -
6 essere entusiasta di...
гл.общ. быть в восторге от....Итальяно-русский универсальный словарь > essere entusiasta di...
-
7 fanatico
1. agg.фанатичный, фанатический; (entusiasta) увлечённый, восторженный2. m.фанатик; (entusiasta) энтузиаст; (gerg.) фанат -
8 воодушевленный
прил.entusiasta, infervorato -
9 восторженный
-
10 восхищенный
прил. -
11 носиться
несов.1) debaccare vi (a); scarrozzare vi (a) тж. о детяхноситься как угорелый — correre / scarrozzare come un dannato••носиться как с писаной торбой — sbandierare vt; gridare ai quattro venti; sventolare qc -
12 увлекающийся
прил.1) entusiasta (di, per), appassionato (di)увлекающийся музыкой — appassionato della musica2) ( легко влюбляющийся) che si infatua / entusiasma facilmenteон увлекающийся человек — è soggetto a infatuazioni / innamoramenti -
13 энтузиаст
м.entusiasta m, f -
14 энтузиастка
ж.entusiasta m, f -
15 tutto
1. agg. indef.весь; целый; полныйquesto è tutto ciò che ho! — вот всё, что у меня есть!
tutto il tempo — постоянно (всё время, colloq. бесперечь)
viene a stare con noi tutti gli anni in agosto — она каждый год (ежегодно) проводит август месяц с нами
2. pron. indef.1) всё2) (pl.) все3. m.целое (n.)4.•◆
tutti (tutte) e due — оба (обе)tutto sommato — в общем (в конечном счёте, в итоге)
"Ti dispiace?" "Tutt'altro!" — - Ты недоволен? - Отнюдь! (Вовсе нет!, Напротив!)
è un uomo tutto d'un pezzo — a) он цельная натура; b) он не идёт на сделки с совестью (не признаёт компромиссов)
fece di tutto per aiutarli — он сделал всё, чтобы помочь им
non sono del tutto sicuro di venire, stasera! — я не совсем уверен, что смогу быть у вас сегодня вечером
fermi tutti! — стой! (стой, ни с места!)
ce la mette tutta — он выкладывается (старается изо всех сил; делает всё, что может)
avanti tutta! — (mar. e iron.) полный вперёд!
le inventa tutte pur di non studiare — он придумывает сто отговорок, лишь бы не заниматься
contento tu, contenti tutti! — лишь бы ты был доволен! (лишь бы тебе было хорошо!)
sono d'accordo, ma non del tutto — я согласен, но не совсем
lo slogan della contestazione studentesca fu "vogliamo tutto e subito!" — лозунг взбунтовавшихся студентов был "даёшь всё и сразу!"
sono occupato fino a tutta domenica — я занят всю неделю, включая воскресенье
correva a tutta velocità (a tutto gas, a tutta birra, a tutta forza) — он мчался во весь опор (со всех ног, что было мочи)
a tutta prima la maestra non gli piaceva, ma adesso ne è entusiasta — поначалу учительница ему не нравилась, но теперь он от неё в восторге
con tutto che lo hanno raccomandato, non è stato assunto — не смотря на рекомендации, его не взяли
in quelle due settimane è successo di tutto — чего только не случилось за эти две недели! (всякое было в эти две недели!)
5.•tutti per uno, uno per tutti! — один за всех, все за одного
-
16 -M141
a) когда же (это)?:«...entra in casa a prendere il caffè. Quando mai, o Paco, hai fatto una qualunque cosa senza il tuo caffè della mattina?». (B. Fenoglio, «Ma il mio amore è Paco»)
—...зайди в дом и выпей кофе. Разве, Пако, ты хоть раз начинал работу без утренней чашечки кофе?Salame. — Io... non so... Dammi un momento di tempo...
Cusa. — Quando mai la vita dà tempo?. (E. Bono, «La testa del profeta»)Саломея. — Я... не знаю... Дай мне время.Куза. — Разве когда-нибудь жизнь дает нам отсрочку?(Пример см. тж. - N373).b) как бы не так; ничуть не бывало, ничего подобного:«Sei pazza, Maria Letizia? è una malattia?»
«Quando mai, sto benissimo...». (G. Marotta, «Le milanesi»)— Ты с ума сошла, Мария Летиция? Ведь это болезнь?— Ничего подобного, я вполне здорова.Disoccupato? Quando mai! È già diventato Capo dei Capi Reparto.... (L. Compagnone, «L'amara scienza»)
Без работы? Как бы не так! Он уже назначен старшим над начальниками отделов.c) за что?, с какой стати?:E intanto la baronessa, il Signore la perdoni!, dice che io vengo per tornare di nuovo con vozseenza per... Mi vergogno di ripetere quel che mi ha rinfacciato!.. Quando mai? Quando mai?. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
А вот баронесса, да простит ее господь, говорит, что я, мол, опять вернулась к вашему сиятельству из-за... Нет, нет, мне стыдно повторить, в чем она меня обвиняет... За что? За что?d) что же это происходит!, что ж это творится на свете!, где же это видано!:La voce della donna era bassa, rauca.
«Quando mai» diceva «lui, quando mai, a Poggioreale! Con tutta la vita che ha fatta, mai aveva avuto niente». (A. De Jaco, «Una settimana eccezionale»)Женщина говорила низким хриплым голосом:— Что ж это творится на свете! Мужа упрятали в Поджореале? За что? Ведь за всю свою жизнь он ничего плохого не сделал.Semanta: Sì, sì, tu mi spingi, mi stai addosso, non mi lasci respirare.
Emilio: Ma quando mai. Eri così entusiasta, quasi quasi dovevo frenarti. Oggi vengo e tu mi accusi di non lasciarti respirare. (A. Moravia, «Il mondo è quello che è»)Семанта. — Да, да, ты меня довел, ты меня доконал, ты не даёшь мне дышать.Эмилио. — Что же это такое? Ты ведь принялась за дело с энтузиазмом, я даже вынужден был тебя сдерживать, а теперь ты обвиняешь меня в том, что я не даю тебе продохнуть. -
17 -O737
вернуть в лоно:Era entusiasta dalle meravigliose prospettive che gli si aprivano davanti per ricondurre all'ovile il suo gregge indifferente. (C. Levi, «Cristo si è fermato a Eboli»)
Он был воодушевлен открывшейся перед ним чудесной перспективой вернуть свою апатичную паству в лоно церкви. -
18 -S983
привести в восторг, в умиление:Un po' meno entusiasta fu Barghi, cui l'idea di quel festino suscitava la poco lieta prospettiva di uno straordinario salasso al portafoglio. Ne partecipò anzi coi dovuti modi alla signora Diana, e questa replicò con tale forbitezza, da mandare in solluchero l'avvocato. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Меньше энтузиазма вызвало это предложение у Барги, в представлении которого банкет был связан с неприятной перспективой обильного денежного кровопускания. Он поделился своими сомнениями с синьорой Дианой, и она с таким тонким пониманием отнеслась к его признаниям, что просто привела в умиление адвоката.
См. также в других словарях:
entusiasta — adjetivo 1. Del entusiasmo o con entusiasmo: Reci be unas cartas entusiastas de sus admiradores. adjetivo,sustantivo masculino,f. 1. Que se entusiasma con facilidad: Es un hombre muy entusiasta. 2. (antepuesto / pospuesto) Que siente entusiasmo:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entusiasta — /entu zjasta/ [dal gr. enthousiastḗs ispirato (da un dio) ] (pl. m. i ). ■ agg. 1. [che per carattere è incline a slanci di entusiasmo: un giovane e. ] ▶◀ gioioso, pieno di vita, vitale. ↑ esaltato. ◀▶ apatico, indifferente. 2. a. [che ha molta… … Enciclopedia Italiana
entusiasta — adj. 2 g. s. 2 g. Que ou aquele que tem entusiasmo … Dicionário da Língua Portuguesa
entusiasta — (Del lat. tardío enthusiasta, y este del gr. ἐνθουσιαστής, inspirado). 1. adj. Que siente entusiasmo por alguien o algo. U. t. c. s.) 2. Propenso a entusiasmarse. U. t. c. s.) 3. entusiástico … Diccionario de la lengua española
entusiasta — en·tu·sià·sta agg., s.m. e f. 1. agg. AU che denota entusiasmo: discorso, atteggiamento entusiasta | agg., s.m. e f., che, chi prova e dimostra entusiasmo, contentezza o soddisfazione: pubblico entusiasta per lo spettacolo, sostenitore entusiasta … Dizionario italiano
entusiasta — (Del fr. enthousiaste.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que siente o muestra entusiasmo por una persona o una cosa: ■ seguidores entusiastas; aplausos entusiastas. 2 Que se entusiasma con facilidad. ► adjetivo 3 Que revela o denota… … Enciclopedia Universal
entusiasta — (adj) (Intermedio) que siente excitación y demuestra mucho interés por una cosa Ejemplos: Es un niño entusiasta que está lleno de energía, hace muchas cosas y tiene ganas de aprender. Los actores recibieron un aplauso muy entusiasta del público… … Español Extremo Basic and Intermediate
entusiasta — {{hw}}{{entusiasta}}{{/hw}}A agg. (pl. m. i ) 1 Pieno di entusiasmo: essere entusiasta per qlco. 2 (est.) Particolarmente soddisfatto di qlco.: essere entusiasta di qlco. B s. m. e f. Chi sente entusiasmo … Enciclopedia di italiano
entusiasta — adj y s m y f Que siente o tiene entusiasmo, que denota entusiasmo o es propenso a él: aplauso entusiasta, los entusiastas aficionados, Es un niño muy entusiasta … Español en México
entusiasta — {{#}}{{LM E15530}}{{〓}} {{SynE15934}} {{[}}entusiasta{{]}} ‹en·tu·sias·ta› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Del entusiasmo, con entusiasmo o relacionado con él: • Recibió entusiastas aplausos al terminar su actuación.{{○}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entusiasta — en|tu|si|as|ta Mot Pla Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català