-
1 entschädigen
entschädigen v 1. GEN, PAT reimburse; 2. PERS compensate; 3. RECHT, VERSICH compensate, indemnify; 4. WIWI compensate • entschädigen für PAT compensate for, make up for • jmdn. für etw. entschädigen GEN compensate sb for sth* * *v 1. <Geschäft, Patent> reimburse; 2. < Person> compensate; 3. <Recht, Versich> compensate, indemnify; 4. <Vw> compensate ■ jmdn. für etw. entschädigen < Geschäft> compensate sb for sth* * *entschädigen
to compensate, to indemnify, to make amends, to make up, to redeem, to recoup, (zurückerstatten) to reimburse, to recompense, to repay;
• j. entschädigen to make good the damage [done] to s. o.;
• sich für etw. entschädigen to recover one’s loss, to reimburse (recoup) o. s.;
• j. für seine Bemühungen entschädigen to pay (recompense, remunerate) s. o. for his trouble;
• enteigneten Eigentümer entschädigen to indemnify the owner of property taken for public use;
• j. für einen Verlust entschädigen to compensate (indemnify) s. o. for a loss. -
2 entschädigen
entschädigen v indemnify; compensate; reimburse; restore, return -
3 entschädigen
v/t: Person: compensate ( oder recompense) ( für for); als Entschuldigung: make amends to; fig. Sache: compensate, reward, make up for s.th. umg.* * *to recoup; to reimburse; to compensate; to indemnify; to remunerate* * *ent|schä|di|gen [Ent'ʃɛːdɪgn] ptp entschädigt1. vt(für for) (lit, fig) to compensate, to recompense, to indemnify (form); (für Dienste etc) to reward; (esp mit Geld) to remunerate; (= Kosten erstatten) to reimburse, to indemnify (form)das Theaterstück entschädigte uns für das lange Warten — the play made up for the long wait
2. vrihr Mann ist fremdgegangen, aber sie hat sich reichlich dafür entschädigt — her husband was unfaithful to her but she got her own back with a vengeance
* * *1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) compensate2) (to pay (someone) for something he has done.) remunerate* * *ent·schä·di·gen *vt1. (Schadensersatz leisten)2. (ein lohnender Ausgleich sein)* * *transitives Verb compensate ( für for)jemanden für etwas entschädigen — (fig.) make up for something
* * ** * *transitives Verb compensate ( für for)jemanden für etwas entschädigen — (fig.) make up for something
* * *v.to compensate v.to indemnify v.to recoup v.to reimburse v. -
4 entschädigen
ent·schä·di·gen *vt1) ( Schadensersatz leisten)etw [durch etw/mit etw] \entschädigen to compensate for sth [with sth] -
5 entschädigen
-
6 entschädigen
1. to compensate2. to indemnify3. to make amends4. to recoup5. to reimburse -
7 entschädigen für
< Patent> compensate for, make up for -
8 enteigneten Eigentümer entschädigen
enteigneten Eigentümer entschädigen
to indemnify the owner of property taken for public useBusiness german-english dictionary > enteigneten Eigentümer entschädigen
-
9 für Verdienstausfall entschädigen
für Verdienstausfall entschädigen
to compensate for income lostBusiness german-english dictionary > für Verdienstausfall entschädigen
-
10 j. entschädigen
j. entschädigen
to make good the damage [done] to s. o. -
11 j. für einen Verlust entschädigen
j. für einen Verlust entschädigen
to indemnify (compensate) s. o. for a lossBusiness german-english dictionary > j. für einen Verlust entschädigen
-
12 j. für seine Bemühungen entschädigen
j. für seine Bemühungen entschädigen
to remunerate (pay) s. o. for his trouble.Business german-english dictionary > j. für seine Bemühungen entschädigen
-
13 sich für etw. entschädigen
sich für etw. entschädigen
to recover one’s loss, to reimburse (recoup) o. s.Business german-english dictionary > sich für etw. entschädigen
-
14 abfinden
(unreg., trennb., hat -ge-)II v/refl: sich mit jemandem / etw. abfinden come to terms with s.o. / s.th.; sich mit etw. abfinden auch resign o.s. to; sich abfinden müssen mit have to face up to; sich mit den Tatsachen abfinden auch face the facts* * *to pay off; to compensate;sich abfindento acquiesce; to come to terms* * *ạb|fin|den sep1. vtto pay off; Gläubiger auch to settle with; (= entschädigen) to compensateer wurde von der Versicherung mit 20.000 EUR abgefunden — he was paid 20,000 EUR (in) compensation by the insurance company
einen Fürst/König mit einer Apanage abfinden — to endow a prince/king with an appanage
jdn mit leeren Versprechungen abfinden — to fob sb off (esp Brit) with empty promises
2. vrsich mit jdm/etw abfinden — to come to terms with sb/sth
sich mit jdm/etw nicht abfinden können — to be unable to accept sb/sth, to be unable to come to terms with sb/sth
er konnte sich nie damit abfinden, dass... — he could never accept the fact that...
sich mit jdm/etw schwer abfinden — to find it hard to accept sb/sth
mit allem kann ich mich abfinden, aber nicht... — I can put up with most things, but not...
* * *ab|fin·denI. vt2. (zufrieden stellen)II. vrdamit wirst du dich wohl oder übel \abfinden müssen! you'll just have to like it or lump it! fam* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.* * *abfinden (irr, trennb, hat -ge-)B. v/r:sich mit jemandem/etwas abfinden come to terms with sb/sth;sich abfinden müssen mit have to face up to;sich mit den Tatsachen abfinden auch face the facts* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2. -
15 abfinden
abfinden v 1. FIN buy out, pay off; indemnify (Aktionäre); 2. GEN compensate, indemnify; 3. PERS compensate • sich abfinden mit GEN abide by (Entscheidung)* * *v 1. < Finanz> buy out, pay off, Aktionäre indemnify; 2. < Geschäft> compensate, indemnify; 3. < Person> compensate* * *abfinden
to pay off, to satisfy, (entschädigen) to compensate, to indemnify;
• j. abfinden to pay s. o. out;
• j. in bar abfinden to pay s. o. a compensation in cash;
• j. mit Geld abfinden to buy s. o. off;
• Gesellschafter abfinden to buy out a partner;
• seine Gläubiger abfinden to compound (make an arrangement) with one’s creditors;
• Kind zu Lebzeiten abfinden to portion off (forisfamiliate) a child;
• möglichen Konkurrenten abfinden to buy off a potential outside competitor;
• Teilhaber abfinden to buy out a partner;
• j. für einen Verlust abfinden to recoup s. o. for a loss;
• sich abfinden lassen to accept compensation. -
16 abgelten
abgelten v 1. GEN compensate, pay in settlement, satisfy; 2. PAT reimburse; 3. FIN settle, clear; pay-off, discharge (Schulden)* * ** * *abgelten
(entschädigen) to reimburse, to compensate, to indemnify, to settle, to pay off, (Schuld) to discharge, to satisfy;
• Kapitalertragssteuer durch eine 30%ige Pauschalzahlung abgelten to meet capital yield tax by a 30 per cent lump-sum payment;
• Überstunden abgelten to pay for overtime;
• sich seinen Urlaubsanspruch abgelten lassen to accept payment in lieu of a holiday. -
17 ausgleichen
ausgleichen v 1. BANK balance, settle, balance out (Konto); 2. FIN average out, offset; balance, balance out, settle (Konto); 3. GEN balance, balance out, cancel out, compensate, equalize, even out, level out, make up, recoup, settle (Summe, Zahlen); 4. RW balance, balance out, offset, reconcile (Konto); 5. WIWI make up, trade off, smooth out (Fluktuationen) • etw. mit etw. ausgleichen GEN balance sth with sth, balance sth against sth, offset sth against sth* * *v 1. < Bank> Konto balance, settle, balance out; 2. < Finanz> average out, offset, Konto balance, balance out, settle; 3. < Geschäft> Summe, Zahlen balance, balance out, cancel out, compensate, equalize, even out, level out, make up, recoup, settle; 4. < Rechnung> Konto balance, balance out, offset, reconcile; 5. <Vw> Fluktuationen make up, trade off, smooth out ■ etw. mit etw. ausgleichen < Geschäft> balance sth with sth, balance sth against sth, offset sth against sth--------: sich ausgleichen* * *ausgleichen
to equate, to make equal, to equalize, to adjust, to level, (decken) to cover, to reimburse, to countervail, (entschädigen) to compensate, (Gegenposten) to balance, to square, to set off (Br.), to offset (US), (glattstellen) to even up, to settle, (Gläubiger befriedigen) to compound, (Konten) to even up;
• in bar to settle in cash;
• gegenseitige Forderungen ausgleichen to set off claims;
• Haushaltsdefizit ausgleichen to balance an adverse budget;
• Konto ausgleichen to settle an account;
• nach oben ausgleichen to level up;
• nach unten ausgleichen to level down;
• Rechnung ausgleichen to settle a bill;
• Risiken ausgleichen to spread risks;
• seine Verluste ausgleichen to make up for one’s losses. -
18 bezahlen
bezahlen v 1. BANK (AE) honor, (BE) honour (Scheck); 2. GEN pay, pay for • die Kosten bezahlen GEN defray the cost, defray the expenses, pay out* * *v 1. < Bank> Scheck honor (AE), honour (BE) ; 2. < Geschäft> pay, pay for ■ die Kosten bezahlen < Geschäft> defray the cost, defray the expenses, pay out* * *bezahlen
to pay, to cash (US), (Betrag) to subscribe, (entlohnen) to pay, to remunerate (entschädigen) to make good, to compensate (US), (honorieren) to fee, (Scheck) to hono(u)r, (Schulden) to discharge, to settle, to liquidate, to clear [off];
• für j. bezahlen to pay for s. o., to pay s. o. from one’s own pocket;
• bei Ablieferung bezahlen to pay on delivery;
• auf Abschlag bezahlen to pay in parts;
• im Akkord bezahlen to pay by the job;
• anständig bezahlen to pay handsomely;
• Arbeit bezahlen to remunerate labo(u)r;
• Ausgaben bezahlen to defray expenses;
• bar bezahlen to pay cash down (on the spot, [in] ready money);
• Betrag in voller Höhe bezahlen to pay an amount in full;
• j. für seine Dienste bezahlen to remunerate s. o. for his services;
• Draufgeld für seine Lieferung bezahlen to pay a deposit on goods;
• bei Eingang der Versandpapiere bezahlen to pay upon tender of shipping documents;
• seinen Einstand bezahlen to pay one’s footing;
• Eintrittsgeld bezahlen to pay an entrance fee;
• bei Erhalt bezahlen to pay on receipt;
• aus laufenden Erträgen bezahlen to pay as you go;
• vollen Fahrpreis bezahlen to pay the full rate;
• fristgemäß bezahlen to pay on the date agreed upon;
• im Ganzen bezahlen to pay in the lump;
• im Ganzen oder in Raten bezahlen to pay in full or in instalments;
• Geldstrafe bezahlen to pay a fine;
• gelegentlich bezahlen to pay at convenience;
• Gepäckträger bezahlen to pay the porter;
• getrennt bezahlen to pay for o. s., to go Dutch;
• alles auf Heller und Pfennig bezahlen to pay scot and lot;
• Kosten bezahlen to bear (defray) the expences;
• bei Lieferung bezahlen to pay on delivery;
• in Monatsraten bezahlen to pay monthly instal(l)ments;
• nachträglich bezahlen to pay extra;
• in Naturalien bezahlen to pay in kind;
• nicht bezahlen to leave unpaid, to make default;
• nochmals bezahlen to repay;
• postnumerando bezahlen to pay on receipt;
• pränumerando bezahlen to make payment in advance;
• Preis ungefähr bezahlen to pay around a price;
• prompt bezahlen to pay cash (ready money, in ready cash);
• pünktlich bezahlen to pay promptly;
• in Raten bezahlen to pay by (in) instalments;
• Rechnung bezahlen to pay (settle) a bill;
• Reise bezahlen to pay for a trip;
• Restbetrag bezahlen to pay the balance;
• restlos bezahlen to pay in full;
• Rückstand bezahlen to pay up arrears;
• in Sachwerten bezahlen to pay in kind;
• schlecht bezahlen to sweat;
• seine Schuld auf Heller und Pfennig bezahlen to pay one’s debt to the last penny (scot and lot);
• seine Schulden bezahlen to settle one’s debts, to get clear of debt;
• für sich selbst bezahlen to pay one’s own way;
• [Teil des Wagnisses] selbst bezahlen to retent;
• sofort (auf der Stelle) bezahlen to pay down (forthwith, on the nail);
• Steuern bezahlen to return taxes to the revenue;
• j. stundenweise bezahlen to pay s. o. by the hour;
• teilweise bezahlen to make a part payment, to pay in parts;
• teuer bezahlen to pay high;
• zu teuer bezahlen to overpay;
• überreichlich bezahlen to outpay;
• ungenügend bezahlen to underpay;
• auf zwei Usi bezahlen to pay at two methods of trading;
• viel für etw. bezahlen to give a long price for s. th.;
• zu viel bezahlen to pay too much;
• voll bezahlen to pay in full (up, twenty shillings in the pound);
• im Voraus bezahlen to prepay, to make payment in advance, to anticipate;
• Wechsel [nicht] bezahlen to [dis]hono(u)r a bill;
• mit einem Wechsel bezahlen to pay by means of a bill;
• wochenweise (wöchentlich) bezahlen to pay by the week;
• Zoll für etw. bezahlen to pay duty on s. th., to pay the customs;
• Zuschlag bezahlen to pay an extra charge;
• nicht bezahlen können to default. -
19 Verdienst
Verdienst m PERS earnings, income* * *m < Person> earnings, income* * *Verdienst
(Gewinn) profit, gains (US), gainings, makings, (Lohneinkommen) earnings, wages, (Sporteln) perquisites (Br.);
• aus eigenem Verdienst in one’s own right;
• Verdienste (Ansehen) merit, desert, credit;
• angemessener Verdienst adequate wages;
• durchschnittlicher Verdienst average earnings (earned rate);
• effektiver Verdienst actual takings;
• entgangener Verdienst ceasing gain;
• mein ganzer Verdienst all I make by it;
• garantierter Verdienst guaranteed earnings;
• geringer Verdienst small profit;
• hervorragender Verdienst sterling merit;
• tariflicher Verdienst standard wages, union rate;
• tatsächlicher Verdienst actual earnings;
• leichten Verdienst abgeben to be a ready penny;
• sich als Verdienst anrechnen to count it one’s glory, to take credit to o. s.;
• vom Verdienst einbehalten to deduct from the wages;
• jds. Verdienste schmälern to detract from s. one's merits;
• Verdienstanteil slice of earnings;
• Verdienstausfall broken time, loss of trade, suspension of salary (US), (Betriebsunfallfolgen) future earnings;
• für Verdienstausfall entschädigen to compensate for income lost;
• Verdienstausfall haben (Arbeitnehmer) to suffer a loss of earnings;
• Verdienstbescheinigung wage certificate;
• Verdienstdurchschnitt average earnings;
• geschätzte Verdienstmöglichkeiten potential earnings;
• weiterhin kaum Verdienstmöglichkeiten bieten to remain a tough palce to make money;
• gute Verdienstmöglichkeiten ausfindig machen to hit upon a plan for making money;
• Verdienstnachweis earnings record;
• Verdienstsicherungsklausel (Akkordlohn) standard wage maintenance clause. -
20 vergüten
vergüten v BANK allow, credit, reimburse* * *v < Bank> allow, credit, reimburse* * *vergüten
to make good, (belohnen) to reward, to gratify, (entschädigen) to indemnify, to compensate (US), (Metalle) to temper, (zurückerstatten) to reimburse, to remunerate, to refund;
• jds. Auslagen vergüten to reimburse s. o. for his costs;
• brieflich vergüten to remit by mail (US);
• Diskont vergüten to allow a discount;
• Portoauslagen vergüten to reimburse (refund) for postage incurred;
• Schaden vergüten to make amends (good a damage), to compensate a loss;
• jem. die Spesen vergüten to indemnify s. o. for expenses incurred, to refund the expenses;
• für Tara vergüten to allow for tare;
• telegrafisch vergüten to transfer money by telegraph;
• voll vergüten to allow in full;
• 4% Zinsen vergüten to allow 4 per cent interest.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entschädigen — entschädigen … Deutsch Wörterbuch
Entschädigen — Entschädigen, verb. reg. act. einen erlittenen Schaden ersetzen. Einen entschädigen. Wir sind völlig entschädiget worden. Daher die Entschädigung, nicht nur von der Handlung des Entschädigens, sondern auch von demjenigen, wodurch ein erlittener… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entschädigen — V. (Mittelstufe) jmdm. einen Ausgleich verschaffen Beispiel: Die Bauern wurden für Ernteausfälle entschädigt. Kollokation: jmdn. für Folgeschäden entschädigen … Extremes Deutsch
entschädigen — ↑rekompensieren … Das große Fremdwörterbuch
entschädigen — eng compensate [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
entschädigen — ↑ Schaden … Das Herkunftswörterbuch
entschädigen — a) abfinden, Wiedergutmachung zahlen. b) ersetzen, erstatten, vergüten, wiedergutmachen; (österr., sonst veraltet): remunerieren; (geh.): entgelten; (bildungsspr., Fachspr.): kompensieren; (bes. Wirtsch.): rekompensieren; (bes. Rechtsspr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entschädigen — ent·schä̲·di·gen; entschädigte, hat entschädigt; [Vt] jemanden (für etwas / irgendwie) entschädigen jemandem meist Geld geben, um einen Schaden wieder gutzumachen, besonders den man selbst verursacht hat <jemanden für einen Verlust angemessen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entschädigen — erstatten; abfinden * * * ent|schä|di|gen [ɛnt ʃɛ:dɪgn̩] <tr.; hat: (jmdm. für einen Schaden) einen angemessenen Ausgleich zukommen lassen, einen Ersatz geben: jmdn. für einen Verlust entschädigen. Syn.: ↑ abfinden, ↑ ausbezahlen, ↑ auszahlen … Universal-Lexikon
entschädigen für — entschädigen für … Deutsch Wörterbuch
entschädigen — ent|schä|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung