Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

entrometimiento

  • 1 entrometimiento

    sustantivo masculino
    entrometimiento
    entrometimiento [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtrometi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
    Einmischen neutro

    Diccionario Español-Alemán > entrometimiento

  • 2 entrometimiento

    • interference
    • intrusion
    • meddling
    • obtrusion
    • obtrusiveness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > entrometimiento

  • 3 entrometimiento

    m
    • vměšování (do čeho)

    Diccionario español-checo > entrometimiento

  • 4 entrometimiento

    m намеса, вмешателство.

    Diccionario español-búlgaro > entrometimiento

  • 5 entrometimiento

    m.
    1 meddling.
    2 nosiness, curiosity and meddlesomeness about someone else's business, meddlesomeness, meddling.
    3 violation of privacy.

    Spanish-English dictionary > entrometimiento

  • 6 entrometimiento

    entremetiment

    Vocabulario Castellano-Catalán > entrometimiento

  • 7 entrometimiento excesivo de los abogados

    • excessive interference of lawyers

    Diccionario Técnico Español-Inglés > entrometimiento excesivo de los abogados

  • 8 oficiosidad

    f.
    1 diligence, application to business.
    2 officiousness.
    * * *
    SF
    1) (=entrometimiento) officiousness
    2) (=solicitud) helpfulness, obligingness
    * * *
    1) (de noticia, declaración) unofficial nature
    2)
    a) (frml) ( diligencia) diligence
    b) ( solicitud) solicitousness (frml)
    3) ( entrometimiento) officiousness
    * * *
    1) (de noticia, declaración) unofficial nature
    2)
    a) (frml) ( diligencia) diligence
    b) ( solicitud) solicitousness (frml)
    3) ( entrometimiento) officiousness
    * * *
    A (de noticia, declaración) unofficial nature
    B
    1 ( frml) (diligencia) diligence
    2 (solicitud) solicitousness ( frml)
    C (entrometimiento) officiousness
    * * *
    unofficial nature

    Spanish-English dictionary > oficiosidad

  • 9 mangoneo

    m.
    1 bossing or pushing around.
    2 fiddling.
    3 trickery.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mangonear.
    * * *
    * * *
    masculino (fam)
    a) ( intromisión) meddling
    b) ( robo) thieving
    * * *
    masculino (fam)
    a) ( intromisión) meddling
    b) ( robo) thieving
    * * *
    ( fam)
    1 (intromisión) meddling
    2 (holgazanería) laziness
    3 (robo) thieving
    * * *
    Fam [intromisión]
    ya estoy harto de su mangoneo I'm fed up with his meddling
    * * *
    m
    1 fam
    bossiness fam
    2 fam ( entrometimiento) nosiness fam

    Spanish-English dictionary > mangoneo

  • 10 mogollón

    sustantivo masculino
    [lío] Haufen der
    mogollón
    mogollón [moγo'λon]
    num1num (vulgar: cantidad) Haufen masculino; había mogollón de gente en la fiesta es waren unheimlich viele Leute auf dem Fest; había mogollón de público en el pabellón die Halle war gerammelt voll familiar
    num2num (vulgar: lío) Zoff masculino familiar
    num3num (gratis) entramos al cine de mogollón wir kamen umsonst ins Kino
    num4num (vulgar: entrometimiento) Einmischung femenino

    Diccionario Español-Alemán > mogollón

  • 11 oficiosamente

    adv.
    1 officiously.
    2 unofficially, off the record, semiofficially.
    3 diligently, obligingly.
    * * *
    ADV
    1) (=extraoficialmente) unofficially
    2) (=con entrometimiento) officiously
    3) (=solícitamente) helpfully, obligingly
    * * *
    * * *
    * * *
    A (de manera no oficial) unofficially
    * * *
    [no oficialmente] unofficially

    Spanish-English dictionary > oficiosamente

  • 12 mangoneo *

    SM
    1) (=entrometimiento) meddling, interference
    2) [con personas] (=control) bossing people about; (=descaro) brazenness
    3) LAm (=estafa) [gen] graft *, fiddling *; (Pol) fixing (of results)

    Spanish-English dictionary > mangoneo *

  • 13 tijereteo

    m.
    snipping, snip.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tijeretear.
    * * *
    1 snip, clip
    * * *
    SM
    1) [con tijeras] snipping, snicking
    2) (=entrometimiento) meddling
    3) CAm, Cono Sur, Méx (=chismes) gossiping, backbiting
    * * *
    cutting

    Spanish-English dictionary > tijereteo

  • 14 Diloggún:

    Cauris o Cyprea moneta. Se trata de unos caracoles de origen marino, los cuales se usan para piezas de un oráculo en la Regla de Ocha. Cada caracol se llama "aye" y el jüego de los dieciséis que se usan forman una mano de Obatalá y se llama entonces "Diloggún". A este oráculo se le agregan cuatro piezas que se llaman "ibo" o "ibbo", consistentes en dos caracoles mayores y distintos que los 16 anteriores, a los que nombran "edele" y, por eso dicen que son 18 caracoles o "ayes". Las otras piezas son un huesito y una semilla vegetal parecida al ojo de buey. El oráculo del Díloggún presenta una complejidad que nosotros no hemos podido penetrar. En primer término, son 16 piezas iguales de origen animal y marítimo, a las que llaman individualmente "aye". Esos caracoles forman "manos" de distinto número según sea el orísha a quien le pertenezcan. La mano de " ayes" de Elégguá tiene 2 [m2]cauris, pero si es del arará Echú Afrodi, tendrá 24. La mano de cauris que se usan para el oráculo del Diloggún es considerada algunas veces, como dos veces ocho, que hacen dieciséis, el mismo número de ventanas del castillo que Obatalá tiene en la loma con 365 puertas abiertas. Los dieciséis "ayes" o cauris están desfondados o rotos en el caparazón opuesto a su natural abertura. Ese arreglo es indispensable para que puedan caer y sostenerse boca arriba. Estos cauris, así como el obí kolá y muchos otros productos, son traídos de África, desde que a Cuba trajeron los primeros africanos. Los dos caracoles que sobran, los llamados "edele", se obtienen en Cuba y no se les rompe por parte alguna; se usan tal cual se obtienen de la playa. El tercer elemento es de naturaleza vegetal, se trata de una semilla. El cuarto, es de origen óseo humano; es una pequeña vértebra coxígea, obtenida en el trasiego de los restos óseos del ilé Yanzá. El manejo que un sacerdote de Ocha le da a la mano de dieciséis cauris y a las cuatro piezas del "ibbo", nos hacen presumir que el dicho "ibbo" constituyó en algún momento un oráculo independiente de los dieciséis "ayes" Los caracoles y el ibbo, es decir, las piezas del Diloggún están siempre en el igbudú y cuando llega un necesitado a quien hay que "registrar", consultar o verle sus problemas y cómo resolvérselos, se escribe el nombre de pila y sus apellidos en una hoja de papel y con lápiz, también se anota la edad, el día y mes en que nació. Acto seguido el babálócha o iyálócha tiene que moyubar, como en el coco, principiando por llamar a Olofi, Oloddumare y algunas veces a Oloruñ para pedirles la bendición e informarles que va a servir en bien a un "hijo". Continúa el rezo de moyubar, con todos los muertos o sea los Babá Eggún, según se puede ver en la fórmula que dice: Ibae baé, bayé tonú pato lo Babá Eggún, para todos los babáronú que laboran por mí, que están en el mundo de la verdad... Se puede seguir llamando o moyubando muertos que fueron los mayores en el santo del sacerdote, para que lo asistan con su experiencia e impida el entrometimiento de los espíritus perturbadores, pero no siempre es así, porque el santero teme la presencia de muchos muertos en las cosas del Santo. Continúa el sacerdote o sacerdotisa llamando oríshas, principiando por Echú y Elégguá. Siempre que llama, dice quien llama: Fulano de tal, hijo de tal santo, que lo llama para pedirle la bendición y para que Ud. sepa que va a hacer esto o lo otro y requiere que Ud. facilite su permiso. Esa labor de moyubar sigue así con cada orísha en un orden que ya aparece muy alterado en muchos usos criollos. Aquí exponemos el orden del rezo al Diloggún que sigue un babálócha de Guanabacoa, quien es según se dice "una autoridad en el Santo". Olofi, Orísha Oko, Olodumare, Inle, Babá Elégguá Osa Griñán, Oggún, Babalú Ayé, Osáin, Equn (Ofé Díloggún), Orúmbila, Leripín, Babá Obatalá, Changó, Yemayá, Obeye Loro, Olokún, Argayú, Yeyé Okari. Terminado el oru, que no siempre lo siguen los santeros nuevos y a veces le alteran el orden de los oríshas, se pasa a rogar el caracol. El sacerdote toma en sus dos manos el oráculo y lo bajea con su aliento para darle aché, luego fricciona las piezas y las moyuba; se las presenta al consultado: igual que se hace con el coco; después tira y anota el número de piezas que cayeron boca arriba. Continúa tirando y anotando, a la vez que consulta las manos del consultado, quien en cada tiro tiene que friccionar el huesito y la semilla pidiendo con fe y concentración lo que desea saber, a la vez que deja en cada mano cerrada una pieza al azar. Por los números anotados el awó hace sus interpretaciones y le dice al consultado lo que contestan los oríshas o el muerto. Este oráculo siempre tiene un ángulo subjetivo que llama la atención. Está prohibido terminantemente su uso a los babalawós o hijos de Orula. así como a los no consaqrados. Es un oráculo complejo en grado extremo. "Hay dos formas de tirar los caracoles, pero dicen lo mismo". Se mantiene en la memoria una numeración para el exclusivo uso de los caracoles de la cual hemos obtenido hasta el número doce, según se puede ver a continuación: 0 [m2]Okana Sodde; 02 Ebioko; 03 Ogunda; 04 Eyorosún; 05 Oché; 06 Obbara; 07 Odi; 08 Eyeunlé; 09 Osa; 10 Ofúnfún; 1 [m2]Ojuání; 12 Eyilá. En cuanto a las llamadas letras de los caracoles, se trata de las posiciones que se producen en cada tiro; esas posiciones dan un número de cauris boca arriba y otro boca abajo; estas posiciones son las que se llaman ódu; óddu; odún; órdu; órdún o simplemente "letra" o camino. "Cada órdún es una persona y su historia". Ud. puede tener una vida como la de alguna de esas personas que sirven de patrón en el oráculo. Depende del sacerdote o sacerdotisa hacer las correctas interpretaciones, si tiene suficiente experiencia y aché. No se trata de cosa simple, a juzgar por el tiempo que le toma a los iniciados, aprender el arte de tirar los caracoles, que al decir de los que saben de estas cosas hay que recordar treinta y seis odús para ser un principiante capaz de llegar a conocer cientos de letras. Sinónimos: Diloggún, Edibó, Emilogún, Endilobú, Enilogún

    Vocabulario Lucumí > Diloggún:

См. также в других словарях:

  • entrometimiento — sustantivo masculino 1. Pragmática: peyorativo. Acción y resultado de entrometerse: Estoy harta de sus entrometimientos en nuestros asuntos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entrometimiento — m. entremetimiento …   Diccionario de la lengua española

  • entrometimiento — ► sustantivo masculino Intervención indebida en los asuntos ajenos. TAMBIÉN entremetimiento SINÓNIMO injerencia intromisión * * * entrometimiento m. Acción de entrometer[se]. * * * entrometimiento. m. entremetimiento …   Enciclopedia Universal

  • entrometimiento — {{#}}{{LM E15511}}{{〓}} {{[}}entrometimiento{{]}} ‹en·tro·me·ti·mien·to› (también {{◎}}entremetimiento{{ ̄}}) {{《}}▍ s.m.{{》}} Intervención en un asunto ajeno sin tener motivo o permiso para ello: • Tu entrometimiento en esa pelea te va a costar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entrometimiento — sustantivo masculino intromisión, entremetimiento, intrusión, importunidad, indiscreción. * * * Sinónimos: ■ entremetimiento …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • intromisión — (Del lat. intro, hacia dentro + missio, onis, acción de enviar.) ► sustantivo femenino Intervención ilegal, no solicitada o inoportuna en asuntos ajenos: ■ la intromisión de extraños en el local hizo que todos nos calláramos. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • entremetimiento — sustantivo masculino intromisión, entrometimiento, intrusión. * * * Sinónimos: ■ entrometimiento, intromisión, injerencia, indiscreción, descaro, fisgoneo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • intromisión — sustantivo femenino entremetimiento, entrometimiento, intrusión. * * * Sinónimos: ■ entrometimiento, injerencia, intrusión, curiosidad, impertinencia, mangoneo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • oficiosidad — sustantivo femenino 1) diligencia, solicitud, aplicación. ≠ descuido, pasividad. 2) importunidad, entrometimiento, indiscreción. ≠ discreción …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Episodios de Big Love — Anexo:Episodios de Big Love Saltar a navegación, búsqueda Primera Temporada (2006) # Título Emisión Escritor (es) Director 1 (1 01) Pilot 12 de Marzo de 2006 Marcos V. Olsen y Will Scheffer Rodrigo García El polígamo Bill Henrickson trata de… …   Wikipedia Español

  • Crisis de la Edad Media en España — Artículo principal: Baja Edad Media en España Danza de la Muerte …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»