-
1 entretenir
entretenir [ɑ̃tʀət(ə)niʀ]➭ TABLE 221. transitive verba. [+ propriété, route, machine] to maintain• entretenir son bronzage to keep or to maintain one's tanc. ( = avoir) [+ relations] to have2. reflexive verb► s'entretenir ( = converser)* * *ɑ̃tʀətniʀ
1.
1) ( garder en bon état) to look after [tapis, intérieur, vêtement]; to maintain [route, machine, édifice]2) ( faire vivre) to support [famille, indigent]; to keep [maîtresse]se faire entretenir par quelqu'un — ( par un amant) to be kept by somebody; (par des amis, parents) to live off somebody
3) ( maintenir) to keep up [correspondance]4) ( alimenter) to keep [something] going [feu, conversation, rivalités]; to keep [something] alive [amitié]; to fuel [tensions]5) ( informer)
2.
s'entretenir verbe pronominal ( converser)* * *ɑ̃tʀət(ə)niʀ vt1) [maison, voiture] to maintain2) [famille, maîtresse] to support, to keep3) [amitié] to keep alive, to sustain4) (converser)* * *entretenir verb table: venirA vtr1 ( garder en bon état) to look after [tapis, intérieur, santé, vêtement]; to maintain [route, machine, édifice]; facile/difficile à entretenir [voiture] easy/difficult to maintain; [plante] easy/difficult to look after; les mots croisés entretiennent la mémoire crosswords keep the mind active; entretenir sa forme to keep in shape;2 ( faire vivre) to support, to maintain [famille, indigent]; to keep [maîtresse]; to maintain, to keep [armée]; se faire entretenir par qn ( par un amant) to be kept by sb; (par des amis, parents) to live off sb;3 ( maintenir) to maintain [équilibre, humidité]; to keep up [correspondance, connaissances]; entretenir les inégalités to maintain inequality; entretenir la fraîcheur dans une pièce to keep a room cool; entretenir des liens étroits avec un pays to have close ties with a country; entretenir qn dans l'erreur to fail to put sb straight;4 ( alimenter) to keep [sth] going [feu, conversation, rivalités]; to keep [sth] alive [amitié, souvenir]; to sustain [intérêt]; ( nourrir en soi) to cherish [espoir, illusion]; ( chez les autres) to foster [espoir, illusion]; to feed [inquiétude, manque d'assurance]; to fuel [tensions];5 ( informer) entretenir qn de qch to speak to sb about sth; je dois vous entretenir d'une affaire délicate I must speak to you about a delicate matter.B s'entretenir vpr1 ( converser) s'entretenir de qch avec qn to discuss sth with sb, to converse about sth with sb; ils se sont entretenus en secret they had secret talks;2 ( être gardé en bon état) le marbre, ça s'entretient comment? how do you look after marble?; s'entretenir facilement [intérieur, tissu, plante] to be easy to look after; [voiture, bâtiment] to be easy to maintain.[ɑ̃trətnir] verbe transitif1. [tenir en bon état - locaux, château] to maintain, to look after (inseparable), to see to the upkeep of ; [ - argenterie, lainage] to look after (inseparable) ; [ - matériel, voiture, route] to maintain ; [ - santé, beauté] to look after (inseparable), to maintainentretenir sa forme ou condition physique to keep oneself fit ou in shape2. [maintenir - feu] to keep going ou burning ; [ - querelle, rancune] to foster, to feed ; [ - enthousiasme] to foster, to keep alive (separable) ; [ - espoirs, illusions] to cherish, to entertain ; [ - fraîcheur, humidité] to maintainentretenir une correspondance avec quelqu'un to keep up ou to carry on a correspondence with somebody3. [encourager]entretenir quelqu'un dans: c'est ce qui m'a entretenu dans l'erreur that is what kept me from seeing the mistake4. [payer les dépenses de - enfants] to support ; [ - maîtresse] to keep, to support ; [ - troupes] to keep, to maintain5. [lui parler de]————————s'entretenir verbe pronominal (emploi réciproque)ils se sont longuement entretenus de... they had a lengthy discussion about...————————s'entretenir verbe pronominal (emploi passif)————————s'entretenir avec verbe pronominal plus préposition -
2 entretenir
[ɑ̃tʀətniʀ]Verbe transitif (maison) manter(plante) cuidar deVerbe pronominal s'entretenir (de quelque chose) avec quelqu’un tratar (de algo) com alguém* * *I.entretenir ɑ̃tʀət(ə)niʀ]verbo1 (propriedade, edifício) conservarmanter em bom estadoelle entretient bien sa maisonela mantém a casa em bom estado de conservaçãoil a une famille nombreuse à entretenirele tem uma família numerosa para sustentarentretenir une longue correspondance avec quelqu'unmanter uma longa correspondência com alguémil m'a entretenu pendant une heureconversámos durante uma horaII.conversars'entretenir avec quelqu'unconversar com alguém -
3 entretenir
[ɑ̃tʀətniʀ]Verbe transitif (maison) manter(plante) cuidar deVerbe pronominal s'entretenir (de quelque chose) avec quelqu’un tratar (de algo) com alguém* * *[ɑ̃tʀətniʀ]Verbe transitif (maison) manter(plante) cuidar deVerbe pronominal s'entretenir (de quelque chose) avec quelqu’un tratar (de algo) com alguém -
4 entretenir
entretenir [ãtrətnier]1 onderhouden ⇒ in stand houden, doen voortduren, in het levensonderhoud voorzien♦voorbeelden:entretenir un sentiment • een gevoel levend houdenentretenir des soupçons • voedsel geven aan verdenkingen→ cadeau♦voorbeelden:v1) onderhouden, in stand houden -
5 entretenir
-
6 entretenir q. de qc.
entretenir q. de qc.hovořit s kým o čemmluvit s kým o čem -
7 entretenir
ɑ̃tʀətəniʀv irr1) pflegen2) ( discuter) unterhalten3) ( machine) warten, in Stand haltenentretenirentretenir [ãtʀət(ə)niʀ] <9>2 (faire vivre) Beispiel: entretenir quelqu'un für jemandes Unterhalt aufkommen; Beispiel: entretenir une maîtresse sich eine Mätresse halten péjoratif; Beispiel: se faire entretenir par quelqu'un sich von jemandem aushalten lassen3 (faire durer) unterhalten correspondance, relations; hegen doute, espoir; lebendig halten souvenirs; aufrechterhalten illusions; nicht ausgehen lassen feu; Beispiel: entretenir sa forme sich fit halten4 (parler à) Beispiel: entretenir quelqu'un de quelqu'un/quelque chose jdm von jemandem/etwas erzählen1 (converser) Beispiel: s'entretenir avec quelqu'un de quelqu'un/quelque chose sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten2 (se conserver en bon état) Beispiel: s'entretenir personne sich fit halten; moquette, meuble gepflegt werden müssen -
8 entretenir
vt.1. (faire durer) подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу; -'ит►; храни́ть, сохраня́ть/сохрани́ть (garder, conserver); пита́ть ipf. (nourrir);arroser pour entretenir la fraîcheur — полива́ть/поли́ть водо́й для [поддержа́ния] прохла́ды <све́жести>; entretenir de bons rapports avec qn. — подде́рживать <сохраня́ть> до́брые отноше́ния с кем-л.; entretenir une correspondance avec qn. — подде́рживать перепи́ску с кем-л.; les petits cadeaux entreteniriennent l'amitié — небольши́е пода́рки подде́рживают дру́жбу entretenir les illusions de qn. — подде́рживать в ком-л. напра́сные наде́жды; entretenir qn. dans l'illusion — держа́ть ipf. кого́-л. в заблужде́нииentretenir le feu — подде́рживать ого́нь;
2. (maintenir en bon état) подде́рживать в хоро́шем состоя́нии;[co]держа́ть в испра́вности <поря́дке>;un jardin mal entretenirenu — неухо́женный <запу́щенный> садentretenir une route (sa voiture) — уха́живать <следи́ть> ipf. за дорого́й (за свои́м автомоби́лем); содержа́ть доро́гу <свой автомоби́ль> в хоро́шем состоя́нии <в поря́дке, в испра́вности>;
3. (faire vivre) содержа́ть ipf.; обеспе́чивать ipf. (subvenir aux besoins de qn.); име́ть ∫ на своём иждиве́нии (↑на содержа́нии) (avoir qn. à sa charge);entretenir une maîtresse — содержа́ть <име́ть на coco — держа́нии> любо́вницу; une femme entretenirenue — же́нщина [,живу́щая] на содержа́нии (у + G), содержа́нка vx.entretenir sa famille — содержа́ть <обеспе́чивать> семью́; име́ть семью́ на своём иждиве́нии;
je l'ai entretenirenu de mon projet — я бесе́довал <говори́л> с ним о моём наме́рении
■ vpr.- s'entretenir -
9 entretenir
v t1 prendre soin صان ['sʼaːna]2 أبقى [ʔab׳qaː]3 nourrir أعال [ʔa׳ʔʼaːla]◊entretenir une femme — أعالَ امرأة
————————s'entretenirv prparler تحادث [ta׳ћaːdaθa]* * *v t1 prendre soin صان ['sʼaːna]2 أبقى [ʔab׳qaː]3 nourrir أعال [ʔa׳ʔʼaːla]◊entretenir une femme — أعالَ امرأة
-
10 entretenir
I vt.1. bir maromda saqlamoq, ta'minlamoq; to‘xtashga, susayishga, uzilishga yo‘l qo‘ymaslik; entretenir le feu olovni o‘chirmay saqlab turmoq; entretenir une correspondance avec qqn. birov bilan xat yozishib turmoq2. qaramoq, tutmoq, parvarish qilmoq; yaxshi holatda saqlamoq; entretenir une route yo‘lning holatini yaxshi saqlamoq; un jardin mal entretenu parvarishsiz, boqimsiz, qarovsiz bog‘3. boqmoq, qaramoq, tarbiya qilmoq; entretenir sa famille oilasini boqmoq, ro‘zg‘or tebratmoq4. gaplashib turmoq, gapni, suhbatni qizitib turmoqII s'entretenir vpr.1. ovunmoq, yupanmoq, o‘zini ovuntirmoq, o‘zini yupatmoq; s'entretenir d'illusions o‘zini orzu-umidlar bilan yupatmoq2. gaplashmoq, bir-biriga gapirmoq, suhbatlashmoq3. s'entretenir la main malakasini saqlamoq. -
11 entretenir
непр. vt1) содержать, давать средства; поддерживатьentretenir qn d'espérances — тешить кого-либо надеждами3) поддерживать в хорошем состоянии, (со)держать в порядке4) уст. занимать беседойentretenir qn de qch — говорить с кем-либо о чём-либо• -
12 entretenir
vt., entretenir, prendre soin, tenir en bon état, assurer l'entretien (de qc.), faire durer // maintenir (le feu): êtartni (Billième), êtrèt(e)ni (Montagny- Bozel.026), êtrètnyi (Albanais.001), intart(e)ni (Arvillard) || teni à man < tenir à main > maintenir> (Saxel.002) || mant(e)ni (026) || mintnyi ê-n étà (001) || C. => Tenir).A1) entretenir, procurer le nécessaire (à qq.), le pourvoir de tout ce qui est nécessaire à la vie (surtout en vêtements, à Saxel): antreteni vt. (002), êtrètnyi (001).A2) entretenir, causer avec qq. ; retenir qq. par son bavardage et lui faire perdre son temps: antreteni vt. (002), êtrètnyi (001).A3) s'entretenir, converser avec quelqu'un: s'êtrètnyi vp. (001).A4) s'entretenir, prendre soin de soi-même, de son linge, de sa personne: s'êtrètnyi (001). -
13 entretenir
v.tr. (de entre- et tenir) 1. поддържам, държа; entretenir un feu поддържам огън; entretenir une liaison поддържам връзка; 2. издържам, поддържам, изхранвам; entretenir une correspondance поддържам кореспонденция; entretenir une famille изхранвам семейство; 3. залъгвам; 4. говоря, разговарям; s'entretenir 1. поддържам се; 2. разговарям се. -
14 entretenir
-
15 entretenir
-
16 entretenir
1 Mantener sostener2 Mantener cuidar conservar3 Hablar a alguien: nous allons l'entretenir de cette affaire, le vamos a hablar de este asunto4 Conversar, tener una conversación, CONJUGAISON como,venir. -
17 entretenir
v. trans. Elle se fait entretenir: She's a kept woman. -
18 entretenir
maintain (to), service (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > entretenir
-
19 entretenir
гл.1) общ. давать средства, держать в порядке, содержать в порядке, культивировать, питать, поддерживать, сохранять, поддерживать в хорошем состоянии, содержать, поддерживать (в каком-л. состоянии)2) устар. занимать беседой -
20 entretenir de
гл.общ. (qn)(qch) говорить (с кем-л., о чём-л.)
См. также в других словарях:
entretenir — [ ɑ̃trət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1160 « tenir ensemble »; de entre et tenir I ♦ 1 ♦ (fin XIVe) Tenir dans le même état, faire durer, faire persévérer. ⇒ maintenir, prolonger. Entretenir un feu. ⇒ alimenter. L été, les ombrages… … Encyclopédie Universelle
entretenir — ENTRETENIR. v. act. Arrêter et tenir ensemble. Cette pièce de bois entretient toute la charpente.S entretenir, se tenir réciproquement. Ces deux pièces de boiss entretiennent.Entretenir, signifie aussi, Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entretenir — Entretenir. Est composé de Entre et Tenir, et à cette cause signifie proprement par deux ou plusieurs tenir respectivement une chose, Vltro citroque obseruare, comme, Entretenir un traicté de paix, une trefve, un contract, Foedus pacis,… … Thresor de la langue françoyse
entretenir — (an tre te nir), j entretiens, nous entretenons, vous entretenez, ils entretiennent ; j entretenais ; j entretins ; j entretiendrai ; j entretiendrais ; entretiens, entretenons ; que j entretienne, que nous entretenions ; que j entretinsse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTRETENIR — v. a. Arrêter et tenir ensemble les diverses parties d un tout. Cette pièce de bois entretient toute la charpente. Il signifie aussi, avec le pronom personnel, Se tenir, s assujettir réciproquement. Ces deux pièces de bois s entretiennent.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTRETENIR — v. tr. Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment, un jardin. Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. Des armes bien entretenues. Une maison bien entretenue. Il signifie encore Maintenir en un certain état une chose, une personne.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entretenir — I. Entretenir. v. a. Unir, tenir ensemble, se tenir reciproquement. Cette piece de bois entretient toute la charpente. ils s entretiennent par la main, par les bras. ces deux pieces de bois s entretiennent. Entretenir, signifie aussi, Tenir en… … Dictionnaire de l'Académie française
entretenir — vt. , entretenir, prendre soin, tenir en bon état, assurer l entretien (de qc.), faire durer // maintenir (le feu) : êtartni (Billième), êtrèt(e)ni (Montagny Bozel.026), êtrètnyi (Albanais.001), intart(e)ni (Arvillard) || teni à man <tenir à… … Dictionnaire Français-Savoyard
entretenir — entre teni entretenir ; nourrir. Entretenir sa familha. voir abalir … Diccionari Personau e Evolutiu
entretenir — (v. 3) Présent : entretiens, entretiens, entretient, entretenons, entretenez, entretiennent ; Futur : entretiendrai, entretiendras, entretiendra, entretiendrons, entretiendrez, entretiendront ; Passé : entretins, entretins, entretint, entretînmes … French Morphology and Phonetics
entretenir — en|tre|te|nir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català