Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

entreatador

  • 1 argolla del entreatador

    (Sp. model spelled same [argójaóelentreataóór] < Arabic al-gulla 'the collar or handcuffs' (meaning 'iron ring' in Spanish) and del 'of the' and entreatador 'one that ties among two or more straps' < entre 'among or between' and atador ( atar < Latin aptare 'to adjust or adapt' and agentive suffix - dor; hence, the term refers to an iron ring used to tie between several straps)
       According to Watts, this term was used in the Southwest and California to refer to "the ring of the rigging straps, part of the saddle equipment." The DRAE defines argolla as a ring, generally made of iron, used with a rope to tie or catch something. Entreatador does not appear in any Spanish source but is a legitimate creation. This term was used among Mexican vaqueros and may have found its way into some varieties of cowboy English; no doubt it was a mouthful for the buckaroo who spoke little or no Spanish.

    Vocabulario Vaquero > argolla del entreatador

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»