-
21 driving pulley
poulie d’entraînement fDictionary of Engineering, architecture and construction > driving pulley
-
22 bandwagon effect
[con.] effet d'entraînement; effet de ralliement [OCDE]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > bandwagon effect
-
23 domino effect
effet domino; réaction en chaîne (ou en cascade); effet d'entraînementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > domino effect
-
24 multiplier effect
[con.] effet multiplicateur; pf. effet d'entraînementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > multiplier effect
-
25 peer group pressure
pouvoir d'entraînement du groupe; pression uniformisante du groupe; [p] [j.] effet "moutons de Panurge"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > peer group pressure
-
26 peer group pressure influence
pouvoir d'entraînement du groupe; pression uniformisante du groupe; [p] [j.] effet "moutons de Panurge"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > peer group pressure influence
-
27 practice
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > practice
-
28 ripple effect
effet de contamination/de ricochet/d'entraînement/de propagation; onde de choc; contrecoup [CESAP]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ripple effect
-
29 spillover effect
effet d'entraînement; pf. contagionEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > spillover effect
-
30 training
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > training
-
31 boot
boot [bu:t]1. noun3. compounds* * *[buːt] 1.1) ( footwear) botte f; (for workman, soldier) brodequin mclimbing/hiking boot — chaussure f de montagne/randonnée
football boot — GB chaussure f de football
to put the boot in — lit rouer quelqu'un de coups de pied; fig y aller fort
2) GB Automobile coffre m3) (colloq) ( dismissal)4) (colloq) ( kick) coup m de pied5) US ( wheel clamp) sabot m de Denver2.transitive verb1) (colloq) ( kick) envoyer un coup de pied à [person]; donner un coup de pied dans [ball]•Phrasal Verbs:- boot out- boot up••the boot is on the other foot — GB les rôles sont renversés
to be/get too big for one's boots — GB avoir/prendre la grosse tête
-
32 circuit
circuit [ˈsɜ:kɪt]circuit m* * *['sɜːkɪt] 1.1) ( track) ( for vehicles) circuit m; ( for athletes) piste f2) ( lap) tour m3) ( regular round) circuit m4) ( round trip) circuit m5) Electricity circuit m2.transitive verb faire le circuit de [course, town] -
33 drive
drive [draɪv]1. nouna. ( = car journey) trajet m en voitureb. ( = private road) allée fd. ( = energy) énergie fe. ( = promotional campaign) campagne fa. [+ car, train] conduire ; [+ racing car] piloter• he drives a lorry/taxi il est camionneur/chauffeur de taxib. [+ people, animals] pousser (devant soi)c. [+ machine] [person] actionner ; [steam] faire fonctionner( = be the driver) conduire ; ( = go by car) aller en voiture• to drive away/back partir/revenir (en voiture)• can you drive? savez-vous conduire ?• to drive at 50km/h rouler à 50 km/h• did you come by train? -- no, we drove êtes-vous venus en train ? -- non, en voiture4. compounds• drive-in cinema ciné-parc m ► drive-through (British), drive-thru noun ( = restaurant) drive-in m inv adjective [restaurant, drugstore] drive-in[vehicle, person] rouler( = intend, mean) vouloir dire• what are you driving at? où voulez-vous en venir ?► drive away[car] démarrer ; [person] s'en aller en voiture[car] revenir ; [person] rentrer en voiturea. ( = cause to retreat) refoulerb. ( = convey back) ramener (en voiture)► drive in[car] entrer ; [person] entrer (en voiture)[+ nail] enfoncer[car] démarrer ; [person] s'en aller en voiturea. ( = repel) chasserb. ( = leave by car) to drive off a ferry débarquer d'un ferry (en voiture)[+ ferry] embarquer sur[car] sortir ; [person] sortir (en voiture)[+ person] faire sortir( = convey) conduire en voiture► drive up[car] arriver ; [person] arriver (en voiture)* * *[draɪv] 1.1) ( in car)3) ( motivation) dynamisme m4) Computing entraînement m de disques5) Automobile transmission f6) ( path) allée f7) Sport drive m2. 3.1) conduire [vehicle, passenger]; piloter [racing car]; transporter [cargo, load]; parcourir [quelque chose] (en voiture) [distance]to drive something into — rentrer quelque chose dans [garage, space]
3) ( chase or herd) conduirehe was driven from ou out of the country — il a été chassé du pays
4) (power, propel) actionner5) (force, push) lit, fig pousser [boat, person]; enfoncer [nail]; faire passer [road]4.1) Automobile conduireto drive into — entrer dans [garage, space]; rentrer dans [tree, lamppost]
5.to drive up/down a hill — monter/descendre une côte
1) Automobile conduire soi-même2)•Phrasal Verbs:- drive at- drive on -
34 exercise bicycle
-
35 handling
handling [ˈhændlɪŋ][of stolen goods] recel m• toxic waste requires very careful handling les déchets toxiques doivent être manipulés avec beaucoup de précaution* * *['hændlɪŋ]1) (holding, touching) (of food, waste) manipulation f; (of tool, weapon) maniement m2) ( way of dealing)3) Commerce (storage, shipping) manutention f4) ( processing) (of data, documents) traitement m; (of process, business) gestion f5) ( training)dog handling — entraînement m des chiens
-
36 pass
pass [pα:s]1. nounb. (in mountains) défilé md. ( = state) (inf) things have come to a pretty pass when... il faut que les choses aillent bien mal pour que...e. (Football) passe f• the virus passes easily from one person to another le virus se transmet facilement d'une personne à l'autre• the land has now passed into private hands le terrain appartient désormais à un propriétaire privéb. [time] s'écoulere. ( = take place) se passerf. ( = be accepted) what passes for law and order in this country ce que l'on appelle l'ordre public dans ce pays• will this do? -- oh, it'll pass (inf) est-ce que ça convient ? -- oh, ça peut allera. ( = go past) [+ building, person] passer devant ; [+ barrier, frontier] passer ; ( = overtake) doubler ; (Sport = go beyond) dépasser• when you have passed the town hall... quand vous aurez dépassé la mairie...b. [+ exam] être reçu àc. [+ time] passerd. ( = hand over) (faire) passere. ( = accept) [+ candidate] recevoir ; [+ proposal] adopterf. ( = utter) to pass comment (on sth) faire un commentaire (sur qch)g. ( = move) passeri. [+ forged money, stolen goods] écoulerj. ( = excrete) to pass water uriner4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] In the context of exams [b]passer is not the translation for to pass.━━━━━━━━━━━━━━━━━( = die) décéder► pass bypasser (à côté) ; [procession] défiler[inheritance] être transmis (to à)► pass offa. [faintness, headache] passerb. ( = take place) [events] se dérouler► pass ona. ( = die) décéderb. ( = continue one's way) passer son chemin► pass outb. (British = complete training) (Police) finir son entraînement (avec succès) ; (Military) finir ses classes (avec succès)[+ leaflets] distribuer( = die) décéder[+ person, event, matter] ne pas mentionner( = ignore) passer sous silence[+ bottle] faire passer( = forego) laisser passer* * *[pɑːs], US [pæs] 1.1) (to enter, leave) laisser-passer m inv; ( for journalists) coupe-file m; ( to be absent) permission f also Military; ( of safe conduct) sauf-conduit m2) ( travel document) carte f d'abonnement5) Geography ( in mountains) col m6) Aviation2.transitive verb1) ( go past) ( to far side) passer [checkpoint, customs]; franchir [lips]; ( alongside and beyond) passer devant [building, area]; dépasser [level, understanding, expectation, vehicle]2) ( hand over) ( directly) passer; ( indirectly) faire passer3) ( move) passer also Sport5) ( succeed in) [person] réussir; [car, machine etc] passer [quelque chose] (avec succès)6) ( declare satisfactory) admettre [candidate]; approuver [invoice]7) adopter [bill, motion]8) ( pronounce) prononcerto pass a remark about somebody/something — faire une remarque sur quelqu'un/quelque chose
9) Medicine3.1) (go past, be transferred, accepted) passer also Sport, Games; [letter, knowing look] être échangéI'm afraid I must pass on that one — fig ( in discussion) je cède mon tour de parole
3) ( in exam) réussir•Phrasal Verbs:- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••to make a pass at somebody — faire du plat (colloq) à quelqu'un
-
37 preparation
preparation [‚prepəˈreɪ∫ən]* * *[ˌprepə'reɪʃn]1) (of meal, report, lecture, event) préparation fpreparations — préparatifs mpl
3) ( substance) préparation f4) [U] GB ( homework) devoirs mpl -
38 route march
noun marche f d'entraînement -
39 session
session [ˈse∫ən]1. nouna. ( = sitting) séance f• I had a session with him yesterday (working) nous avons travaillé ensemble hier ; (in discussion) nous avons eu une (longue) discussion hier2. compounds* * *['seʃn]2) Administration, Law, Politics, gen ( sitting) séance fthe court is in session — Law le tribunal tient séance
to go into closed ou private session — siéger à huis clos
3) ( meeting) réunion f; ( informal discussion) discussion fdrinking session — (colloq) beuverie f
5) Music, Sport séance ftraining session — Sport séance d'entraînement
6) Finance séance f -
40 shadow boxing
noun lit entraînement de boxe sans adversaire; fig attaque f purement formelle
См. также в других словарях:
entraînement — [ ɑ̃trɛnmɑ̃ ] n. m. • av. 1714 sens I, 2o; de entraîner I ♦ 1 ♦ Vx Action d entraîner, d avoir pour conséquence inéluctable. ⇒ enchaînement. « Les stoïciens croyaient que tout arrive par un entraînement nécessaire » (Dictionnaire de Trévoux). ♢ ( … Encyclopédie Universelle
entraînement — 1. (an trê ne man) s. m. 1° Action d entraîner ; état de ce qui est entraîné. 2° Fig. Cette tragédie a produit beaucoup d effet et l entraînement a été général. L entraînement de l exemple. L entraînement des passions. • Elle avait mêlé… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entraînement — ENTRAÎNEMENT. s. m. Action d entraîner, ou l état de ce qui est entraîné. Il ne se dit guère qu au figuré. L entraînement des passions, de l habitude, de l exemple. Cette Tragédie a produit le plus grand effet, et l entraînement a été général … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entraînement — /ã tren mã/ noun Enthusiasm • • • Main Entry: ↑entrain … Useful english dictionary
Entraînement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L’entraînement désigne la transmission d un mouvement ou l ensemble des connaissances théoriques et pratiques qui sont nécessaires à l acquisition d une… … Wikipédia en Français
ENTRAÎNEMENT — n. m. Action d’entraîner ou état de ce qui est entraîné au sens figuré. L’entraînement des passions, de l’habitude, de l’exemple, du travail. Il a pris cette décision dans un moment d’entraînement. Il se dit spécialement, en termes de Courses, du … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTRAÎNEMENT — s. m. Action d entraîner, ou L état de ce qui est entraîné. Il ne se dit guère qu au figuré. L entraînement des passions, de l habitude, de l exemple. Cette tragédie a produit le plus grand effet, l entraînement a été général … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entraînement — ● n. m. ►IMPRIM Mécanisme permettant à une imprimante d avaler le papier qu on veut bien lui donner. Voir alimentation. Lorsque l entraînement a des problèmes, on obtient de magnifiques bourrages … Dictionnaire d'informatique francophone
entraînement — pavara statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. drive vok. Antrieb, m; Transmission, f rus. привод, m pranc. actionnement, m; commande, f; entraînement, m; transmission, f … Automatikos terminų žodynas
entraînement — pavara statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. drive; gear vok. Antrieb, m; Getriebe, n; Trieb, m rus. передача, f; привод, m pranc. commande, f; engrenage, m; entraînement, m … Fizikos terminų žodynas
entraînement — vilkimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dragging; entrainment; pulling vok. Mitbewegung, f; Mitführung, f; Ziehen, n rus. затягивание, n; увлечение, n; унесение, n pranc. entraînement, m … Fizikos terminų žodynas