-
81 audit
1. n бухг. аудит; ревізія; аудиторська перевірка; перевірка; перевірка фінансових операцій; аналіз господарсько-фінансової діяльності; 2. ауд. аудиторська перевірка; ревізія; аудит; a аудиторський; ревізійний; v ревізувати1. систематична перевірка облікової документації (accounting records), фінансової звітності (financial statements), що включає балансовий звіт (balance sheet), звіт про прибуток і збиток (profit and loss statement:: income statement) та ін. підсумкові дані з метою точно оцінити діяльність (true and fair view) організації (entity) та відповідність нормам бухгалтерського обліку (accounting standards); ♦ до аудиторських перевірок належать: внутрішній аудит (internal audit), зовнішній аудит (external audit), аудит балансу (balance sheet audit), безперервний аудит (continuous audit), встановлений законом аудит (statutory audit) і т. д.; 2. методика обстеження, огляду чи аналізу виробничої діяльності, бухгалтерських процедур, системи контролю якості (quality control) будь-яких витрат (expenditure) і т. ін. з метою встановлення ефективності (efficiency³), результативності (effectiveness), надійності і т. п.; ♦ до таких аудиторських перевірок належать: аудиторська перевірка управління (management audit:: operational audit), аудиторська перевірка робочої сили (work force audit), аудиторська перевірка безпеки (safety audit) і т. д.═════════■═════════analytical audit аналітичний аудит • аналітична ревізія; annual audit річна аудиторська перевірка • річний аналіз господарської діяльності; balance sheet audit аудит балансу • ревізія балансу; bank audit аудит банківської звітності • ревізія банківської звітності; cash audit ревізія операцій з готівкою; compliance audit аудит за згодою • ревізія за згодою; comprehensive audit докладний аудит • докладна ревізія • всеосяжна ревізія; continuous audit безперервний аудит; conversion audit перевірка, пов'язана з переходом на випуск нової продукції; cost audit аудит витрат; detailed audit докладний аудит • докладна ревізія; environmental audit аудит захисту навколишнього середовища; external audit; financial audit аудиторська перевірка фінансового стану; general audit загальний аудит • загальна ревізія; green audit неякісна аудиторська перевірка; independent audit незалежний аудит • незалежна ревізія; interim audit проміжна аудиторська перевірка • аудиторська перевірка за частину звітного періоду; internal audit; joint audit спільний аудит • спільна ревізія; judicial audit судова ревізія; limited audit обмежений аудит • обмежена аудиторська перевірка; management audit; marketing audit перевірка збуту; operational audit; outside audit зовнішня ревізія; performance audit аудит функціонування; periodic audit періодичний аудит • періодична ревізія • аудиторська перевірка за частину звітного періоду; preliminary audit підготовчий аудит; pre-audit ознайомчий аудит; procedural audit процедурний аудит; safety audit аудиторська перевірка безпеки; sampling audit вибіркова перевірка; special audit спеціальний аудит • спеціальна ревізія; statutory audit; tax audit аудиторська перевірка правильності нарахування податків; test audit контрольна перевірка; unscheduled audit непланова перевірка; value-for-money audit аудит економічності, ефективності й результативності; work force audit аудиторська перевірка робочої сили; year-end audit аудит на кінець року═════════□═════════audit accounts аудиторські рахунки • ревізійні рахунки; audit approach методика проведення ревізії; audit committee ревізійний комітет • ревізійна комісія; audit coverage обсяг ревізії; audit department ревізійний відділ; audit difference розбіжність в ревізійній звітності; audit endorsement підпис під ревізійним звітом; audit evidence матеріали ревізії • аудиторський доказ; audit letter повідомлення про ревізію; audit manual посібник з ревізії • посібник з аудиту; audit objectives мета аудиторської перевірки; audit of annual accounts перевірка річної звітності • ревізія річної звітності; audit of financial records перевірка фінансової звітності; audit opinion аудиторський висновок; audit package пакет програм ревізії; audit plan план ревізії; audit planning планування ревізії; audit procedure процедура ревізії; audit programme програма проведення аудиторської перевірки; audit report звіт про результати ревізії • протокол ревізії • ревізійний звіт; audit report comments зауваження до звіту про результати ревізії • зауваження до протоколу ревізії; audit report review аналіз звіту про ревізії; audit risk аудиторський ризик; audit sampling вибір при проведенні аудиторської перевірки; audit scheme порядок ревізії • план ревізії; audit trail слід ревізії; audit working papers документація аудиторської перевірки; computer-assisted audit technique методика автоматизованої ревізії; to audit the accounts проводити/провести ревізію • перевіряти/перевірити рахунки; to carry out an audit проводити/провести ревізію═════════◇═════════ревізія < лат. revisio < revidere — переглядати (ЕС-СУМ 4: 160)▹▹ auditor* * *аудит; аудиторська перевірка; аудиторський контроль; ревізія ( відомча або внутрішня) -
82 ledger
бухг., рах. бухгалтерська книга; бухгалтерський реєстр; реєстр бухгалтерського облікукнига рахунків, куди заносяться щоденні записи фінансових операцій якого-небудь підприємства; ♦ згідно з рахунками бухгалтерського реєстру готуються балансові звіти (balance sheet) і звіти про прибутки і збитки (profit and loss statement); серед видів бухгалтерського реєстру: загальний реєстр (general ledger), в якому містяться усі фінансові звіти підприємства (entity); допоміжний реєстр (subsidiary ledger), в якому містяться споріднені рахунки, напр. рахунки клієнтів, що зводяться до рахунків дебіторської заборгованості (accounts receivable); приватний реєстр (private ledger), де містяться конфіденційні рахунки, напр. пільги керівників═════════■═════════acceptance liability ledger книга зобов'язань за акцептами; accounts payable ledger книга рахунків, які підлягають оплаті • книга закупівель; bank ledger банківська головна книга; Boston ledger головна книга паралельного обліку • бостонська книга; collection ledger книга інкасо; control ledger бухгалтерська книга контрольних рахунків • загальна бухгалтерська книга; cost ledger журнал витрат; coupon ledger книга купонів; creditor's ledger книга кредиторів; customer ledger клієнтська книга; debt ledger книга боргових вимог; debtor's ledger книга дебіторів; deposit ledger книга депозитів; discount ledger книга дисконтованих векселів; expenses ledger книга накладних видатків; factory ledger заводська бухгалтерська книга • допоміжна книга обліку видатків виробництва; fixed assets ledger книга обліку основного капіталу • заводська бухгалтерська книга обліку основного капіталу; float ledger книга інкасо; general ledger; liability ledger книга обліку зобов'язань; loan ledger книга запису позичок; nominal ledger головний реєстр • номінальний реєстр; payables ledger реєстр кредиторів; payroll ledger книга платіжних відомостей; personal ledger книга рахунків приватних осіб; plant ledger реєстр виробничих активів; plant property ledger заводська бухгалтерська книга обліку основного капіталу; progressive ledger головна книга паралельного обліку • бостонська книга; property ledger заводська бухгалтерська книга обліку основного капіталу; purchases ledger реєстр закупівель; receivables ledger реєстр дебіторів; sales ledger реєстр продажу • журнал відпуску товарів; securities ledger книга цінних паперів; self-balancing ledgers самобалансуючі реєстри; share ledger книга акцій; stock ledger реєстр обліку запасів • книга акцій; store ledger складська книга; subscription ledger книга обліку підписки на акції; subsidiary ledger допоміжний реєстр; works ledger заводська бухгалтерська книга═════════□═════════ledger account рахунок в головній книзі; ledger account form бланк рахунка в головній книзі; ledger card карточка бухгалтерського обліку; ledger-type journal журнал бухгалтерського обліку; to balance the ledgers збалансовувати/збалансувати бухгалтерські книги; to enter an item into the ledger вносити/внести запис в головну книгу* * * -
83 diagram
диаграмма; схема; график; чертёж || строить диаграмму; составлять схему; строить график- Applegate diagram - band diagram
- bifurcation diagram - block diagram
- Bode diagram
- Bohr-Grotrian diagram
- Cayley diagram
- cardioid diagram
- chain diagram
- chromaticity diagram
- CIE chromaticity diagram
- CIE uniform-chromaticity-scale diagram
- CIE USC diagram
- circle diagram
- circuit diagram
- class diagram
- cluster diagram
- cognitive diagram
- color-phase diagram
- conceptual diagram
- connection diagram
- constellation diagram
- constitution diagram
- control diagram
- cording diagram
- cosecant-squared diagram
- coverage diagram - directivity diagram
- elementary diagram
- energy diagram
- energy-level diagram - eye diagram
- flow diagram
- functional diagram
- Gabor diagram
- geodesic chromaticity diagram
- geometric power diagram
- Hartree diagram
- highway diagram
- impedance circle diagram
- indicator diagram
- interconnection diagram
- isocandela diagram
- isolux diagram
- key diagram
- layer diagram of neural network
- load impedance diagram
- logic diagram
- logical diagram
- module diagram
- network diagram
- neuron diagram
- nodal diagram
- Nyquist diagram
- object diagram
- onion diagram
- phase diagram
- phasor diagram
- pictorial wiring diagram
- point diagram
- polar diagram
- potential diagram
- process diagram
- RGB chromaticity diagram
- Rieke diagram
- SADT diagram
- scatter diagram
- scattering diagram
- schematic circuit diagram
- skeleton diagram
- Smith diagram
- stability diagram
- standard chromaticity diagram
- state diagram
- state-transition diagram
- stick diagram
- structured analysis and design technique diagram
- tactical circuit diagram
- time diagram
- timing diagram
- tree diagram
- trunking diagram
- UCS diagram
- uniform chromaticity scale diagram
- vector diagram
- Venn diagram
- wiring diagram -
84 PCE
см. Picture Control EntityEnglish-Russian dictionary of modern telecommunications > PCE
-
85 autonomous
[English Word] autonomous[Swahili Word] huru[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[Related Words] huri, huria, uhuru[English Example] the authority for control of air travel should be an autonomous entity (Speech of the Minister of Communications and Transport, 3 April, 2003)[Swahili Example] mamlaka za udhibiti wa usafiri wa anga ziwe mamlaka huru (http://wapurl.co.uk/?AX32374 Hotuba ya Waziri wa Mawasiliano na Uchukuzi, 3 Aprili 2003)------------------------------------------------------------ -
86 diagram
диаграмма; схема; график; чертёж || строить диаграмму; составлять схему; строить график- Applegate diagram
- application flow diagram
- Argand diagram
- band diagram
- bifurcation diagram
- binary decision diagram
- binary-phase diagram
- block diagram
- Bode diagram
- Bohr-Grotrian diagram
- cardioid diagram
- Cayley diagram
- chain diagram
- chromaticity diagram
- CIE chromaticity diagram
- CIE uniform-chromaticity-scale diagram
- CIE USC diagram
- circle diagram
- circuit diagram
- class diagram
- cluster diagram
- cognitive diagram
- color-phase diagram
- conceptual diagram
- connection diagram
- constellation diagram
- constitution diagram
- control diagram
- cording diagram
- cosecant-squared diagram
- coverage diagram
- dataflow diagram
- directional diagram
- directivity diagram
- elementary diagram
- energy diagram
- energy-level diagram
- entity-relationship diagram
- equilibrium diagram
- eye diagram
- flow diagram
- functional diagram
- Gabor diagram
- geodesic chromaticity diagram
- geometric power diagram
- Hartree diagram
- highway diagram
- impedance circle diagram
- indicator diagram
- interconnection diagram
- isocandela diagram
- isolux diagram
- key diagram
- layer diagram of neural network
- load impedance diagram
- logic diagram
- logical diagram
- module diagram
- network diagram
- neuron diagram
- nodal diagram
- Nyquist diagram
- object diagram
- onion diagram
- phase diagram
- phasor diagram
- pictorial wiring diagram
- point diagram
- polar diagram
- potential diagram
- process diagram
- RGB chromaticity diagram
- Rieke diagram
- SADT diagram
- scatter diagram
- scattering diagram
- schematic circuit diagram
- skeleton diagram
- Smith diagram
- stability diagram
- standard chromaticity diagram
- state diagram
- state-transition diagram
- stick diagram
- structured analysis and design technique diagram
- tactical circuit diagram
- time diagram
- timing diagram
- tree diagram
- trunking diagram
- UCS diagram
- uniform chromaticity scale diagram
- vector diagram
- Venn diagram
- wiring diagramThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > diagram
-
87 jezgro
• armature; burden; burthen; center; core; entity; essence; gist; heart; kernel; nucleus; nucleus of a crystal; nut; pith; prime; quitescence; resident control program; resident monitor; stub; substance -
88 system
-
89 work
работа имя существительное: глагол:потрудиться (work, toil, take trouble)оказывать действие (act, work, take)приводить в действие (actuate, bring into play, call into existence, call into operation, bring into action, work)прослужить (serve, work, be in use)вызывать брожение (ferment, work)работать в какой-л. области (work) -
90 system
1. n система; способ; метод2. n тк. система, систематичность3. n строй, устройство4. n классификация, система5. n филос. система; комплекс идей, образующих целоеa system of philosophy — философская система; философское учение
testbed system — макетная система; экспериментальная система
sweating system — усиленная эксплуатация, потогонная система
6. n филос. вселенная, мир7. n филос. сеть8. n филос. организм9. n филос. геол. система, формацияstand-alone system — независимая система; автономная система
10. n филос. спорт. судействоСинонимический ряд:1. complex (noun) assemblage; combination; complex; correlation2. cosmos (noun) cosmos; universe; world3. method (noun) arrangement; fashion; manner; method; mode; modus; modus operandi; orderliness; pattern; plan; policy; practice; procedure; process; program; routine; scheme; strategy; style; tactics; technique; way; wise4. order (noun) conformity; order; organization; regularity; rule; setup; structure5. whole (noun) entity; integral; integrate; sum; totality; wholeАнтонимический ряд:chaos; confusion; derangement; disarray; disorder; fortuity; haphazard; incongruity; jumble; medley -
91 внешний
1. прил. exterior, external2. прил. outer3. прил. outsideСинонимический ряд:1. наружный (прил.) наружный2. показной (прил.) казовый; показнойАнтонимический ряд: -
92 budget center
Fina section of an entity for which control may be exercised and budgets prepared -
93 security group
A group that can be listed in discretionary access control lists (DACLs) used to define permissions on resources and objects. A security group can also be used as an e-mail entity. Sending an e-mail message to the group sends the message to all the members of the group. -
94 form editor
The user interface control in Microsoft Dynamics CRM where you can create and edit forms for an entity. -
95 δοῦλος
1δοῦλος, η, ον (s. next entry; Soph. et al.; PGiss 3, 5 ᾧ πάντα δοῦλα; Ps 118:91; Wsd 15:7; Philo; Jos., Ant. 16, 156; Ar. [Milne, 76, 49]; SibOr 3, 567) pert. to being under someone’s total control, slavish, servile, subject τὰ μέλη δ. τῇ ἀκαθαρσίᾳ the members enslaved to impurity Ro 6:19; τῇ δικαιοσύνῃ ibid.—Subst. τὰ δοῦλα things subservient PtK 2 (s. ὕπαρξις 1).—DELG. TW.2δοῦλος, ου, ὁ (Trag., Hdt.et al.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph., Test12Patr)① male slave as an entity in a socioeconomic context, slave (‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times [s. OED s.v. servant, 3a and b]; in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished [Goodsp., Probs., 77–79]). Opp. ἐλεύθερος 1 Cor 7:21. Lit., in contrastⓐ to a master (Did., Gen. 66, 25): Mt 8:9; 10:24f; cp. J 13:16; 15:20.—Mt 13:27f; 21:34ff; 24:45f, 48, 50; 25:14, 19, 21, 23, 26, 30; cp. Lk 19:13, 15, 17, 22.—Mt 26:51; cp. Mk 14:47; Lk 22:50; J 18:10, 26 (on δοῦλος of the ἀρχιερεύς s. Jos., Ant. 20, 181).—Mk 12:2, 4; 13:34; Lk 7:2f, 8, 10; 12:37, 43, 45ff; 17:7, 9f; J 4:51; Col 4:1 (Billerb. IV 698–744: D. altjüd. Sklavenwesen; SZucrow, Women, Slaves, etc. in Rabb. Lit. ’32; JJeremias, Jerusalem IIb ’37, 184–88; 217–24).—οἱ δ. και οἱ ὑπηρέται J 18:18.—Of slaves sent out with invitations Mt 22:3f, 6, 8, 10; par. Lk 14:17, 21ff; of one who could not pay his debt Mt 18:23, 26ff (but s. 2bα on these pass. fr. Mt). Opp. δεσπότης (as Diod S 15, 8, 2f ὡς δοῦλος δεσπότῃ; Ps.-Lucian, Asin. 5) 1 Ti 6:1; Tit 2:9; οἱ δ. in direct address Eph 6:5; Col 3:22.—For lit. on Christianity and slavery (Ath. 35, 1 δ. εἰσιν ἡμῖν ‘we have slaves’ [who can attest our innocence of the charges]) s. on χράομαι la.—Christ, the heavenly κύριος, appears on earth in μορφὴ δούλου the form of a slave (anticipating vs. 8 w. its ref. to crucifixion, a fate reserved for condemned slaves; for the contrast cp. Lucian, Catapl. 13 δοῦλος ἀντὶ τοῦ πάλαι βασιλέως) Phil 2:7 (lit. on κενόω 1b); cp. Hs 5, 2ff (on this MDibelius, Hdb. 564f).—On Ac 2:18 s. under 2bβ.ⓑ to a free pers. (opp. ἐλεύθερος: Pla., Gorg. 57 p. 502d; Dio Chrys. 9 [10], 4; SIG 521, 7 [III B.C.]; Jos., Ant. 16, 126; Just., D. 139, 5) 1 Cor 7:21f (cp. the trimeter: Trag. Fgm. Adesp. 304 N., quot. fr. M. Ant. 11, 30 and Philo, Omn. Prob. Lib. 48, δοῦλος πέφυκας, οὐ μέτεστί σοι λόγου=you are a slave, with no share in discussions); 12:13; Gal 3:28; 4:1; Eph 6:8; Col 3:11; Rv 6:15; 13:16; 19:18; IRo 4:3. W. παιδίσκη D 4:10.—House slave in contrast to a son J 8:35; Gal 4:7.ⓒ in contrast to being a fellow Christian οὐκέτι ὡς δοῦλον, ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν Phlm 16.② one who is solely committed to another, slave, subject; ext. of mng. 1. Mt 6:24; Lk 16:13 express the ancient perspective out of which such extended usage develops: slaves are duty-bound only to their owners or masters, or those to whom total allegiance is pledged.ⓐ in a pejorative sense δ. ἀνθρώπων slaves to humans 1 Cor 7:23. παριστάναι ἑαυτόν τινι δοῦλον Ro 6:16. δ. τῆς ἁμαρτίας slave of sin J 8:34; Ro 6:17, 20. τῆς φθορᾶς of destruction 2 Pt 2:19 (cp. Eur., Hec. 865 and Plut., Pelop. 279 [3, 1] χρημάτων; Thu. 3, 38, 5; Dio Chrys. 4, 60 τ. δόξης; Athen. 12, 531c τῶν ἡδονῶν; 542d; Aelian, VH 2, 41 τοῦ πίνειν; Achilles Tat. 6, 19, 4 τ. ἐπιθυμίας).ⓑ in a positive senseα. in relation to a superior human being (here the perspective is Oriental and not Hellenic). Of humble service (opp. πρῶτος) Mt 20:27; Mk 10:44. According to oriental usage, of a king’s officials (cp. SIG 22, 4; IMagnMai 115, 4; 1 Km 29:3; 4 Km 5:6; Jos., Ant. 2, 70) ministers Mt 18:23, 26ff (s. Spicq, I 383, n. 14 [Lexique 394, n. 4]); cp. the slaves sent out with invitations 22:3f, 6, 8, 10; Lk 14:17, 21ff (but s. 1a above).β. esp. of the relationship of humans to God (with roots in both OT and Hellenic thought; s. δουλεύω 2aβ) δ. τοῦ θεοῦ slave of God=subject to God, owned body and soul (Eur., Ion 309 τοῦ θεοῦ καλοῦμαι δοῦλος εἰμί τε; Cass. Dio 63, 5, 2; CFossey, Inscr. de Syrie: BCH 21, 1897, p. 60 [Lucius calls himself the δοῦλος of the θεὰ Συρία]; PGM 12, 71 δ. τοῦ ὑψ. θεοῦ; 13, 637ff δοῦλός εἰμι σὸς … Σάραπι; 59, 2; 4; LXX; ParJer 6:17 [Baruch]; ApcSed 16:7 p. 137, 15; Philo, Rer. Div. Her. 7 al.; Jos., Ant. 11, 90; 101): of Moses (4 Km 18:12; 2 Esdr 19:14; Ps 104:26; Jos., Ant. 5, 39) Rv 15:3. Of recipients of gifts from God’s spirit Ac 2:18 (Jo 3:2). Of Christian prophets Rv 10:7; 11:18 (prophets are also called slaves of God in the OT Jer 25:4; Am 3:7; Da 9:6, 10 Theod.). Of the apostles Ac 4:29; 16:17 (δ. τοῦ θεοῦ τ. ὑψίστου as Da 3:93 Theod.); Tit 1:1; AcPl Ha 6, 35; Christ as master (cp. oriental usage, of a king’s official minister, and the interpretation of δ. in such sense [s. 2bα]) puts his slaves, the apostles, at the disposal of the Corinthians 2 Cor 4:5. Of God-fearing people gener. (Ps 33:23; 68:37 al.) Rv 1:1; Lk 2:29; 1 Pt 2:16; Rv 2:20; 7:3; 19:2, 5; 22:3, 6; 1 Cl 60:2; 2 Cl 20:1; Hv 1, 2, 4; 4, 1, 3; m 3:4 al. The one who is praying refers to himself as your (God’s) slave (cp. Ps 26:9; Ch 6:23; Da 3:33, 44) Lk 2:29; Ac 4:29 (FDölger, ΙΧΘΥΣ I 1910, 195ff).—In the same vein, of one’s relation to Christ δ. Χριστοῦ, self-designation of Paul (on the imagery s. Straub 37; DMartin, Slavery as Salvation: The Metaphor of Slavery in Pauline Christianity ’90) Ro 1:1; Gal 1:10; Phil 1:1; cp. Col 4:12; 2 Ti 2:24; Js 1:1; 2 Pt 1:1; Jd 1; Rv 1:1; 22:3; 1 Cor 7:22; Eph 6:6.—On δοῦλοι and φίλοι of Christ (for this contrast s. Philo, Migr. Abr. 45, Sobr. 55; PKatz, Philo’s Bible ’50, 85ff) J 15:15, s. φίλος 2aα.—Dssm., LO 271ff [LAE 323ff]; GSass, δ. bei Pls: ZNW 40, ’41, 24–32; LReilly, Slaves in Ancient Greece (manumission ins) ’78; COsiek, Slavery in the Second Testament World: BTB 22, ’92, 174–79; JHarril, The Manumission of Slaves in Early Christianity ’95, s. 11–67 on ancient slavery; KBradley, Slavery and Society at Rome ’94; also lit. on χράομαι 1a.—JVogt/HBellen, eds., Bibliographie zur antiken Sklaverei, rev. ed. EHermann/NBrockmeyer ’83 (lists over 5000 books and articles); JCMiller, Slavery and Slaving in World History, A Bibliography 1990–91 ’93 (lit. p. 196–225).—B. 1332. Schmidt, Syn. IV 124–29 s. δεσπότη. New Docs 2, 52–54. DELG. SEG XLII, 1837 (ins reff.). M-M. TW. Spicq. Sv. -
96 δύναμις
δύναμις, εως, ἡ (Hom.+; loanw. in rabb.) gener. ‘capability’, with emphasis on function.① potential for functioning in some way, power, might, strength, force, capabilityⓐ general, λαμβάνειν δ. receive power Ac 1:8 (cp. Epict. 1, 6, 28; 4, 1, 109; Tat. 16, 1 δραστικωτέρας δ.); ἰδίᾳ δ. by one’s own capability 3:12. Of kings τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν Rv 17:13 (cp. Just., A I, 17, 3 βασιλικῆς δ.).—Of God’s power (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 66, 33 Jac. θεῶν δ., Diod S 1, 20, 6 τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν of Osiris’ function as benefactor to humanity; 5, 71, 6; 27, 12, 1; 34 + 35 Fgm. 28, 3; Dio Chrys. 11 [12], 70, 75; 84; 23 [40], 36; Herm. Wr. 14, 9 ὁ θεὸς …, ἡ [ᾧ v.l.] πᾶσα δύναμις τοῦ ποιεῖν πάντα; PGM 4, 641; 7, 582; 12, 250; LXX; Aristobulus in Eus., PE 13, 12, 4; 7 [Fgm. 4, ln. 22 p. 164; ln. 84 p. 172]; EpArist; Jos., Ant. 8, 109; 9, 15; SibOr 3, 72; Just., A I, 32, 11 al.) Mt 22:29; Mk 12:24; Lk 22:69; Ro 1:16, 20 (Jos., C. Ap. 2, 167 God is known through his δ.); 9:17 (Ex 9:16); 1 Cor 1:18, 24; 2:5; 6:14; 2 Cor 4:7; 6:7; 13:4; Eph 3:7; 2 Ti 1:8; 1 Pt 1:5; Rv 1:16; 11:17; 12:10; 15:8; cp. 2 Cor 12:9a; Rv 5:12; 1 Cl 11:2; 33:3; Dg 7:9; 9:1f; δ. ὑψίστου Lk 1:35. In doxology (1 Ch 29:11f; on the doxol. in the Lord’s Prayer HSchumaker, Cath. World 160, ’45, 342–49) Mt 6:13 v.l.; D 8:2; 9:4; 10:5. Cp. Rv 4:11; 7:12; 19:1.—IMg 3:1; ISm 1:1; Hv 3, 3, 5; m 5, 2, 1; PtK 2. Hence God is actually called δ. (Philo, Mos. 1, 111, Mut. Nom. 29; Ath. 16, 2) Mt 26:64; Mk 14:62 (cp. Wsd 1:3; 5:23 and Dalman, Worte 164f). Christ possesses a θεία δ. (this expr. in Aristot., Pol. 4 [7], 4, 1326a 32; PGM 12, 302 al.; s. Orig., C. Cels. 3, 40, 20 al.; Did., Gen. 60, 8; s. θεῖος 1a) 2 Pt 1:3; cp. 1:16 and 1 Cor 5:4; of Christ’s potential to achieve someth. through Paul 2 Cor 12:9b (cp. SEG XXXIV, 1308, 5f [50 B.C.–50 A.D.]). In Hs 9, 26, 8, the potential associated with the women in black leads to destruction. δ. leaves Christ at his death GPt 5:19 (s. LVaganay, L’Évangile de Pierre 1930, 108; 254ff). ἐν τῇ τοῦ κυρίου δ. AcPlCor 2:39.— Power of the Holy Spirit (Jos., Ant. 8, 408; Just., D. 87, 4f al.) Lk 4:14; Ac 1:8; Ro 15:13, 19 (ἐν δ. πν. [θεοῦ]); Hm 11:2, 5. ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως 1 Cor 2:4; cp. ἐγείρεται ἐν δ. 15:43, foll. by σῶμα πνευμάτικον. δυνάμει κραταιωθῆναι be strengthened in power (i.e. with ability to function) by the Spirit Eph 3:16. Hence the Spirit given the Christian can be called πνεῦμα δυνάμεως, i.e. in contrast to an unenterprising spirit, πνεῦμα δειλίας, God offers one that functions aggressively, 2 Ti 1:7; cp. 1 Pt 4:14 v.l.; AcPl Ha 8, 25/BMM 32f/Ox 1602, 39. The believers are ἐν πάσῃ δ. δυναμούμενοι equipped w. all power Col 1:11; cp. Eph 1:19; 3:20 (for Eph 1:19 cp. 1QH 14:23; 11:29 al.; for Eph 3:16, 6:10 cp. 1QH 7:17, 19; 12:35; 1QM 10:5; see KKuhn, NTS 7, ’61, 336); esp. the apostles and other people of God Lk 24:49; Ac 4:33; 6:8; cp. AcPl Ha 6, 21. ἐν πνεύματι καὶ δ. Ἠλίου Lk 1:17.—Of the devil’s destructive capability Lk 10:19; cp. Rv 13:2. ἡ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος what gives sin its power to function is the law 1 Cor 15:56.ⓑ specif., the power that works wonders (SEG VIII, 551, 39 [I B.C.]; POxy 1381, 206ff; PGM 4, 2449; 12, 260ff; Just., D. 49, 8 κρυφία δ.; s. JZingerle, Heiliges Recht 1926, 10f; JRöhr, D. okkulte Kraftbegriff im Altertum 1923, 14f) Mt 14:2; Mk 6:14; Hv 1, 3, 4. ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεός δυνάμει (God endowed him to perform miracles) Ac 10:38 (Dio Chrys. 66 [16], 10 of Jason: χρισάμενος δυνάμει τινί, λαβὼν παρὰ τῆς Μηδείας; Diod S 4, 51, 1 τ. τρίχας δυνάμεσί τισι χρίσασα=she anointed her hair with certain potions; 4, 51, 4; 17, 103, 4 ὁ σίδηρος κεχριμένος ἦν φαρμάκου δυνάμει=with a poisonous potion. Diod S 1, 97, 7 a powerful medium=φάρμακον; s. ἐξουσία 7; also RAC II 415–58). τὴν ἐξ αὐτοῦ δ. ἐξελθοῦσαν potency emanated from him Mk 5:30; cp. Lk 8:46; δ. παρʼ αὐτοῦ ἐξήρχετο 6:19; cp. 5:17; perh. also (but s. 3 below) Gal 3:5; 1 Cor 12:28f (on the pl. δυνάμεις s. X., Cyr. 8, 8, 14; Herm. Wr. 13, 8 al.; on this ADieterich, E. Mithraslit. 1903, 46f; cp. PKöhn VI, 245, 18 Athena; for parallels and lit. s. Ptocheia [=ASP 31] ’91, 55). ἐν δ. with power, powerful(ly) (TestJob 47:9; Synes., Ep. 90 p. 230d τοὺς ἐν δ.) Mk 9:1; Ro 1:4; Col 1:29; 2 Th 1:11; μετὰ δυνάμεως Mt 24:30; Mk 13:26; Lk 21:27.—κατὰ δύναμιν w. gen. (Lucian, Imag. 3) by the power of Hb 7:16. Hebraist.=δυνατός (but readily understood in the Greek world as a defining gen., e.g. λόγου ἄνοια=vocal frenzy Soph. Antig. 603; s. Judg 3:29; 20:46 [ἄνδρες δυνάμεως B =ἄνδρες δυνατοί A]; Wsd 5:23): τῷ ῥήματι τῆς δ. αὐτοῦ by his powerful word 1:3; μετʼ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ w. messengers of his power i.e. angels who exercise Jesus’ power 2 Th 1:7 (unless this is to be rendered with KJV et al. his mighty angels) (cp. En 20:1; GrBar 1:8; 2:6); μὴ ἔχων δ. powerless Hv 3, 11, 2; m 9:12. ἰσχυρὰν δ. ἔχειν be very powerful m 5, 2, 3; cp. 9:11; ἐν ποίᾳ δ.; by what power? (s. under 5) Ac 4:7. ὕψος δυνάμεως pride in (one’s) power B 20:1.—Effectiveness in contrast to mere word or appearance 1 Cor 4:19f; 1 Th 1:5. ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας, τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι they have the outward appearance of piety, but deny its function 2 Ti 3:5 (cp. Jos., Ant. 13, 409 τὸ ὄνομα τ. βασιλείας εἶχεν, τ. δὲ δύναμιν οἱ Φαρισαῖοι=[Alexandra] bore the title queen, but the Pharisees were in control). δ. πίστεως the power of faith in contrast to verbal profession IEph 14:2. Sim. δ. w. ἐξουσία (Dio Chrys. 11 [12], 65) potent authority i.e. the word of Jesus is not only authoritative but functions effectively ἐν ἐξουσίᾳ, for the unclean spirits depart Lk 4:36; 9:1.—W. ἰσχύς 2 Pt 2:11 (Ath. 24, 2); w. ἐνέργεια Hm 6, 1, 1 (cp. Galen X, 635); τὴν δ. τῆς ἀναστάσεως the effectiveness of his (Christ’s) resurrection, which brings about the resurrection of the believers Phil 3:10.—Of the peculiar power inherent in a thing (of the healing power of medicines since Hippocr.; cp. Diod S 1, 20, 4; 1, 97, 7; 17, 103, 4; Plut., Mor. 157d al.; Dio Chrys. 25 [42], 3; Galen, Comp. Med. XIII 707 K.). δ. πυρός Hb 11:34 (Diod S 15, 50, 3 δ. τοῦ φωτός=the intensity of the light).② ability to carry out someth., ability, capability (cp. Democrit, Fgm. B 234; Pla., Philb. 58d; cp. Aristot., Metaph. 4, 12, 1019a 26; Epict. 2, 23, 34; 4 Km 18:20; Ruth 3:11; Jos., Ant. 10, 54; Just., D. 4, 1) δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος Hb 11:11 (s. entry καταβολή). κατὰ δύναμιν according to ability (Diod S 14, 81, 6 v.l.; SIG 695, 9; 44 [129 B.C.]; PGM 4, 650; POxy 1273, 24; BGU 1050, 14; Sir 29:20; Jos., Ant. 3, 102; Just., A II, 13, 6; also ὅση δ. A I, 13, 1; 55, 8 al.; ὡς δ. μου D. 80, 5) 2 Cor 8:3a; ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δ. to each according to his special capability (cp. SIG 695, 55) Mt 25:15; AcPl Ha 7, 17. Opp. beyond one’s ability ὑπὲρ δύναμιν (Demosth. 18, 193; Appian, Bell. Civ. 2, 1 §3; 2, 13 §49; POxy 282, 8; Sir 8:13) 2 Cor 1:8 or παρὰ δ. (Thu. 3, 54, 4; PPetr II, 3b, 2 [III B.C.]; POxy 1418, 3; Jos., Ant. 14, 378) 8:3b.③ a deed that exhibits ability to function powerfully, deed of power, miracle, wonder (Ael. Aristid. 40, 12 K.=5 p. 59 D.: δυνάμεις ἐμφανεῖς; 42, 4 K.=6 p. 64 D. al.; Eutecnius 4 p. 41, 13; POxy 1381, 42; 90f τ. δυνάμεις ἀπαγγέλλειν; Steinleitner, nos. 3, 7f and 17; 8, 10 [restored] al.; Ps 117:15; Just., A I, 26, 22 al.) w. σημεῖα 2 Th 2:9; also in pl. Ac 2:22; 2 Cor 12:12; Hb 2:4; in this sense δ. stands mostly in pl. δυνάμεις Mt 7:22; 11:20f, 23; 13:54, 58; Mk 6:2; 9:39; Lk 10:13; 19:37; Ac 8:13; 19:11; 1 Cor 12:10, 28f; Gal 3:5 (on the two last pass. s. 1b above); Hb 6:5. Sg. Mk 6:5.④ someth. that serves as an adjunct of power, resource μικρὰν ἔχειν δ. have few resources Rv 3:8. Also wealth (X., An. 7, 7, 36, Cyr. 8, 4, 34; Dt 8:17f) ἐκ τῆς δ. τοῦ στρήνους fr. the excessive wealth Rv 18:3. Esp. of military forces (Hdt. et al. very oft.; cp. OGI ind. VIII; LXX; Jos., Ant. 18, 262; Just., D 131, 3), even of the heavenly bodies thought of as armies δ. τῶν οὐρανῶν the armies of heaven (Is 34:4 v.l.; 4 Km 17:16; Da 8:10 Theod.; En 18:14) Mt 24:29; Lk 21:26; cp. Mk 13:25.⑤ an entity or being, whether human or transcendent, that functions in a remarkable manner, power as a personal transcendent spirit or heavenly agent/angel ([cp. Pla., Crat. 438c] Aristot., Met. 4, 12, 1019a, 26 divinities δυνάμεις [likewise TestAbr A 14 p. 94, 21=Stone p. 36] λέγονται; Eth. Epic. col. 9, 16, w. θεοι; Porphyr., Abst. 2, 2 p. 133 Nauck δαίμοσιν ἢ θεοῖς ἤ τισι δυνάμεσιν θῦσαι; Sallust. 15 p. 28, 15 αἱ ἄνω δυνάμεις; Herm. Wr. 1, 26; 13, 15; Synes., Ep. 57 p. 191b; PGM 4, 3051; 4 Macc 5:13; Philo, Conf. Lingu. 171, Mut. Nom. 59) Ro 8:38; 1 Cor 15:24; Eph 1:21; 1 Pt 3:22; αἱ δ. τοῦ σατανᾶ IEph 13:1. (Cp. αἱ πονηραὶ δ., διάβολος καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ Did., Gen. 45, 4.) θεὸς ἀγγέλων καὶ δ. MPol 14:1 (cp. the ins in FCumont, Étud. syr. 1917, p. 321, 5 ὁ θεὸς τ. δυνάμεων=BCH 26, 1902, 176; Just., D. 85, 6 ἄγγελοι … καὶ δ.)—Desig. of a personal divine being as a power (i.e. an effective intermediary or expression; s. DDD 509–16) of the most high God (Ael. Aristid. 37, 28 K.=2 p. 27 D.: Athena as δ. τοῦ Διός; Just., A I, 14, 5 δ. θεοῦ ὁ λόγος αὐτοῦ ἦν; cp. 23, 2; Tat. 5, 1) οὗτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη μεγάλη this man is what is called the Great Power of God Ac 8:10 (cp. ins of Saïttaï in Lydia εἷς θεὸς ἐν οὐρανοῖς μέγας Μὴν οὐράνιος, μεγάλη δύναμις τοῦ ἀθανάτου θεοῦ: ILydiaKP 110; PGM 4, 1275ff ἐπικαλοῦμαί σε τὴν μεγίστην δύναμιν τὴν ἐν τῷ οὐρανῷ ὑπὸ κυρίου θεοῦ τεταγμένην. S. New Docs 1, 107. Cp. HKippenberg, Garizim u. Synagoge: RVV ’71, 122–24.—GWetter, ‘D. Sohn Gottes’ 1916, 8f; WSpiegelberg, Die ägypt. Gottheit der ‘Gotteskraft’: Ztschr. f. äg. Sprache 57, 1922, 145ff; FPreisigke, D. Gotteskraft der frühchristl. Zeit 1922).⑥ the capacity to convey thought, meaning (Pla., Crat. 394b; Polyb. 20, 9, 11; Dionys. Hal. 1, 68; Dio Chrys. 19 [36], 19; Cass. Dio 55, 3; Philo, Congr. Erud. Gr. 125; Just., D. 125, 1 ἡ δ. τοῦ Ἰσραὴλ ὀνόματος; 138, 1 ὀγδόης ἡμέρας … δυνάμει … πρώτης) of language 1 Cor 14:11; of stones Hv 3, 4, 3; cp. 3, 8, 6f.—OSchmitz, D. Begriff δ. bei Pls: ADeissmann Festschr. 1927, 139–67; WGrundmann, D. Begriff d. Kraft in d. ntl. Gedankenwelt ’32; Dodd 16–20; EFascher, Dynamis Theou: ZTK n. s. 19, ’38, 82–108; LBieler, Δύναμις u. ἐξουσία: Wiener Studien 55, ’38, 182–90; AForster, The Mng. of Power for St. Paul, ATR 32, ’50, 177–85; MBarré, CBQ 42, ’80, 216–27 (contrast w. ‘weakness’ in Qumran lit.)—DELG. Lampe s.v. δύναμις VI B and VII. RAC IV 441–51. EDNT. M-M. TW. -
97 θυσιαστήριον
θυσιαστήριον, ου, τό (s. prec. entry; LXX; pseudepigr; Philo, Mos. 2, 105; Jos., Ant. 8, 88; 105; Just., D. 118, 2; gener. ‘altar’)① a structure on which cultic observances are carried out, including esp. sacrifices, altarⓐ of the altar of burnt offering in the inner forecourt of the temple at Jerusalem (s. Schürer II 298f) Mt 5:23f; 23:18–20, 35; Lk 11:51; Hb 7:13; Rv 11:1; 1 Cl 41:2; B 7:9 (cp. Lev 16:7–9, 18). λειτουργεῖν τῷ θ. serve at the altar 1 Cl 32:2; παρεδρεύειν τῷ θ. (s. παρεδρεύω) 1 Cor 9:13a; συμμερίζεσθαι τῷ θ. (s. συμμερίζω) vs. 13b; κοινωνοὶ τοῦ θ. partners, sharers in the altar=closely united w. the altar (=w. God; s. 10:20) 10:18 (s. κοινωνός 1bα; but s. GJourdan, JBL 67, ’48, 122f). Mt 23:35 and therefore prob. also GJs 5:1; 7:3; 8:2; 23:1; 24:2.ⓑ of the incense altarα. in the temple at Jerusalem τὸ θ. τοῦ θυμιάματος (Ex 30:1, 27) Lk 1:11.β. the heavenly altar of Rv also seems to be thought of as an incense altar: 6:9; 8:3, 5; 9:13; 14:18; 16:7. Hermas also speaks of a θ. τοῦ θεοῦ in heaven Hm 10, 3, 2f; Hs 8, 2, 5.ⓒ of an altar gener.: the one erected by Abraham (Gen 22:9) Js 2:21; B 7:3. Pl. Ro 11:3 (3 Km 19:10).ⓓ various other referents, esp. fig. extensions of those aboveα. IRo 2:2 Ign. speaks of the altar that is ready to receive his death as a martyr.β. Pol 4:3 the Christian widows are called a θυσιαστήριον θεοῦ, since they are to bring to God none but perfect gifts (cp. Sextus 46b, the pure heart as a θ. for God).γ. The pass. ἔχομεν θ. ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες we have an altar, from which those who serve the tabernacle have no right to eat Hb 13:10 is difficult. Scholars such as FBleek, ASeeberg and BHaensler, BZ 11, 1913, 403–9, interpret the θ. as the cross of Christ, others (e.g. THaering, Der Brief an die Hebr. 1925, 103) as the communion table. HWindisch rejects both these interpr. BWeiss and ERiggenbach2, 3 1922 give up the attempt to understand it. S. also JCreed, ET 50, ’38, 13–15; JWilson, ibid. 380f; JOulton, ibid. 55, ’44, 303–5.—προσέρχεσθαι ἐν τῷ θ. λειτουργεῖν τὸ θεῖον Tit 1:9 v.l. is also to be interpr. fr. the viewpoint of Christian institutions.② the people of God as cultic entity, sanctuary, in imagery ἐντὸς (τοῦ) θ. εἶναι be inside the sanctuary (θ. in this mng. perh. also Rv 14:18 and Procop., Aed. 1, 65; ins Ἀρχαιολογικὸν Δελτίον 12, 1927, 69), i.e. the Christian community or church, under the care and control of its constituted authorities IEph 5:2; ITr 7:2 (opp. ἐκτὸς θ.). This is in accord w. Ignatius’ emphatic assertion that there is only one θ. IMg 7:2; IPhld 4.—B. 1467. DELG s.v. 2 θύω B6. EDNT. TW.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θυσιαστήριον
-
98 Ω
Ω, ὦ, τό last (24th) letter of the Gk. alphabet, o(mega) in our lit. as symbol (in conjunction w. ἄλφα) of an entity that is in control of everything from beginning to end, last, end, omega: ἐγώ (εἰμι) τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ Rv 1:8; 21:6; 22:13; cp. 1:11 v.l. ἐγώ εἰμι τὸ Α καὶ τὸ Ω I am the A and the Ō (=‘the A and the Z’, i.e. ‘the First and the Last’).—S. the entry Α; also EbNestle, Philol. 70, 1911, 155–57 and lit. cited EDNT s.v. Ἄλφα. The name ω μέγα does not appear until the Byzantine period, s. Theognostos, Canones 13, in Anecdota Graeca, ed. JCramer, II (1835–37).—DELG. -
99 либерализация
либерализация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
deregulation
The removal or relaxation of government control over the economic activities of some commercial entity, industry or economic sector. (Source: ODE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > либерализация
-
100 dérégulation
либерализация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
deregulation
The removal or relaxation of government control over the economic activities of some commercial entity, industry or economic sector. (Source: ODE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérégulation
См. также в других словарях:
control — con·trol vt con·trolled, con·trol·ling 1: to exercise restraining or directing influence over esp. by law 2: to have power or authority over precedent control s the outcome in this case 3: to have controlling interest in control n … Law dictionary
Control environment — also called Internal control environment . It is a term of financial audit, internal audit and Enterprise Risk Management. It means the overall attitude, awareness and actions of directors and management (i.e. those charged with governance )… … Wikipedia
Entity-Level Controls — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Entity classification election — For United States income tax purposes, a business entity may elect to be treated either as a corporation or as other than a corporation.[1] This entity classification election is made by filing Internal Revenue Service Form 8832. Absent filing… … Wikipedia
Control-Feedback-Abort Loop — Too often systems fail, sometimes leading to significant loss of life, fortunes and confidence in the provider of a product or service. It was determined that a simple and useful tool was needed to help in the analysis of interactions of groups… … Wikipedia
Control center solutions — This article is about Command Control installations. For other uses Command and Control Infrastructure, see Control center solutions (disambiguation). Control Center Solution is a generic term for different flavors of technical arrangement within … Wikipedia
entity under common control — bendro pavaldumo įmonė statusas Aprobuotas sritis buhalterinė apskaita ir finansinė atskaitomybė apibrėžtis Viena iš dviejų ar daugiau įmonių, kurioms lemiamą poveikį daro tie patys juridiniai ar fiziniai asmenys. atitikmenys: angl. entity under… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Control Structure Diagram — The Control Structure Diagram automatically documents the program flow within the source code and adds indentation with graphical symbols. Thereby the source code becomes visibly structured without sacrificing space. See also Diagram Entity… … Wikipedia
Internal control — In accounting and organizational theory, Internal control is defined as a process effected by an organization s structure, work and authority flows, people and management information systems, designed to help the organization accomplish specific… … Wikipedia
Access control — is the ability to permit or deny the use of a particular resource by a particular entity. Access control mechanisms can be used in managing physical resources (such as a movie theater, to which only ticketholders should be admitted), logical… … Wikipedia
Signalling Connection Control Part — The Signalling Connection Control Part (SCCP) is a network layer [ [http://www.itu.int/T REC Q.1400/en/ ITU T Recommendation Q.1400] .] protocol that provides extended routing, flow control, segmentation, connection orientation, and error… … Wikipedia