-
61 verscharren
fɛr'ʃarənv(fam) enterrar -
62 to bury the hatchet
enterrar el hacha de la guerra, hacer las paces -
63 to lay to rest
enterrar -
64 aquello
aquello pron dem ( neutro):◊ ¿qué es aquello que se ve allá? what's that over there?;aquello que te dije el otro día what I told you the other day
aquello pron dem neut that, it: aquello fue el colmo, that was the limit familiar por aquello de que no se enterara por otros, so that she wouldn't find out through other people ' aquello' also found in these entries: Spanish: adiós - baño - campal - dilucidar - enterrar - mover - traste - apoteosis - historia - lo English: fate - folly - former - live through - shattered - sweat - that - matter - putter - stand -
65 hacha
hacha feminine noun taking masculine article in the singular ( herramienta) ax (AmE), axe (BrE)
hacha f (de leñador) axe, US ax Locuciones: familiar ser un hacha en algo, to be an ace o a wizard at sthg ' hacha' also found in these entries: Spanish: enterrar - guerra English: ax - axe - hatchet - shaft - chopper -
66 olvidar
olvidar ( conjugate olvidar) verbo transitivo 1 ‹pasado/nombre› to forget;◊ había olvidado que … I had forgotten that …;olvidar hacer algo to forget to do sth 2 ( dejar en un lugar) to forget, leave … behind; olvidarse verbo pronominal 1 ( en general) to forget; olvidarse DE algo to forget sth; olvidarse DE hacer algo to forget to do sth; (+ me/te/le etc)◊ ¡ah! se me olvidaba ah! I almost forgot;se me olvidó decírtelo I forgot to tell you 2 ( dejar en un lugar) to forget, leave … behind
olvidar verbo transitivo
1 (desterrar de la memoria) to forget
2 (dejar por descuido) to leave (behind): olvidé el paraguas en casa, I left my umbrella at home ' olvidar' also found in these entries: Spanish: dejarse - enterrar - episodio - pasarse - transcurso - andar - dejar - soledad English: forget - get over - leave - pass over - banish - by - live - omit -
67 reconciliarse
■reconciliarse vr (con un amigo) to be reconciled, to make it up [con, with] ' reconciliarse' also found in these entries: Spanish: arreglarse - enterrar - reconciliar English: make up -
68 terminar
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish; ‹casa/obras› to finish, complete; ‹discusión/conflicto› to put an end to; terminar la comida con un café to end the meal with a cup of coffee verbo intransitivo 1 [ persona] terminar de hacer algo to finish doing sth; va a terminar mal he's going to come to a bad end; terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving 2 esto va a terminar mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) terminar EN algo to end in sth;c) ( llegar a):no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it 3 ‹con problema/abuso› to put an end to sthb) terminar con algn ( pelearse) to finish with sb;( matar) to kill sb terminarse verbo pronominal 1 [azúcar/pan] to run out; 2 [curso/reunión] to come to an end, be over 3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it (dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer? (acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end ' terminar' also found in these entries: Spanish: egresar - emplear - enterrar - fijarse - frenesí - gastar - parar - rematar - sin - ventilarse - zanjar - acabar - completar - concluir - faltar - hasta - medio - mucho - para - pelear - por - último English: break up - cease - charge off - clock - close - complete - cooperation - crop up - drink up - eat up - end - end up - expire - finish - finish off - finish up - finish with - get through - graduate - knock off - leeway - near - stop - time limit - vain - wind up - and - break - concentrate - conclude - draw - drink - eat - finished - get - leave - nowhere - round - see - undone - unfinished - wind -
69 todavía
todavía adverbio 1◊ ¿todavía estás aquí? are you still here?2 ( en comparaciones) even, still;◊ sus primos son todavía más ricos her cousins are even richer o richer still3 (fam) ( encima) still;◊ ¡y todavía se queja! and he still complains!
todavía adverbio
1 (en afirmativas e interrogativas) still: todavía viven en Francia, they're still living in France
todavía puedes ganar, you can still win
¿todavía me quieres? do you still love me? (en negativas) yet: todavía no he acabado, I haven't finished yet
2 (en comparaciones) todavía más/menos, even more/less: es todavía más tonto que su novia, he's still o even sillier than his girlfriend
3 (a pesar de eso) ... y todavía se queja,... and still he complains ➣ Ver nota en still y yet
' todavía' also found in these entries: Spanish: aterrizar - cojera - contrapartida - curiosamente - deber - designar - entendimiento - enterrar - escrutinio - flete - grogui - guardar - llamear - sangrar - subsistir - tiniebla - viva - vivo - amoldar - aún - camino - cobrar - comida - dormir - estar - estrenar - fase - hacer - hora - jorobado - quedar - rato - seguro - siempre - ver English: account for - accustom - adjust - air - alive - all - as - crack - dizziness - even - finish - go - log in - log on - minor - nearly - shall - should - sink in - still - thaw - yet - anywhere - attraction - be - catch - feel - from - hang - in - on - plow - short - trickle - unborn - up - weigh - word -
70 lay to rest
(to bury (someone) in a grave.) enterrar -
71 быть свидетелем похорон
vcolloq. enterrarDiccionario universal ruso-español > быть свидетелем похорон
-
72 вонзать
вонз||а́ть, \вонзатьи́тьenigi, enpiki.* * *несов.clavar vt, hincar vt, hundir vtвонза́ть нож — clavar un cuchillo
вонза́ть жа́ло — clavar el aguijón
* * *несов.clavar vt, hincar vt, hundir vtвонза́ть нож — clavar un cuchillo
вонза́ть жа́ло — clavar el aguijón
* * *v1) gener. clavar, hincar, hundir2) Chil. enterrar (об остром оружии, предмете) -
73 закапывать в землю
vgener. enterrar -
74 закапывать топор войны
vgarph.exp. enterrar el hacha de guerra -
75 зарывать
несов.см. зарыть* * *несов.см. зарыть* * *vgener. (спрятать, скрыть) ocultar, (àìó è á. ï.) llenar de tierra, cegar, enterrar, esconder, meter, meter (esconder) bajo tierra, soterrar (хоронить в земле) -
76 зарывать топор войны
vgarph.exp. enterrar el hacha de guerra -
77 пережить
пережи́ть1. travivi;sperti (испытать);suferi (претерпеть);2. (остаться в живых) supervivi, transvivi;3. (кого-л.) postvivi.* * *сов.1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas
пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades
* * *сов.1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas
пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades
* * *v1) gener. (âú¿èáü) quedar vivo, (ïðåáåðïåáü) sufrir, (прожить какое-л. время) vivir, atravesar, experimentar (испытать), ir tirando (algún tiempo), pasar, soportar (перенести), (напр. трудное время) capear, sobrevivir (кого-л.)2) colloq. enterrar -
78 предать земле
vgener. enterrar, inhumar -
79 служить панихиду
vamer. enterrar -
80 закопать
закопа́ть1. (яму) enfosi;2. (зарыть) enterigi.* * *сов., вин. п.1) enterrar (непр.) vt; meter (esconder) bajo tierra, soterrar vt ( спрятать в земле)2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt••закопа́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talento
* * *1) ( что-либо в землю) enfouir vt, enterrer vt2) (яму и т.п.) combler vt, remplir vt de terre
См. также в других словарях:
enterrar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: enterrar enterrando enterrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entierro entierras entierra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enterrar — enterrar(se) 1. ‘Poner(se) bajo tierra’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (entierro, entierras, etc.): «A los muertos se les entierra y en paz» (GmzArcos Queridos… … Diccionario panhispánico de dudas
enterrar — enterrar( se) em enterrou o tesouro no quintal; enterrou se no sofá. enterrar( se) com enterrou o (enterrou se) com o depoimento … Dicionario dos verbos portugueses
enterrar — verbo transitivo 1. Cubrir (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa] de tierra: Los piratas enterraban los tesoros en algún lugar de una isla desierta. 2. Dar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enterrar — 1. tr. Poner debajo de tierra. 2. Dar sepultura a un cadáver. 3. Sobrevivir a alguien. 4. Hacer desaparecer algo debajo de otra cosa, como si estuviese oculto bajo tierra. 5. Arrinconar, relegar al olvido algún negocio, designio, etc., como si… … Diccionario de la lengua española
enterrar — v. tr. 1. Meter debaixo da terra. = SEPULTAR 2. Esconder na terra. 3. Embeber, introduzir profundamente. = CRAVAR, ESPETAR 4. Suplantar ou vencer, discutindo. 5. Difamar; comprometer. 6. Atolar. ‣ Etimologia: en + terra + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
enterrar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa debajo de la tierra: ■ enterraron la bolsa con el dinero en el jardín. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO soterrar ANTÓNIMO desenterrar 2 Poner un cadáver en la sepultura: ■ … Enciclopedia Universal
enterrar — {{#}}{{LM E15404}}{{〓}} {{ConjE15404}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15804}} {{[}}enterrar{{]}} ‹en·te·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner bajo tierra: • Los piratas enterraron el tesoro en algún lugar de la isla.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enterrar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Poner o meter bajo tierra, especialmente dar sepultura (a un difunto): Lo enterraron en esa sepultura , enterrar a los muertos, Enterraron el dinero 2 Clavar un instrumento cortante o puntiagudo: Buscó la… … Español en México
enterrar — transitivo 1) inhumar, sepultar, soterrar. ≠ desenterrar, exhumar. Inhumar se utiliza si se trata de un cadáver; sepultar y soterrar pueden aplicarse a las cosas. «La diferencia (...) entre enterrar y desenterrar, inhumar y exhumar, consiste en… … Diccionario de sinónimos y antónimos
enterrar la batata — pop. Igual que Enterrar … Diccionario Lunfardo