-
21 tragar
-
22 bolt
bolt [bəʊlt]1. nounb. ( = bolt of lightning) éclair m2. adverba. [+ food] engloutirb. [+ door, window] verrouiller5. compounds* * *[bəʊlt] 1.1) ( lock) verrou m2) ( screw) boulon m3)bolt of lightning — coup m de foudre
4) ( of cloth) rouleau m (de tissu)5) ( for crossbow) carreau m6) ( for rifle) culasse f mobile7) ( in mountaineering) piton m à expansion8) ( dash) départ m précipité2.to make a bolt for it — décamper (colloq)
bolt upright adjectival phrase droit comme un i3.transitive verb1) ( lock) verrouiller2) Construction boulonner4.intransitive verb [horse] s'emballer; [rabbit, person] détaler (colloq)to bolt out/off — sortir/partir à toute allure
••a bolt from ou out of the blue — un coup de tonnerre
-
23 engulf
engulf [ɪnˈgʌlf]* * *[ɪn'gʌlf]transitive verb [sea, waves, fire] engloutir; [silence] envelopper; [panic] s'emparer de -
24 gobble
gobble [ˈgɒbl][turkey] glouglouter• don't gobble! ne mange pas si vite !* * *['gɒbl] 1.noun ( cry of turkey) glouglou m2.transitive verb (also gobble down) engloutir [food]3.1) [turkey] glouglouter2) [person] se goinfrer (colloq)•Phrasal Verbs: -
25 gulp
gulp [gʌlp]1. nouna. ( = action) to swallow sth in one gulp avaler qch d'un seul coup• "yes," he replied with a gulp « oui » répondit-il la gorge serrée[+ food] engloutir ; [+ drink] avaler d'un trait* * *[gʌlp] 1. 2.transitive verb engloutir [food, drink]; aspirer [air]3.intransitive verb avoir la gorge serréePhrasal Verbs: -
26 suck
suck [sʌk]sucer ; (through straw) [+ drink] aspirer ( through avec ) ; [baby] [+ breast, bottle] téter ; [pump, machine] aspirer ( from de)a. [baby] téterb. to suck at sucerc. ( = be very bad) (inf!) it sucks! c'est un tas de conneries ! (inf !)3. noun[sea, mud] engloutir[sea, mud] engloutir ; [porous surface] absorber ; [pump, machine] aspirer ; [+ knowledge, facts] absorber► suck up* * *[sʌk] 1. 2.transitive verbto suck somebody dry — fig ( of affection) vampiriser quelqu'un; ( of money) pomper (colloq) quelqu'un jusqu'au dernier sou
2) ( have in mouth) gen sucer; [baby] téter3) [current, wind, mud] entraînerto be sucked down ou under — être entraîné au fond
3.to get sucked into — fig être entraîné dans
intransitive verb [baby] téter4.to suck on — tirer sur [pipe]
sucking present participle adjective [noise] de succionPhrasal Verbs:- suck in- suck out- suck up -
27 wolf
wolf [wʊlf]* * *[wʊlf] 1. 2.transitive verb (also wolf down) engloutir••a lone wolf — un/une solitaire m/f
-
28 inghiottire
inghiottire v.tr. (inghiottìsco/inghiótto, inghiottìsci/inghiótti) 1. avaler, engloutir: inghiottire un boccone avaler une bouchée. 2. ( fig) ( sommergere) engloutir: la nave fu inghiottita dalle onde le bateau fut englouti par les flots. 3. ( fig) ( sopportare) avaler: inghiottire un'offesa avaler un affront. -
29 поглъщам
гл 1. avaler, dégloutir, absorber; (жадно, лакомо) engloutir, dévorer, engouffrer, ingurgiter; (поглъщам храна, без да дъвча) gober; поглъщам на един дъх (наведнъж) avaler (boire) d'un trait 2. absorber; 3. прен engloutir, absorber, dévorer; поглъщам книга след книга dévorer un livre après l'autre; поглъщам с поглед (с очи) някого (нещо) avaler (manger, dévorer) des yeux qn (qch). -
30 proppen
-
31 eat
1 ( consume) [person, animal] manger [cake, food, snack] ; prendre [meal] ; I don't eat meat je ne mange pas de viande ; to eat (one's) breakfast prendre le petit déjeuner ; to eat (one's) lunch déjeuner ; to eat one's dinner dîner ; I ate lunch in town j'ai déjeuné en ville ; to eat sth for lunch/dinner manger qch pour le déjeuner/dîner ; to eat oneself sick ○ s'empiffrer ○, se donner une indigestion (on de) ; it's not fit to eat ( poisonous) ce n'est pas comestible ; ( inedible) c'est immangeable ; it looks too good to eat c'est si beau qu'on n'ose pas en manger ; she looks good enough to eat! elle est belle à croquer ○ ! ; to eat one's way through a whole cake engloutir un gâteau entier ; to eat sb/sth alive [person, piranha, mosquitoes] dévorer qn/qch ; [seductress] she'll eat you alive ○ ! elle te mangera tout cru ○ ! ; don't be afraid, I won't eat you! n'aie pas peur, je ne vais pas te manger ; to eat one's words fig ravaler ses paroles ;3 ○ ( worry) chiffonner ○ ; what's eating you? qu'est-ce qui te chiffonne ○ ?1 ( take food) manger ; to eat from ou out of manger dans [plate, bowl] ; I'll soon have him eating out of my hand fig bientôt j'en ferai ce que je voudrai! ;2 ( have a meal) manger ; I never eat in the canteen je ne mange jamais à la cantine ; we eat at six nous dînons à 18 heures.eat your heart out! souffre en silence! ; to eat sb out of house and home manger la laine sur le dos de qn ○.■ eat away:▶ eat [sth] away, eat away [sth] [water, wind] ronger, éroder [cliff, stone] ; [acid, rust, termites] ronger ;▶ eat away at [sth] lit [acid, disease, rust, woodworm] ronger ; fig [bills, fees] manger [profits, savings].■ eat into:▶ eat into [sth]■ eat out aller au restaurant.■ eat up:▶ eat up finir de manger ; eat up! finis ce que tu as dans ton assiette! ;▶ eat [sth] up, eat up [sth]1 ( finish) finir [meal, vegetables] ;4 fig to be eaten up with [person] être dévoré de [curiosity, desire, envy] ; être dévoré par [guilt] ; être rongé par [worry]. -
32 gobble
-
33 gulp
A n1 ( mouthful) ( of liquid) gorgée f, lampée ○ f ; ( of air) bouffée f, goulée f ; ( of food) bouchée f ; to breathe in gulps of air avaler l'air par bouffées ; she drained her glass with ou in one gulp elle a vidé son verre d'un trait ;2 ( noise) ( nervous) serrement m de gorge ; ( tearful) hoquet m ; he swallowed it with a loud gulp il l'a avalé en déglutissant bruyamment ; ‘it's my fault,’ she said with a gulp ‘c'est de ma faute,’ dit-elle en hoquetant.B vtr1 ( swallow) engloutir [food, drink] ; aspirer [air] ; there they were, gulping brandy ils étaient là en train de boire du cognac à grands traits ;2 ( in emotion) ‘you're not angry, are you?,’ he gulped ‘tu n'es pas fâchée, j'espère,’ dit-il la gorge serrée.C vi avoir la gorge serrée.■ gulp back:▶ gulp back [sth], gulp [sth] back ravaler [tears].■ gulp down:▶ gulp down [sth], gulp [sth] down engloutir [food, drink] ; he gulped down his drink and left il a vidé son verre d'un trait et il est parti. -
34 mop
A n2 ( for dishes) lavette f ;1 ( wash) laver [qch] à grande eau [floor, deck] ;2 ( wipe) to mop one's face/brow (with sth) s'éponger le visage/le front (avec qch) ; to mop sb's brow éponger le front de qn.■ mop down:▶ mop [sth] down, mop down [sth] laver [qch] à grande eau [floor, deck].■ mop up:▶ mop up éponger ;▶ mop up [sth], mop [sth] up1 lit éponger [mess, liquid] ; he mopped up his gravy with some bread il a saucé son assiette avec du pain ;3 ( absorb) engloutir [savings, profits, surplus] ; -
35 gulp
gulp [gʌlp](with emotion) avoir un serrement de gorge;∎ he gulped in surprise la surprise lui a serré la gorge3 noun∎ she swallowed it in one gulp elle l'a avalé d'un seul coup(b) (with emotion) serrement m de gorge;∎ "oh dear", he said with a gulp "mon Dieu", dit-il, la gorge serrée∎ he took a gulp of water il a avalé une goulée d'eauavaler;∎ she gulped back her tears elle a ravalé ou refoulé ses larmes -
36 suck
suck [sʌk](a) (with mouth) sucer; (drink, sweets) sucer, suçoter; (mother's milk) téter; (pipe) tirer sur; (not smoking) sucer;∎ to suck one's thumb sucer son pouce;∎ he sucked the end of his pencil thoughtfully il suçait pensivement le bout de son crayon;∎ she was sucking orange juice through a straw elle sirotait du jus d'orange avec une paille;∎ he was sucking a sweet il suçait un bonbon;∎ to suck poison out of a wound extraire le poison d'une blessure en la suçant;∎ suck the poison out aspirez le poison;∎ to suck sb dry prendre jusqu'à son dernier sou à qn∎ the dust is sucked into the bag la poussière est aspirée dans le sac;∎ the whirlpool sucked him to the bottom le tourbillon l'a entraîné au fond;∎ figurative we found ourselves sucked into an argument nous nous sommes trouvés entraînés dans une dispute∎ to suck face se rouler des pelles ou des patins∎ to suck at or on sth sucer ou suçoter qch;∎ the child was sucking at her breast l'enfant tétait son sein∎ this town sucks! cette ville est dégueulasse!;∎ this bar/movie sucks ce bar/film est vraiment nul;∎ this sucks, let's do something else c'est nul, si on faisait autre chose?;∎ I've got to work all weekend -- that sucks! il faut que je travaille tout le week-end -- ça craint!∎ (ya boo) sucks to you! va te faire voir!3 noun(a) (act of sucking → gen)∎ to have a suck at sth sucer ou suçoter qch;∎ he took a long suck on his cigar il tira longuement sur son cigare(b) (act of sucking → at breast) tétée f;∎ to give suck donner le sein, allaiter(of sea, quicksand, whirlpool) engloutir(with mouth) sucer; (draw in by vacuum) aspirer; (of air pump) aspirer; (in vortex) engloutir; (cheeks) creuser; (knowledge) absorber;∎ to get sucked in (to sth) (to conspiracy, plot etc) se laisser entraîner (dans qch)∎ to suck sb off sucer qn, tailler une pipe à qn➲ suck up∎ familiar to suck up to sb faire de la lèche à qn, cirer les pompes à qn -
37 wolf
1 noun∎ also figurative the big bad wolf le grand méchant loup;∎ he is a wolf in sheep's clothing c'est un loup déguisé en brebis;∎ it helps keep the wolf from the door ça me/le/ etc met à l'abri du besoin;∎ to throw sb to the wolves sacrifier qn►► wolf child enfant m sauvage;British familiar old-fashioned Wolf Cub (scout) louveteau m;wolf pack meute f de loups;Entomology wolf spider lycose f, araignée-loup f;wolf whistle sifflement m (au passage d'une femme) -
38 glutio
glūtĭo (gluttĭo), īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st1]1 [-] avaler. --- Plaut. Pers. 94; Juv. 4,29 II [st1]2 [-] étouffer [la voix]. --- Plin. 10, 33 II [fig.] Ps.-Tert. Carm. Marc. 2, 268.* * *glūtĭo (gluttĭo), īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st1]1 [-] avaler. --- Plaut. Pers. 94; Juv. 4,29 II [st1]2 [-] étouffer [la voix]. --- Plin. 10, 33 II [fig.] Ps.-Tert. Carm. Marc. 2, 268.* * *Glutio, glutis, glutire. Iuuenal. Avaller gloutement, Engloutir. -
39 devorar
de.vo.rar[devor‘ar] vt dévorer.* * *[devo`ra(x)]Verbo transitivo dévorer* * *verbodévorer; engloutir; avaler -
40 sorver
verboavaler3 (o ar, o cheiro) humersentir
См. также в других словарях:
engloutir — [ ɑ̃glutir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIe; bas lat. ingluttire → glouton 1 ♦ Avaler rapidement, tout d un coup et sans mâcher. ⇒ dévorer, engouffrer. « Il voit les élèves engloutir viandes et légumes » (G. Lecomte). Absolt « Les hommes… … Encyclopédie Universelle
engloutir — Engloutir, Absorbere, Vorare. Engloutir tout, Omnia haurire. Arbres englouties, Arbores in profundum haustae … Thresor de la langue françoyse
engloutir — ENGLOUTIR. v. a. Avaler gloutonnement. Il engloutit les morceaux sans les mâcher. Un gros brochet engloutit une carpe tout d un coup. f♛/b] Il signifie figurément Absorber. La mer a englouti bien des vaisseaux, bien des richesses. Cette ville fut … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
engloutir — Engloutir. v. a. Avaler gloutonnement. Il engloutit les morceaux sans les mascher. un gros brochet engloutit une carpe tout d un coup. il ne mange pas, il engloutit. Il signifie fig. Absorber. La mer a englouti bien des vaisseaux, bien des… … Dictionnaire de l'Académie française
engloutir — (an glou tir) v. a. 1° Avaler avec avidité. Il engloutit les morceaux sans les mâcher. • Dieu fit en même temps qu il se trouva là un grand poisson qui engloutit Jonas ; il demeura trois jours et trois nuits dans le ventre de ce poisson, SACI … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGLOUTIR — v. a. Avaler gloutonnement. Il engloutit les morceaux sans les mâcher. Un gros brochet engloutit une carpe tout entière. Il signifie figurément, Absorber, faire disparaître dans un gouffre, dans un abîme, etc. La mer a englouti bien des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENGLOUTIR — v. tr. Avaler gloutonnement. Il engloutit les morceaux sans les mâcher. Un gros brochet engloutit une carpe tout entière. Absolument, Il ne mange pas, il engloutit. Figurément, il signifie Consumer en parlant de la Fortune, des biens. Il a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
engloutir — vt. ; dépenser beaucoup : anglouti (Saxel), êglyoti (Albanais.001b), inglyoti (001a, Arvillard). E. : Avaler, Manger … Dictionnaire Français-Savoyard
absorber — [ apsɔrbe ] v. tr. <conjug. : 1> • assorber « engloutir » mil. XIe; lat. absorbere I ♦ 1 ♦ Laisser pénétrer et retenir (un fluide, des particules, un rayonnement) dans sa substance. Le sable absorbe l eau. ⇒ s imbiber, s imprégner. Le… … Encyclopédie Universelle
engloutissement — [ ɑ̃glutismɑ̃ ] n. m. • déb. XVe; de engloutir ♦ Rare Action d engloutir; état de ce qui est englouti. « Les engloutissements de l abîme sans fond » (Hugo). ● engloutissement nom masculin Littéraire. Action d engloutir ; fait d être englouti, de… … Encyclopédie Universelle
engouffrer — [ ɑ̃gufre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XVe; engoufler fin XIIe; de en et gouffre 1 ♦ Poét. Jeter, entraîner dans un gouffre. « L enfant tombe et est engouffré dans le torrent » (Voltaire). ♢ Fam. Avaler, manger avidement e … Encyclopédie Universelle