Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

poisonous

  • 1 poisonous

    poisonous ['pɔɪzənəs]
    (a) (mushroom, plant) vénéneux; (snake, lizard) venimeux; (gas, chemical) toxique;
    mercury is highly poisonous le mercure est très toxique
    (b) figurative (person) malveillant, venimeux; (remark, allegation) venimeux; (doctrine) pernicieux;
    he's got a poisonous tongue il a une langue de vipère

    Un panorama unique de l'anglais et du français > poisonous

  • 2 poisonous

    1 ( noxious) [chemicals, fumes, gas] toxique ; [plant, mushroom, berry] vénéneux/-euse, toxique ; Zool [snake, insect, bite, sting] venimeux/-euse ; the coffee's absolutely poisonous ! le café est infect! ;
    2 fig ( vicious) [rumour, propaganda, ideology] pernicieux/-ieuse ; [person] malveillant.

    Big English-French dictionary > poisonous

  • 3 poisonous

    poisonous [ˈpɔɪznəs]
    [snake] venimeux ; [plant] vénéneux ; [gas, fumes, substance] toxique ; [remark, suspicion] pernicieux
    * * *
    ['pɔɪzənəs]
    1) ( noxious) [chemicals, gas] toxique; [plant, mushroom, berry] vénéneux/-euse; Zoology [snake, insect, bite] venimeux/-euse
    2) fig ( vicious) [rumour, propaganda] pernicieux/-ieuse; [person] malveillant

    English-French dictionary > poisonous

  • 4 poisonous

    adjective (containing or using poison: That fruit is poisonous; a poisonous snake.) vénéneux, venimeux

    English-French dictionary > poisonous

  • 5 poisonous

    adj.
    1) vénéneux; toxique
    2) fig. malveillant; acerbe; venimeux

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > poisonous

  • 6 poisonous

    poison Adjective

    Chambers English-French dictionary > poisonous

  • 7 poisonous

    toxique

    English-French dictionary of labour protection > poisonous

  • 8 poisonous relations

    Pol. relations empoisonnées

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > poisonous relations

  • 9 poisonous, substance

    substance f toxique

    English-French legislative terms > poisonous, substance

  • 10 non-poisonous

    non toxique; (snake) non venimeux; (mushroom) non vénéneux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > non-poisonous

  • 11 Geneva Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous Gases and

    Jur., Mil., Hum. Protocole de Genève concernant la prohibition d'emploi, à la guerre, de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques [1925] [CICR]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Geneva Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous Gases and

  • 12 sting

    1. [stiŋ] noun
    1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) piquant, dard
    2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) piqûre
    3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) piqûre
    2. verb
    1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) piquer
    2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) brûler

    English-French dictionary > sting

  • 13 COATL

    côâtl, plur. côâmeh ou côcôah. Sah11,75.
    *\COATL serpent.
    * à la forme possédée. " îcôâuh ", son serpent.
    Autres significations.
    1.\COATL partie du corps, nombril, ventre.
    mais également intestins, cuitlaxcolli.
    Sah10,131. 2.
    2.\COATL l'invité, hôte. Voir côhuâtl.
    3.\COATL au plur., " côcôah ", jumeaux.
    Rammow 1964,55. aztequisme: 'coate' ou 'cuate'.
    Les jumeaux dissipent la chaleur du temazcalli. Sah5,195 (cocoa).
    4.\COATL signe du calendrier.
    " ce côâtl ", Un-Serpent. Signe favorable. Sah4,59.
    a comme épithète, 'ohtli melahuac', signe favorable au départ en expédition des marchands. Sah9,9.
    on en faisait une représentation en papier. Sah9,10.
    " toconnamiquiz ce côâtl ohtli melahuac ", tu rencontreras Ce Coatl, le chemin direct.S'adresse à un marchand. Sah9,13.
    " ôme côâtl ", Deux-Serpent, signe indifférent. Sah4,83.
    " eyi côâtl ", Trois-Sarpent, signe favorable. Sah4,96.
    " chicôme côâtl ", Sept-Serpent, signe favorable. Sah4,49.
    et nom de la déesse des moissons. Sah1,13.
    favorable au départ des marchands. Sah9,9.
    signe indifférent, associé à Cinteôtl. Cod.Vat.A 21r. Lám 28.
    cf. aussi chicômecôâtônalli.
    " mahtlactlomêyi côatl ", Treize-Serpent, signe favorable. Sah4,31.
    Au figuré: " ye nicân onotihuîtz in îcôâuh in îtecân in tloqueh in nâhuaqueh ", déja vient ici le châtiment de Dieu (Olm.)
    Sah11,269 dit que les anciens appelaient " côâtl " le chemin, 'ohtli' d'où l'expression: " in îohhuitzin in îcôâtzin totêcuihyo ", le chemin de notre Seigneur. Anders Dib traduisent: it is a little danger, a little serpent of our lord.
    Culebra, mellizo o lombriz del estomago. Molina. Cf. Lafaye 1972,314.
    Les serpents sont décrits de Sah11,75 à 86.
    Mangés par les Otomis. Sah10,180.
    " côâtl ", serpent. Est dit du tzicanântli. Sah11,91.
    " têcuani, coyôtl, côâtl îchân ", c'est le domicile du fauve, du coyote, du serpent - it is the home of wild beast, of the coyote, of the serpent.
    Est dit d'une caverne. Sah11,262.
    " auh in pipiltotôntin, mochintin quintlaxquiâyah in acah côâtl cuiyatl xohuilin âxolotl tôtôtl ", and all the little children roasted some snakes, frogs, small white fish, the axolotl, birds. Sah1,30.
    " huel ihizahuia côâtl têcuâni ", he is really frightened (by the) poisonous serpent.
    Décrit les visions provoquées par l'olôliuhqui. Sah 11, 129.
    D'après W.Lehmann 1938,4 note 1 le serpent serait associé à l'Ouest.
    * plur., " côâmeh " SIS 1950,264 ou " côcôah ".
    " in îxquichtin côcôah im pihpiyaloh têchahchân ", les différents serpents qui sont gardés dans les maisons. Il s'agit de représentations en bois. Sah2,131.
    " in côcôah cenca tomâhuaqueh huel quimmictia ", il peut tuer de très gros serpents. Est dit de l'aigle doré, itzcuâuhtli. Sah11,41.
    " ommoyacatiah in têlpôpôchtin in pîpiltotôntin quimommacatimanih in huêhuetqueh in côcôah in quimahciqueh ", les jeunes gens, les jeunes garçons viennent en premier, ils donnent aux anciens les serpents qu'ils ont capturés. Sah2,160.
    " in têlpôpôchtin in pîpiltotôntin cuauhtitech quinpipiloah in côcôah ", les jeunes gens, les jeunes garçons suspendent les serpents à des bâtons. Sah2,161.
    *\COATL COATL XOXOUHQUI, autre nom de la plante hallucinogène ololiuhqui.
    Sah11,129.
    Mais aussi nom divin dans une liste de divinités pour lesquelles on chantait. Sah2,110.
    *\COATL COATL nom pers.
    Directeur des orfèvres d'Ocolco, nommé par le roi de Tetzcoco Techotlala (Clav.)
    *\COATL COATL ICUE, nom divin, mère de Huitzilopochtli.
    " ca in côâtepêc îhuîcpa in Tôllân cemilhuitl quitzticah ompa nenca cihuâtl îtôca Côâtl îcue înnân centzonhuitznahuah ", at Coatepec, near Tula, there dwelt one day, there lived a woman named Coatl icue mother of the Centzonuitznahua. Sah3,1.
    *\COATL COATL ICHAN, toponyme.
    Alter Ort im Distrikt von Tezcoco, an der Ostseite der Lagune von Mexico; erster Herrschaftssitz des Acolhua. Ernst Mengin. Chimalpahin 1950,16 (5. Relation).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COATL

  • 14 CUAUHZAHUATL

    cuauhzâhuatl:
    Casaguate, nom d'un arbre.
    Esp., cazaguate (árbol) (T120).
    Angl., casaguate, a tree popularly believed to be poisonous to people and animals (Ipomoea murucoides, Ipomoea arborescens) (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHZAHUATL

  • 15 IZTLAQUEH

    iztlaqueh, nom possessif sur iztlactli.
    Venimeux, en parlant des serpents, des fourmis ou d'autres insectes.
    Est dit des fourmis cuauhazcatl adultes. Sah11,90.
    " têncualaqueh, iztlaqueh ", elle a du poison, du venin - it has poison, it has venom.
    Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89.
    " iztlaqueh, têncualaqueh ", il a du venin, du poison - it has venom, poison.
    Est dit du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77.
    du serpent iztac côâtl. Sah11,76.
    du serpent en général. Sah11,87.
    " ahmo iztlaqueh, ahmo têncualaqueh ", il n'a pas de venin, pas de poison - it is not poisonous, it is not venomous. Est dit de l'insecte pinahuiztli. Sah11,89.
    " ahmo têncualaqueh, ahmo iztlaqueh ", il n'a pas de poison, pas de venin - it has no poison, no venom. Est dit du serpent cincôâtl. Sah11,84.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTLAQUEH

  • 16 MICOHUANI

    micohuani (sic), éventuel sur micôhua.
    Mortel, vénéneux.
    Esp., cosa mortifera o ponzoñosa (M).
    Angl., deadly weapon, instrument (K).
    s.th. deadly, s.th. poisonous. R.Andrews Introd 453.
    Est dit de la racine cîmatl mangée crue.
    Cod Flor XI 128r = ECN11,74 = Acad Hist MS 215v = Sah11,125.
    Est dit de la plante tôchtetepon. Sah11,130.
    de la plante atlepahtli. Sah11,19l.
    de champignons mangés crus ou mal cuits. Sah11,132.
    d'un torrent, âpitzactli. Sah11,250.
    " micôhuani in îtêncualac ", son venin est mortel - su veneno es mortal. II s'agit d'araignées.
    Cod Flor XI 92v = ECN11,62 = Acad Hist MS 296v = Sah11,88.
    " ahmo micôhuani ", il n'est pas mortel - no es mortal.
    Cod Flor XI 92v = ECN11,62 = Acad Hist MS 297r = Sah11,88.
    " micôhuani pahtli ", breuvage mortel.
    " micôhuani nanacatl ", champignon vénéneux.
    " îmâc micôhuani ", assassin.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MICOHUANI

  • 17 TECUANI

    têcuâni, éventuel de cua, plur. 'têcuânimeh', Sah11, 1.
    1.\TECUANI fauve, bête sauvage: qui dévore les gens.
    Fauve. Launey II 228
    " têcuâni îchân ", l'habitat des fauves - home of the savage beast.
    Est dit de la forêt. cuauhtlah, Sah11,105.
    " têcuâni, coyôtl, côâtl îchân ", c'est l'habitat du fauve, du coyote et du serpent - it is the home of wild beast, of the coyote, of the serpent. Est dit d'une caverne Sah11,262.
    " in ihcuâc yohualtica acah quicaquiya in chôcaya itlah têcuâni in ahnôce iuhqui acah ilamah chôcaya ", quand de nuit quelqu'un entendait hurler une bête sauvage ou (qu'il entendait) -comme une vieille femme pleurer - when, at night, some one heard some wild animal cry out, or when it seemed as if some old woman wept. Tenu comme mauvais présage. Sah5, l5l.
    " têcuâni ", il dévore les gens - a day of wild beast. Est dit du signe ce malinalli, Sah4,55.
    " mictlân têcuâni îcamac ", c'est dans un lieu de mort, dans la gueule des fauves - in the jaws of the wild beasts in the land of the dead. Est dit du chemin secret. ichtaca ohtli. Sah11,239.
    2.\TECUANI qui pique les gens, venimeux.
    Est dit de la punaise texcan. Sah11,89.
    de la fourmi cuauhazcatl. Sah11,90.
    du serpent chiyahuitl. Sah11,77 et Sah11,84.
    du serpent citlâlcôâtl. Sah11,81.
    d'un scorpion. côlôtl. Sah7,13.
    " huel mihizahuia côâtl têcuâni tlein mach quitta ", il est vraiment terrorisé (par) le serpent venimeux que peut-être il voit - he is really frightened (by the) poisonous serpent which he sees for that reason.
    Décrit les visions provoquées par l'olôliuhqui. Sah11,129.
    " ahmo têcuâni ", qui n'est pas venimeux.
    Est dit du serpent cincôâtl. Sah11,84.
    3.\TECUANI calendrier, féroce, très néfaste, en parlant du signe d'un jour.
    " ahmo cualli têcuâni tônalli ", un jour néfaste, très néfaste. Est dit du jour Six-Malinalli. Sah4,20.
    * métaphor., " têcuâni, tlahueleh, yôllohcocoleh, cualâneh ", un fauve, furieux, sauvage, violent - a beast, furious, savage, violent. Est dit du bandit. Sah10,39.
    " têcuâni, tzitzimitl, colelehtli, ocêlôtl, cuitlachtli ", a wild beast, a demon of air, a demon, an ocelot, an wolf. Est dit du mauvais souverain. tlahtoâni, Sah10, 15.
    * à la forme possédée, on utilise le parfait comme nom d'agent, têcuah, avec le sens particulier de celui qui exécute les ordres (d'une autorité).
    " in îcuahcâuh in petlatin in icpaltin ", celui qui exécute les ordres des autorités. Sah6,75 (jtequacauh).
    * à la forme possédée plur.
    " îtêcuahcâhuân ". désigne les 'achcacâuhtin'. ceux qui exécutent les sentences (de mort) du souverain.
    " in îtêmictiheâhuân in îtêcuahcâhuân in motêuczematzin ", les tueurs, les excécuteurs de Moctezuma. Sah2, 106.
    Note: en composition on utilise la forme irrégulière têcuân-. qui se comporte comme un radical nominal.
    *\TECUANI nom pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TECUANI

  • 18 TENCUALAQUEH

    têncualaqueh, n.possessif,
    Qui a de la salive mais aussi qui est venimeux, en parlant du serpent.
    " chihchaleh têncualaqueh ", elle a de la salive, de la bave - it has spittle, it has saliva.
    Est dit des sauterelles (chapolin). Sah11,96.
    " ahmo iztlaqueh, ahmo têncualaqueh ", il n'a pas de venin, pas de poison - it is not poisonous, it is not venomous. Est dit de l'insecte pinahuiztli. Sah11,89.
    " ahmo têncualaqueh, ahmo iztlaqueh ", il n'a pas de poison, pas de venin - it has no poison, no venom. Est dit du serpent cincôâtl. Sah11,84.
    " têncualaqueh, iztlaqueh ", elle a du poison, du venin - it has poison, it has venom.
    Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89.
    " iztlaqueh, têncualaqueh ", il a du venin, du poison - it has venom, poison.
    Est dit du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77.
    du serpent iztac côâtl. Sah11,76.
    du serpent en général. Sah11,87.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCUALAQUEH

  • 19 drinkable

    drinkable [ˈdrɪŋkəbl]
    ( = not poisonous) potable ; ( = palatable) buvable
    * * *
    ['drɪŋkəbl]
    adjective ( safe) potable; ( nice) buvable

    English-French dictionary > drinkable

  • 20 edible

    edible [ˈedɪbl]
       a. ( = not poisonous) comestible
       b. ( = not disgusting) mangeable
    * * *
    ['edɪbl]
    adjective [fruit, plant, mushroom, snail] comestible; [meal] mangeable

    English-French dictionary > edible

См. также в других словарях:

  • poisonous — poisonous, venomous, virulent, toxic, mephitic, pestilent, pestilential, miasmic, miasmatic, miasmal are comparable when they mean having the properties or the effects of poison (see POISON) Basically poisonous implies that the thing so described …   New Dictionary of Synonyms

  • Poisonous — Poi son*ous, a. Having the qualities or effects of poison; venomous; baneful; corrupting; noxious. Shak. {Poi son*ous*ly}, adv. {Poi son*ous*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • poisonous — index deadly, deleterious, fatal, harmful, incendiary, insalubrious, lethal, malevolent, malignant …   Law dictionary

  • poisonous — (adj.) 1570s, from POISON (Cf. poison) + OUS (Cf. ous). Other candidates for the job were poisonsome (1590s), poisonful (1550s) …   Etymology dictionary

  • poisonous — ► ADJECTIVE 1) producing or of the nature of poison. 2) extremely unpleasant or malicious. DERIVATIVES poisonously adverb …   English terms dictionary

  • poisonous — [poi′zə nəs] adj. capable of injuring or killing by or as by poison; containing, or having the effects of, a poison; toxic; venomous poisonously adv. poisonousness n …   English World dictionary

  • poisonous — poi|son|ous [ˈpɔızənəs] adj 1.) containing poison or producing poison ▪ Some mushrooms are extremely poisonous. ▪ poisonous gases such as hydrogen sulfide ▪ poisonous substances ▪ She was bitten on the ankle by a poisonous snake . poisonous to ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • poisonous — [[t]pɔ͟ɪz(ə)nəs[/t]] 1) ADJ GRADED Something that is poisonous will kill you or make you ill if you swallow or absorb it. All parts of the yew tree are poisonous, including the berries. ...a large cloud of poisonous gas. Syn: toxic 2) ADJ GRADED… …   English dictionary

  • poisonous — poisonously, adv. poisonousness, n. /poy zeuh neuhs/, adj. 1. full of or containing poison: poisonous air; a poisonous substance. 2. harmful; destructive: poisonous to animals; poisonous rumors. 3. deeply malicious; malevolent: poisonous efforts …   Universalium

  • poisonous — adjective 1 containing poison or producing poison: poisonous mushrooms | poisonous snakes 2 full of unpleasant and unfriendly feelings: There was a poisonous atmosphere in the household that made Bonita feel very uneasy. 3 someone who is… …   Longman dictionary of contemporary English

  • poisonous — poi|son|ous [ pɔıznəs ] adjective * 1. ) containing poison: poisonous gases/plants a ) capable of producing poison: a poisonous snake 2. ) causing a lot of damage or harm: the poisonous spread of urban sprawl a ) extremely unpleasant or unkind: a …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»