-
1 zacieśniać
1. vteinengen; enger schließen ( auch figur.); enger knüpfen2. vr: zacieśniać się -
2 zacieśniać
zacieśniać (-am) < zacieśnić> (-ię, -nij!) festziehen, zuziehen; kontakty vertiefen, enger werden lassen; -
3 zacieśnić
zacieśniać (-am) < zacieśnić> (-ię, -nij!) festziehen, zuziehen; kontakty vertiefen, enger werden lassen; -
4 zwężać
zwężać się sich verengen, enger werden -
5 zwęzić
-
6 schnallen
vtetw enger \schnallen zaciskać [ perf zacisnąć] coś -
7 zusammenrücken
zusammen|rücken1) ( sich enger nebeneinander setzen) zwei Personen: przysunąć się do siebie; mehrere Personen: ścieśnić się -
8 krewny
-
9 zaciskać
-
10 ciaśniej
-
11 ciaśniejszy
-
12 obcowanie
obcowanie z naturą Naturgenuss m, Naturverbundenheit f -
13 ścieśniać
ścieśniać szeregi die Reihen schließen;ścieśniać się zusammenrücken; (zwężać się) sich verengen, sich verjüngen -
14 ścieśnić
ścieśniać szeregi die Reihen schließen;ścieśniać się zusammenrücken; (zwężać się) sich verengen, sich verjüngen -
15 ściskać
ściskać w dłoni in der Hand drücken;ściskać sznurkiem zuschnüren;ściskać dłoń k-u jemandem die Hand drücken, jemandem die Hand schütteln;ściskać k-o jemanden drücken, jemanden umarmen;mróz ściska es friert Stein und Bein;strach ścisnął go za gardło die Angst schnürte ihm die Kehle zu;ściska mnie w żołądku mein Magen krampft sich zusammen;ściskać się sich umarmen;ściskać się paskiem den Gürtel enger schnallen -
16 wężej
-
17 węższy
-
18 zaciskać
zaciskać (-am) < zacisnąć> (-nę) pętlę zuziehen; usta, wargi zusammenpressen, zusammenkneifen; pięści zusammenballen;zaciskać zęby die Zähne zusammenbeißen (a fig);zaciskać powieki die Augen zusammenkneifen;zaciskać pasa fig den Gürtel enger schnallen;zaciskać się sich zuziehen;pętla zaciska się na szyi fig die Schlinge zieht sich zu -
19 zacisnąć
zaciskać (-am) < zacisnąć> (-nę) pętlę zuziehen; usta, wargi zusammenpressen, zusammenkneifen; pięści zusammenballen;zaciskać zęby die Zähne zusammenbeißen (a fig);zaciskać powieki die Augen zusammenkneifen;zaciskać pasa fig den Gürtel enger schnallen;zaciskać się sich zuziehen;pętla zaciska się na szyi fig die Schlinge zieht sich zu -
20 grono
grono [grɔnɔ] ntścisłe \grono enger Kreis\grono nauczycielskie Lehrkörper mwinne \grono Weintraube f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enger — [ɑ̃ʒe] v. tr. [CONJUG. bouger.] ÉTYM. V. 1190, engier « augmenter, accroître (la force) »; dér. normal du lat. indicare (→ Indiquer); mais le sens fait problème, on suppose que index, icis ayant signifié « œuf pour inciter les poules à pondre »,… … Encyclopédie Universelle
enger — ENGER.v. a. Embarrasser, charger. Il est vieux. Il m a voulu enger du plus sot valet du monde. Qui m a engé de cet animal? Engé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enger — Enger. v. act. Embarrasser, charger. Il est bas & populaire. Il m a voulu enger du plus sot valet du monde. qui m a engé de cet animal? … Dictionnaire de l'Académie française
Enger — Enger, Stadt im Kreise Herford des preußischen Regierungsbezirks Minden, Flachsbau; 1700 Ew. E. gilt für eine Residenz des Sachsenherzogs Wittekind, welcher hier nach seiner Bekehrung die [699] Pfarrkirche, worin seine Gebeine beigesetzt wurden,… … Pierer's Universal-Lexikon
Enger — (Engern), Flecken im preuß. Regbez. Minden, Kreis Herford, Knotenpunkt der Bielefelder Kreis und der Herforder Kleinbahn, hat eine evang. Kirche (903 erbaut) mit dem von Kaiser Karl IV. 1377 errichteten Denkmal des sächsischen Herzogs Wittekind,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
enger — Enger, Ores est actif, et signifie faire venir et produire en un lieu quelque chose de semence, plant ou bouteure, dont vient Engeance: et peupler une contrée ou païs de quelque chose, comme, L Embassadeur Nicot a engé la France de l herbe… … Thresor de la langue françoyse
Enger — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Enger — Infobox German Location Art = Stadt Name = Enger Wappen = Wappen von Enger.png lat deg = 52 |lat min = 8 | lat sec=0 lon deg = 8 |lon min = 34 | lon sec=0 Lageplan = Bundesland = North Rhine Westphalia Regierungsbezirk = Detmold Kreis = Herford… … Wikipedia
Enger — Pour une définition du mot « enger », voir l’article enger du Wiktionnaire. Enger … Wikipédia en Français
enger — (an jé) v. a. 1° Anciennement, pourvoir d un plant, d une herbe. • Un tel m a engé de ce plant, mais je n en espère rien de bon, RICHELET . • Qui a engé votre jardin de cette herbe ? elle ne vaut rien, RICHELET . • L ambassadeur Nicot a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Enger — 1. Ableitung auf er zu Enge (1.). 2. Herkunftsname zu Ortsnamen wie Eng (Rheinland Pfalz, Bayern), Enge (Schleswig Holstein, Schlesien, Baden Württemberg, Schweiz), Engar, Enger (Nordrhein Westfalen), Engern (Niedersachsen, Ostpreußen). 3.… … Wörterbuch der deutschen familiennamen