-
101 козёл
м.1) bouc mго́рный козёл — chamois m
2) ( игра) разг. domino mзабива́ть козла — jouer aux dominos
3) спорт. cheval m d'arçonпры́гать че́рез козла́ — sauter par-dessus le cheval
••козёл отпуще́ния разг. — bouc émissaire
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — enfermer le loup dans la bergerie
от него́ как от козла́ молока́ разг. — il n'y a rien à tirer de lui
* * *n1) gener. bouc2) colloq. demeuré, connard, con4) metal. carcas, cochon (застывшие в печи металл и шлак при холодной плавке), loup, bloc -
102 обносить
-
103 окружать
1) см. окружить2) ( быть расположенным вокруг чего-либо) entourer vt, environner vt; encadrer vt ( обрамлять)* * *v1) gener. baguer, boucler, ceindre, ceinturer, clore, embrasser, enceindre, envelopper (de qch), irriguer, murer, contourner, cercler, cerner, encercler, enfermer, entourer (de qch), environner (кого-л.), environner (de qch)2) liter. baigner -
104 окружать изгородью
vgener. enfermer de haies -
105 отрешиться от земных суёт
vliter. s'enfermer dans sa tour d'ivoire (напр, о поэте), se retirer dans sa tour d'ivoireDictionnaire russe-français universel > отрешиться от земных суёт
-
106 помещать
см. поместить* * *v1) gener. agencer (Le système de guidage présente deux galets en regard, agencés de part et d'autre du rail.), déposer, enfermer, installer, insérer, juxtaposer, localiser, mettre, nicher, poser (в надлежащее место), remettre, situer, caser, placer (капитал), replacer (в соответствующие условия), loger, placer2) colloq. carer, carrer3) obs. bouter4) eng. emplacer5) construct. mettre en place6) econ. investir7) simpl. chiquer8) argo. placarder -
107 прижимать к краю
vsports. enfermer (соперника) -
108 пустить козла в огород
vset phr. donner la brebis à garder au loup, enfermer le loup dans la bergerieDictionnaire russe-français universel > пустить козла в огород
-
109 сажать
сажа́ть цветы́ — planter les fleurs
сажа́ть огурцы́ — planter les concombres
2) (просить сесть, помогать сесть) faire asseoir vtсажа́ть за стол — mettre à table
сажа́ть на су́дно — embarquer vt
3) ( помещать) mettre vtсажа́ть в тюрьму́ — mettre en prison, emprisonner vt
сажа́ть под аре́ст — mettre aux arrêts; coffrer vt ( fam)
сажа́ть соба́ку на цепь — enchaîner un chien
сажа́ть хлеб в печь — enfourner vt, mettre au four
* * *vgener. enfermer (в тюрьму, в сумасшедший дом), replacer, embarquer, mettre, nicher, placer, remettre, asseoir, planter (растения) -
110 содержать
1) (кого-либо, что-либо) entretenir qn; avoir qn à sa charge; nourrir qn ( кормить)содержа́ть семью́ — entretenir la famille
2) (вмещать, заключать в себе) contenir vt, renfermer vt, comprendre vtкни́га соде́ржит в себе́ мно́го интере́сного — le livre contient beaucoup de choses intéressantes
3) ( держать в том или ином состоянии) tenir vtсодержа́ть в поря́дке — tenir en ordre
содержа́ть под аре́стом — tenir aux arrêts
содержа́ть в тюрьме́ — garder en prison
* * *v1) gener. avoir (qn) sur les bras (кого-л.), enserrer (в себе), incluire, receler, soutenir, donner (Ces instructions donnent les codes suivants en langage machine:...), nourrir, tenir (что-л.), comprendre, contenir, entretenir, tenir2) obs. enfermer3) metal. comporter, maintenir4) south.afr.sl. supporter -
111 убрать
1) ( прочь) enlever vt, ôter vt, emporter vtубра́ть со стола́ — desservir (la table)
убра́ть паруса́ — serrer les voiles
2) ( привести в порядок) ranger vt, mettre vt en ordreубра́ть ко́мнату — faire la chambre
3) ( урожай с полей) rentrer vtубра́ть зерновы́е — moissonner les céréales
4) ( спрятать куда-либо) enfermer vt, serrer vt; engranger vt ( в ригу); reléguer vt ( как ненужное)убра́ть бума́ги в стол — ranger les papiers dans le bureau
убра́ть де́ньги в сейф — mettre l'argent dans le coffre-fort
убра́ть длинно́ты в по́вести — faire disparaître les longueurs dans une nouvelle
5) ( украсить) orner vt, décorer vt* * *v1) gener. enlever, (пшеницу) rentrer (la moisson), rentrer ses griffes, retirer sa main, vider (qch) de (qch) (что-л., откуда-л.)2) colloq. descendre qn, (напр. в названии фильма: 3 Hommes я abattre - Троих надо убрать) abattre, mettre à l'ombre3) liter. lessiver, reléguer4) simpl. virer5) argo. faire son affaire à -
112 уйти в монастырь
v1) gener. quitter le monde, s'enfermer dans un couvent, se claustrer2) relig. se retirer dans un cloître -
113 упорно молчать
advgener. s'enfermer dans le mutisme -
114 упрятать
упря́тать кошелёк в карма́н — cacher la bourse ( или le porte-monnaie) dans sa poche
* * *v1) gener. mettre (qch) en lieu sûr (что-л.), claustrer2) gener. mettre aux oubliettes -
115 щука
ж.brochet mпусти́ть щу́ку в ре́ку разг. неодобр. — enfermer le loup dans la bergerie
на то и щу́ка в мо́ре, что́бы кара́сь не дрема́л посл. — la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé
* * *n1) gener. brochet2) ichtyol. brochet (Esox lucius), brochet commun (Esox lucius), grand brochet (Esox lucius) -
116 CALCAQUIA
calcaquia > calcaquih.*\CALCAQUIA v.t. tê-., enfermer qqn." quincalcaquiah in mâmâltin ", ils enferment les prisonniers.Sah2,113. -
117 CALLALIA
callâlia > callâlih.*\CALLALIA v.t. tê-.,1.\CALLALIA enfermer quelqu'un chez lui, dans sa demeure (S).Esp., encerrar a alguien en su casa, en su habitación (S2)dar la casa por carcel (M).2.\CALLALIA renvoyer un serviteur (S)Esp., despedir a un serviente (S2)despedir de casa al criado (M)" quicallâlih ", il l'a révoqué. W.Lehmann 1938,281.*\CALLALIA v.réfl., installer son ménage.Esp., hace hogar (Z68 et 169).Angl., to set up housekeeping (K).* passif, " xîmâlôz, totocaz, callâlîlôz, macehualcuepalôz ", il sera rasé, banni, confiné ou réduit au rang du peuple. Sanctions pénales applicables aux nobles ou au juges. Sah8,41.Form: sur tlâlia, morph.incorp. cal-li. -
118 CHIPICHAQUIA
chipichaquia > chipichaquih.*\CHIPICHAQUIA v.réfl., former un cocon, s'enfermer dans un cocon." cuâloh oc cencah ihcuâc in ye mochipichaquiah ", elles sont mangées surtout quand elles forment un cocon - they are eaten, especially when they already enter the cocoon. Est dit d'une variété de chenilles, ahhuatecolotl. Sah11,97.Form: sur aquia, morph.incorp. chipich-tli. -
119 EHUITEQUI
ehuitequi > ehuitec.*\EHUITEQUI v.i., battre des haricots." nehuitequi ", je bats des haricots - I thresh beans. Sah11,284.*\EHUITEQUI v.t. tê-., enfermer quelqu'un dans un filet et le battre comme on bat les haricots." ahnôzo quimatlapatzcazqueh, quehuitequizqueh ", peut-être l'écraseront-ils dans un filet, le battront-ils dans un filet comme on bat des haricots - vielleicht würden sie ihn in einem Netz ausringen oder ihn heftig wundschlagen. Sah4,93 = Sah 1950,188:18.Form: sur huitequi, morph.incorp. e-tl. -
120 TEOPETLACALTEMA
teôpetlacaltema > teôpetlacalten.*\TEOPETLACALTEMA v.t. tla-., enfermer dans un coffre sacré." in ye îxquich înpantzon quiteôpetlacaltemayah ", indeed all the hair from the crowns of (the slaves') heads he packed into the sacred reed box. Sah9,67.Form: sur petlacaltema, morph.incorp. teôtl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOPETLACALTEMA
См. также в других словарях:
enfermer — [ ɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de en et fermer 1 ♦ Mettre en un lieu d où il est impossible de sortir. Enfermer un oiseau dans une cage. Enfermer qqn dans une pièce, une maison. ⇒ boucler, claustrer, cloîtrer, séquestrer,… … Encyclopédie Universelle
enfermer — ENFERMER. v. a. Fermer un lieu en telle sorte, que les personnes qui y sont ne puissent pas en sortir, ou que les choses qu on y a mises ne puissent pas être dérobées. Enfermer un homme dans une maison. Enfermer des habits dans un coffre.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enfermer — Enfermer. v. a. Fermer un lieu en telle sorte, que les personnes qui y sont ne puissent pas en sortir, ou que les choses qu on y a mises ne puissent pas estre derobées. Enfermer un homme dans une maison. enfermer des habits dans un coffre.… … Dictionnaire de l'Académie française
enfermer — Enfermer, Includere, Concludere. Enfermer dehors, Excludere. Enfermer à part, Discludere, Secludere. Enfermer de hayes ou de murailles, Consepire. Enfermer de toutes pars, Circumcludere. Les gens à cheval sont enceints et enfermez de toutes pars … Thresor de la langue françoyse
ENFERMER — v. a. Mettre dans un lieu d où il soit impossible ou très difficile de sortir. Il se dit en parlant Des personnes et des animaux. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murailles. Enfermer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENFERMER — v. tr. Mettre quelqu’un ou quelque chose dans un lieu fermé de tous côtés. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murs. Enfermer dans une cage. Il signifie, dans une acception particulière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
enfermer — (an fèr mé) v. a. 1° Mettre en un lieu fermé. Enfermer quelqu un dans sa chambre, un cheval à l écurie. Il fut enfermé dans une forteresse. • Dans un même sépulcre enferme nous tous deux, VOLT. Scythes, IV, 6. • Sa femme se déshonora avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enfermer — vt. anfrèmâ (Saxel.002), anfroumâ (Giettaz), êfromâ (Albanais.001), C. =>Fermer ; (in)sarâ (Arvillard.228b, Chambéry.025 | 228a). A1) enfermer à clé : ankotâ vt. (002). A2) enfermer à clé dedans (si les êtres enfermés se trouvent à l… … Dictionnaire Français-Savoyard
enfermer — (v. 1) Présent : enferme, enfermes, enferme, enfermons, enfermez, enferment ; Futur : enfermerai, enfermeras, enfermera, enfermerons, enfermerez, enfermeront ; Passé : enfermai, enfermas, enferma, enfermâmes, enfermâtes, enfermèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
enfermer — … Useful english dictionary
s'enfermer — ● s enfermer verbe pronominal être enfermé verbe passif Se placer volontairement dans un lieu fermé dont on ne peut sortir à son gré : Elle voulait s enfermer dans un couvent. S isoler dans un lieu ou rester à l intérieur d un lieu : Elle reste… … Encyclopédie Universelle