-
101 sprigionare
sprigionare v.tr.1 to emit, to give* off; to exhale: sprigionare gas, fumo, vapore, to give off (o to emit) gas, smoke, steam; sprigionare calore, luce, to emit (o to give off) heat, light; sprigionare energia, to release (o to give off) energy2 (rar.) ( scarcerare) to release, to set* free.◘ sprigionarsi v.intr.pron. to emanate, to be given off; ( con violenza) to burst* out, to burst* forth (anche fig.); ( di liquidi) to gush out: si sprigionarono scintille, sparks were given off; si sprigionò un getto di vapore, a jet of steam burst out.* * *[spridʒo'nare]1. vt2. vip (sprigionarsi)sprigionarsi da — (sogg : calore) to emanate from, be given off by, (con impeto: gas) to burst (out) from, (petrolio, acqua) to gush out from
* * *[spridʒo'nare] 1. 2.verbo pronominale sprigionarsi [calore, gas] to emanate, to be* given off* * *sprigionare/spridʒo'nare/ [1]to emit, to give* off [odore, gas]; to release [ energia]II sprigionarsi verbo pronominale[calore, gas] to emanate, to be* given off. -
102 tramutare
tramutare v.tr.1 ( cambiare, convertire) to change, to convert, to transform, to transmute: la strega lo tramutò in un ranocchio, the witch changed him into a frog; tramutare il calore in energia, to transform heat into energy2 ( travasare) to decant3 ( trapiantare) to transplant4 ( trasferire) to transfer.◘ tramutarsi v.intr.pron. to change (into sthg.), to turn (into sthg.), to be transformed (into sthg.): il bruco si tramuta in farfalla, the caterpillar turns into a butterfly.* * *[tramu'tare]1. vttramutare in — to change o turn into
2. vr (tramutarsi)tramutarsi in — to change o turn into
* * *[tramu'tare] 1.verbo transitivo to transform (in into)2.verbo pronominale tramutarsi* * *tramutare/tramu'tare/ [1]to transform (in into)II tramutarsi verbo pronominale -
103 uno sprizzo di energia
-
104 utilizzare
"to use;Einsetzen;empregar"* * *use* * *utilizzare v.tr. to use, to make* use of (sthg.), to utilize: avevano utilizzato la grotta come prigione, they had used the cave as a prison; utilizzò quel denaro per farsi ricostruire la casa, he used that money to rebuild his house; utilizzare bene il proprio tempo, to make good use of one's time; il sottomarino utilizza energia atomica, the submarine uses atomic energy; utilizzare meglio qlco., ( economizzare) to save on sthg.* * *[utilid'dzare]verbo transitivo to use, to make* use of, to utilize [metodo, oggetto, espressione]* * *utilizzare/utilid'dzare/ [1]to use, to make* use of, to utilize [metodo, oggetto, espressione]. -
105 utilizzazione
f use* * *utilizzazione s.f. utilizzo s.m. utilization, use, employment; ( sfruttamento) exploitation: l'utilizzazione dell'energia nucleare, the use of nuclear energy; (econ.) utilizzazione degli impianti, plant utilization; (banca) utilizzazione di crediti, availment of credit; (fin.) utilizzazione di fondi, utilization of funds.* * *[utiliddzat'tsjone]sostantivo femminile utilization, use, employment* * *utilizzazione/utiliddzat'tsjone/sostantivo f.utilization, use, employment. -
106 valore
m value( coraggio) bravery, valo(u)rvalore aggiunto added valuevalore commerciale market valuevalore corrente current valuevalore energetico energy valuevalori pl securitiesdi valore valuablesenza valore worthless* * *valore s.m.1 ( pregio) value, worth, merit: valore inestimabile, priceless value; il valore di un libro, di una casa, the value of a book, of a house; un oggetto di grande, poco, nessun valore, an object of great, little, no value; senza valore, worthless; avere un valore, to be of value; non avere valore, to be of no value; aumentare, diminuire di valore, to rise, to decrease in value; le sue obiezioni non hanno alcun valore in questo caso, his objections are quite worthless in this case; la vostra osservazione non è senza valore, there is some truth in what you say; dare poco, molto valore a qlco., to set a low, a high value on sthg.; do molto valore alla sua opinione, I attach great importance to his opinion; un uomo di grande valore, a man of great merit; uno studioso di grande valore, a leading scholar; valore scientifico, affettivo, scientific, sentimental value; valori etici, umani, ethical, human values; scala di valori, scale of values2 (econ.) value: valore attuale, corrente, present (o current) value; valore aggiunto, value added; valore approssimativo, estimated value; valore assicurabile, insurable value; valore catastale, assessed value; valore complessivo, aggregate value; valore contabile, book value (o price); valore di avviamento, goodwill (o going concern) value; valore di mercato, market value (o price); valore di scambio, exchange value; valore reale, real (o material) value // (fin.): valore capitalizzato, capitalized value; valore di rimborso, di riscatto, ( di titoli) redemption value, ( di polizza di assicurazione) surrender value; valore nominale, nominal (o face o par) value // (trib.): valore imponibile, assessable (o rateable o taxable) value; valore dichiarato, stated (o declared) value; valore fiscale, tax value3 ( validità, efficacia) value, validity, effect: un principio di valore generale, a principle that is generally valid // participio con valore aggettivale, participle used adjectivally // (dir.): il valore di un documento, the validity of a document; valore legale di un contratto, the legal value of a contract; cambiale priva di valore, invalid bill of exchange; valore della prova, weight of evidence4 ( coraggio) valour, bravery, courage, gallantry: un atto di valore, an act of bravery; combattere con valore, to fight vallantly // valore civile, militare, civic, military valour; medaglia al valore, medal for valour5 pl. ( oggetti preziosi) valuables; ( titoli) sucurities, stock (sing.): tenere i valori in cassaforte, to keep one's valuables in a safe // valori bollati, revenue stamps // (fin.): valori attivi, assets; valori mobiliari, securities (o stocks and shares)7 (mus., scient.) value: (mat.) valore principale, principal value; (stat.) valore medio, mean value; (fis.) valore istantaneo, instantaneous value; (chim.) valore limite di soglia, threshold limiting value (abbr. TLV)* * *[va'lore]sostantivo maschile1) (prezzo) valueacquistare, perdere valore — to go up, down in value
acquistare qcs. del valore di 100 euro — to buy sth. worth 100 euros
di grande valore — of great value o worth
di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore — of no value o worth, worthless
2) (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) valueavere un valore simbolico, sentimentale — to have symbolic, sentimental value
3) (validità) validity4) (principio morale) valuei -i — valuables, valuable goods
6) econ. (in borsa) securityborsa -i — stock exchange o market
7) mat. mus. value8) (coraggio) valour BE, valor AE, braverymedaglia al valore — bravery award, award for bravery
•valore nominale — nominal o face value
valore nutritivo — food o nutritional value
* * *valore/va'lore/sostantivo m.1 (prezzo) value; acquistare, perdere valore to go up, down in value; per un valore di to the value of; acquistare qcs. del valore di 100 euro to buy sth. worth 100 euros; di grande valore of great value o worth; di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore of no value o worth, worthless2 (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) value; avere un valore simbolico, sentimentale to have symbolic, sentimental value; un uomo di valore a man of great value3 (validità) validity; valore legale legal validity4 (principio morale) value; scala di -i scale of values5 (oggetti preziosi) i -i valuables, valuable goods7 mat. mus. value8 (coraggio) valour BE, valor AE, bravery; medaglia al valore bravery award, award for bravery; medaglia al valor militare campaign medalvalore aggiunto surplus value; imposta sul valore aggiunto value-added tax; valore nominale nominal o face value; valore nutritivo food o nutritional value; valore reale real value; valore di scambio market value. -
107 veicolo
"vehicle;Fahrzeug;veiculo"* * *m vehicleveicolo spaziale spaceship* * *veicolo s.m.1 vehicle: le strade sono affollate di veicoli, the streets are crowded with vehicles; veicolo a cuscino d'aria, air-cushion vehicle (o hovercraft); veicolo cingolato, track-laying vehicle; veicolo spaziale, spacecraft2 ( mezzo, conduttore) vehicle, medium*, carrier: veicolo di elettricità, energia, vehicle of electricity, energy; veicolo di infezione, carrier of infection; la stampa è un veicolo di informazione, the press is a vehicle of information; veicoli pubblicitari, advertising media.* * *[ve'ikolo]sostantivo maschile1) vehicle2) fig. vehicle, medium*3) med. carrier; chim. farm. vehicle•veicolo spaziale — rocket ship, spacecraft
* * *veicolo/ve'ikolo/sostantivo m.1 vehicle2 fig. vehicle, medium*; un veicolo di informazioni a means of information3 med. carrier; chim. farm. vehicleveicolo commerciale commercial vehicle; veicolo spaziale rocket ship, spacecraft. -
108 vulcano
m volcano* * *vulcano s.m. volcano*: vulcano attivo, spento, quiescente, active, extinct, dormant volcano; vulcano inattivo, dormant (o sleeping) volcano // vulcano di fango, mud volcano // quell'uomo è un vulcano, (fig.) that man is bursting with energy // avere la testa come un vulcano, (fig.) to be bursting with ideas // dormire sopra un vulcano, (fig.) to be sitting on the edge of a volcano.* * *[vul'kano]nome proprio maschile Vulcan* * *vulcano/vul'kano/sostantivo m.1 volcano*2 fig. (persona) essere un vulcano to be a powerhouse o a dynamo; essere un vulcano di idee to be a powerhouse of ideasessere seduto su un vulcano to be sitting on (the edge of) a volcano. -
109 zero
m zeronel tennis lovenel calcio nilfig partire da zero start from scratch2 gradi sotto zero 2 degrees below zero* * *zero s.m.1 zero*, nought: lo zero assoluto, absolute zero; zero virgola cinque, nought (o zero) point five; una fila di zeri, a row of noughts (o of zeroes); 10 gradi sopra, sotto zero, 10 degrees above, below zero; vincere due a zero, to win two-nil; meritare uno zero in qlco., to be hopeless at sthg.; l'ago è tornato a zero, the needle has returned to zero // ora zero, zero hour // gravità zero, zero gravity; energia di punto zero, zero point energy // crescita zero, zero growth // numero zero, ( di periodico) trial issue; ( di programma tv) trial broadcast (o programme) // tolleranza zero, zero tolerance // a tasso zero, interest-free3 (fig.) ( niente) nought, nothing: vale uno zero, it is not worth a brass farthing (o it is worthless); come medico vale zero, as a doctor he is useless; quell'uomo è uno zero, that man is a nobody; ridurre a zero, to bring to naught; ridursi a zero, to have nothing left; ridurre le spese a zero, to cut down expenditure to nil; taglio ( di capelli) a zero, skinhead haircut; tagliarsi i capelli a zero, to shave off one's hair, to have a skinhead haircut.* * *['dzɛro]1. sm1) (gen) Scol, Mat zero, nought Brit, (in un numero di telefono) Ozero virgola cinque — (zero o nought) point five
2 gradi sopra zero — 2 degrees above freezing point o above zero
zero in condotta Scol — bad marks for behaviour Brit
ridursi a zero fig — to have nothing left, be at rock-bottom
sparare a zero su qn/qc fig — to lay into sb/sth
2) Calcio nil Brit, Tennis love2. agg invzero attr* * *['dzɛro] 1.sostantivo maschile1) zero*, nought, cypher inform.2) (in una scala di valori) zero*10° sotto, sopra zero — 10° below, above zero
3) scol.prendere zero in latino — to get a zero o a nought in Latin
4) sport nil; (nel tennis) love5) tel.il mio numero di telefono è 02340500 — my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE
6) fig. (niente)2.quell'uomo è uno zero — that man is a nobody o a nonentity o a cypher
i bambini da zero a sei anni — children from nought to six years old; (posposto)
numero zero — (di giornale) trial issue of a newspaper
••cominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero — to shave one's head
* * *zero/'dzεro/ ⇒ 26I sostantivo m.1 zero*, nought, cypher inform.; una cifra con tre -i a figure with three zeros2 (in una scala di valori) zero*; 10° sotto, sopra zero 10° below, above zero; temperature sotto lo zero sub-zero temperatures4 sport nil; (nel tennis) love; zero (a) 15 15 love; vincere per due set a zero to win by two sets to love; vincere tre a zero to win three nil; pareggiare zero a zero to draw nil nil5 tel. il mio numero di telefono è 02340500 my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE6 fig. (niente) non valere uno zero to be worth nothing; contare meno di zero to count for nothing; quell'uomo è uno zero that man is a nobody o a nonentity o a cypherII aggettivo(preposto) sono le ore zero venti minuti dieci secondi it's twenty-four twenty and ten seconds; i bambini da zero a sei anni children from nought to six years old; (posposto) tolleranza zero zero tolerance; prestito a tasso zero interest-free loan; numero zero (di giornale) trial issue of a newspapercominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero to shave one's head\zero assoluto absolute zero. -
110 Comunità Europea dell'Energia Atomica
Dizionario Italiano-Inglese > Comunità Europea dell'Energia Atomica
-
111 Leone
m lion* * *leone s.m.1 (zool.) (Felis leo) lion: andare a caccia di leoni, to go lion-hunting // fare la parte del leone, (fig.) to take the lion's share; sentirsi un leone, (fig.) to feel full of energy (o in very good form) // meglio vivere un giorno da leone che cent'anni da pecora, (prov.) it's better to live one day as a lion than a hundred years as a sheep2 (zool.) leone marino, sea lion, eared seal // leone marino della California, (Zalophus californianus) sea dog3 (bot. pop.) bocca di leone, (Antirrhinum majus) snapdragon, (scient.) antirrhinum.* * *[le'one]sostantivo maschile invariabile astrol. Leo, the Lion* * *Leone/le'one/ ⇒ 38m.inv.astrol. Leo, the Lion; essere del Leone o un Leone to be (a) Leo. -
112 Vulcano
m volcano* * *vulcano s.m. volcano*: vulcano attivo, spento, quiescente, active, extinct, dormant volcano; vulcano inattivo, dormant (o sleeping) volcano // vulcano di fango, mud volcano // quell'uomo è un vulcano, (fig.) that man is bursting with energy // avere la testa come un vulcano, (fig.) to be bursting with ideas // dormire sopra un vulcano, (fig.) to be sitting on the edge of a volcano.* * *[vul'kano]nome proprio maschile Vulcan* * *Vulcano/vul'kano/n.pr.m.Vulcan. -
113 Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica
Dizionario Italiano-Inglese > Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica
-
114 ENEA sigla m
[e'nɛa](= Ente per le Nuove tecnologie, l'Energia e l'Ambiente) national agency for research into new technology, energy and the environment -
115 energia alternativa
(fonti di energia alternativa) sources of alternative energy -
116 energia termica
-
117 EURATOM sigla f
['euratom](= Comunità Europea dell'Energia Atomica) Euratom (= European Atomic Energy Community) -
118 sfibrante agg
[sfi'brante]exhausting, energy-sapping -
119 econometro
-
120 equipartizione
См. также в других словарях:
Energy — The capability of doing work; different forms of energy can be converted to other forms, but the total amount of energy remains the same. This is broadly defined as the capability of doing work. In the electric power industry, energy is more… … Energy terms
Energy Deliveries — Energy generated by one system delivered to another system. *** Energy generated by one electric utility system and delivered to another system through one or more transmission lines. U.S. Dept. of Energy, Energy Information… … Energy terms
Energy Receipts — Energy generated by one utility system that is received by another through transmission lines. *** Energy brought into a site from another location. U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary … Energy terms
Energy supply — Energy made available for future disposition. Supply can be considered and measured from the point of view of the energy provider or the receiver. U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary … Energy terms
Energy Use — Energy consumed during a specified time period for a specific purpose (usually expressed in kWh) … Energy terms
Energy Efficiency — Programs that reduce consumption. *** A ratio of service provided to energy input (e.g., lumens to watts in the case of light bulbs). Services provided can include buildings sector end uses such as lighting, refrigeration, and heating:… … Energy terms
Energy Intensity — The relative extent that energy is required for a process. *** A ratio of energy consumption to another metric, typically national gross domestic product in the case of a country s energy intensity. Sector specific intensities may refer to… … Energy terms
Energy Policy Act of 1992 — (EPACT) A comprehensive legislative package that mandates and encourages energy efficiency standards, alternative fuel use, and the development of renewable energy technologies. Public Law 102 486, October 24th, 1992. Also authorized the… … Energy terms
Energy Effects — Changes at the consumer meter that reflect activities undertaken in response to utility administered programs. *** The changes in aggregate electricity use (measured in megawatthours) for consumers that participate in a utility DSM (demand… … Energy terms
Energy Reserves — The portion of total energy resources that is known and can be recovered with presently available technology at an affordable cost. *** Estimated quantities of energy sources that are demonstrated to exist with reasonable certainty on the… … Energy terms
Energy Consumption — The amount of energy consumed in the form in which it is acquired by the user. The term excludes electrical generation and distribution losses. *** The use of energy as a source of heat or power or as a raw material input to a manufacturing … Energy terms