-
1 utilizzazione
f use* * *utilizzazione s.f. utilizzo s.m. utilization, use, employment; ( sfruttamento) exploitation: l'utilizzazione dell'energia nucleare, the use of nuclear energy; (econ.) utilizzazione degli impianti, plant utilization; (banca) utilizzazione di crediti, availment of credit; (fin.) utilizzazione di fondi, utilization of funds.* * *[utiliddzat'tsjone]sostantivo femminile utilization, use, employment* * *utilizzazione/utiliddzat'tsjone/sostantivo f.utilization, use, employment. -
2 utilizzazione sf
[utiliddzat'tsjone]use, utilization -
3 utilizzazione
sf [utiliddzat'tsjone]use, utilization -
4 campo di utilizzazione, campo di lavoro, campo di validità
"application field, validity field;Verwendungsbereich;Geltungsbereich;Arbeitsbereich;campo de aplicação"Dizionario Italiano-Inglese > campo di utilizzazione, campo di lavoro, campo di validità
-
5 temperatura di utilizzazione
"use temperature;Einsatztemperatur;temperatura de utilizaçao" -
6 grado
"degree;Grad;grau"* * *1. m degreein una gerarchia, military rank30 gradi all'ombra 30 degrees in the shadein grado di lavorare capable of working, fit for workessere in grado di be in a position toper gradi by degrees2. m : di buon grado willingly* * *grado1 s.m.1 degree; level, standard: grado di conoscenza, parentela, degree of knowledge, kinship; ha raggiunto un ottimo grado di conoscenza della lingua, he has reached a high standard of competence in the language; alto grado di civiltà, high degree (o level) of civilization; cugino di primo, secondo grado, first, second cousin; in minor grado, in a lesser degree; il massimo grado di esattezza, the highest level (o degree) of accuracy // (dir.): omicidio di primo, secondo grado, murder in the first, second degree; grado del processo, stage of the proceeding; (econ.): grado di occupazione, employment scale; grado di monopolio, degree of monopoly; grado di utilizzazione dei vari mezzi di comunicazione, degree of media coverage // (interrogatorio di) terzo grado, third degree; mi ha fatto il terzo grado per sapere dov'ero stato, he grilled me (o he gave me the third degree) to find out where I had been // per gradi, by degrees (o step by step o in stages o gradually); è bene procedere per gradi nell'illustrare il progetto, it's a good idea to explain the project step by step (o in stages) // a grado a grado, by degrees (o step by step)2 (condizione) essere in grado di fare qlco., to be able to do sthg. (o to be in a position to do sthg.): sei più in grado di me di giudicare, you are in a better position to judge than I am; sei in grado di sostenere l'esame?, are you up to taking the exam?; sei in grado di guidare una macchina?, can you drive a car?; mettere qlcu. in grado di fare qlco., to put s.o. in a position to do sthg. (o to enable s.o. to do sthg.)3 (in una scala di valori) degree: (gramm.) grado comparativo, comparative degree; (metall.) grado di durezza, degree of hardness; (geogr.) grado di latitudine, degree of latitude; (fis.) grado di umidità, degree of humidity (o humidity ratio); gradi di libertà, degrees of freedom; (mat.) grado di un polinomio, degree of a polynomial; (mat.) un angolo di dieci gradi, an angle of 10˚ (ten degrees); (mat.) equazione di secondo grado, equation of the second degree; l'acqua gela a 0 ˚C o a 32 ˚F, water freezes at 0 ˚C (zero degrees centigrade) or 32 ˚F; la notte di Natale ci furono 9 ˚C sotto zero, on Christmas Eve it was 9 ˚C (o nine degrees centigrade below zero); quanti gradi ha quel vino?, what's the alcohol content of this wine?; una scossa di terremoto del quinto grado della scala Richter, a shock of five on the Richter scale4 (posizione gerarchica) rank, grade: il grado di un impiegato, di un funzionario, the rank of an employee, of an official; grado di un magistrato, magisterial rank; di alto grado, of high rank (o position); gente di ogni grado, people of all ranks (o stations); avanzamento di grado, promotion; avanzare di grado, to be promoted; (amm.) grado gerarchico, rank5 (mil.) rank: ha raggiunto il grado di colonnello, he has attained the rank of colonel; mi è superiore di grado, he is above me in rank; avere il grado di maggiore, to hold the rank of major; essere promosso al grado di capitano, to be promoted to the rank of captain; perdere i gradi, to be demoted (o to lose one's stripes); gli alti gradi dell'esercito, the highest ranking officers (o the senior officers) of the army6 (mil.) (gallone) stripe; (a V, di sottufficiale) chevron7 (inform.) order.grado2 s.m. (gradimento) pleasure; liking; will: suo mal grado, against his will // di buon grado, with pleasure (o willingly); accettare qlco. di buon grado, to take sthg. in good part.* * *I ['ɡrado] sm II ['ɡrado] sm1) (gen) degree, (livello) degree, level, Alpinismo gradeun cugino di primo/secondo grado — a first/second cousin
* * *I 1. ['grado]sostantivo maschile1) (di angolo, temperatura) degree2) (alcolico)questo vino fa 12 -i — this wine contains 12% alcohol (by volume)
per -i — by degrees, gradually, in stages
4) (in una serie) degreecugini di primo grado — first cousins, cousins once removed
un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale
5) (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.)salire di grado — to be promoted, to advance form.
6) in gradoessere in grado di fare qcs. — to be able to do sth.
2.in grado di funzionare — in working o running order
sostantivo maschile plurale gradi mil. stripes, bars AEgrado Celsius o centigrado degree Celsius o centigrade; grado Fahrenheit — degree Fahrenheit
••II ['grado]fare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
sostantivo maschilefare qcs. di buon grado — to do sth. with (a) good grace
* * *grado1/'grado/ ⇒ 36, 12I sostantivo m.1 (di angolo, temperatura) degree; un angolo di 30 -i an angle of 30 degrees; fuori ci sono 5 -i it's 5 degrees outside2 (alcolico) questo vino fa 12 -i this wine contains 12% alcohol (by volume)4 (in una serie) degree; grado di parentela degree of kinship; ustioni di terzo grado third-degree burns; cugini di primo grado first cousins, cousins once removed; un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale5 (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.); di grado elevato high-ranking; salire di grado to be promoted, to advance form.6 in grado essere in grado di fare qcs. to be able to do sth.; in grado di funzionare in working o running orderII gradi m.pl.mil. stripes, bars AEfare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree\————————grado2/'grado/sostantivo m.di buon grado willingly; fare qcs. di buon grado to do sth. with (a) good grace.
См. также в других словарях:
utilizzazione — /utilidz:a tsjone/ s.f. [der. di utilizzare ]. [l utilizzare e il suo risultato: pannelli per l u. dell energia solare ] ▶◀ impiego, sfruttamento, uso, utilizzo. ‖ consumo … Enciclopedia Italiana
utilizzazione — u·ti·liz·za·zió·ne s.f. 1. AD l utilizzare e il suo risultato: l utilizzazione delle risorse del sottosuolo, dell energia idroelettrica Sinonimi: impiego, 1uso, utilizzo. Contrari: inutilizzazione. 2. TS mecc. regime di rotazione nel quale un… … Dizionario italiano
utilizzazione — {{hw}}{{utilizzazione}}{{/hw}}s. f. Impiego di qlco. per ottenerne un utile, un vantaggio … Enciclopedia di italiano
utilizzazione — pl.f. utilizzazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
utilizzazione — s. f. uso, utilizzo, impiego, sfruttamento, utilizzabilità, godibilità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
noleggio — no·lég·gio s.m. 1a. TS dir. nel diritto marittimo, contratto con cui il proprietario o l armatore di una nave s impegna, dietro compenso, a compiere uno o più viaggi per conto dell altro contraente 1b. CO estens., contratto di utilizzazione di… … Dizionario italiano
sottoccupazione — sot·toc·cu·pa·zió·ne s.f. CO TS econ. 1a. condizione di chi è sottoccupato Sinonimi: occupazione parziale. 1b. insieme dei sottoccupati 2. utilizzazione di un numero di lavoratori inferiore a quello che consentirebbe la totale utilizzazione degli … Dizionario italiano
sfruttamento — /sfrut:a mento/ s.m. [der. di sfruttare ]. 1. a. [lo sfruttare o l essere sfruttato: s. di una miniera ] ▶◀ ‖ impiego, uso, utilizzazione. b. [forzatura eccessiva della capacità produttiva di un bene naturale] ▶◀ depauperamento, esaurimento,… … Enciclopedia Italiana
Faido — Waterfall near Faido village Country Switzerland … Wikipedia
Chiasso — Country Switzerland … Wikipedia
Mendrisio — Church of Mendrisio Country Switzerland … Wikipedia