Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

ends+up

  • 121 hastial

    m.
    1 a gable end.
    2 a coarse, rude man. (Figurative)
    3 lateral face of an excavation, in mining.
    4 gable-topped wall, gable, gable end.
    5 lateral wall of a mine excavation.
    6 rough person, rough individual.
    * * *
    1 gable (end)
    * * *
    SM (Arquit) gable end
    * * *
    masculino gable end
    * * *
    = gable, gable end.
    Ex. Some years ago Brande, a small textile town whose art exhibitions attracted little interest decided to experiment with the display of pictures on the gables of its houses.
    Ex. According to the new design, the roof will have gable ends as opposed to being hipped with dormer windows.
    ----
    * con hastial = gabled.
    * * *
    masculino gable end
    * * *
    = gable, gable end.

    Ex: Some years ago Brande, a small textile town whose art exhibitions attracted little interest decided to experiment with the display of pictures on the gables of its houses.

    Ex: According to the new design, the roof will have gable ends as opposed to being hipped with dormer windows.
    * con hastial = gabled.

    * * *
    gable end
    * * *
    Constr gable
    * * *
    m ARQUI gable, gable end

    Spanish-English dictionary > hastial

  • 122 hominizado

    = hominised [hominized, -USA].
    Ex. To use the language of cyberspeak: Is this post-Gutenberg world that is becoming hominized (that is to say brought under the control of an individual with a keyboard and screen) also becoming dehumanized (no longer serving worthy human ends)?.
    * * *
    = hominised [hominized, -USA].

    Ex: To use the language of cyberspeak: Is this post-Gutenberg world that is becoming hominized (that is to say brought under the control of an individual with a keyboard and screen) also becoming dehumanized (no longer serving worthy human ends)?.

    Spanish-English dictionary > hominizado

  • 123 horquilla

    f.
    1 hairpin (for hair).
    2 wooden pitchfork (tool).
    3 bobby pin, hairpin, bobbypin, hair clip.
    4 split ends.
    5 fourchette, furcula, area beneath the vaginal opening where the labia minora meet, fourchet.
    * * *
    1 (de pelo) hairgrip, hairclip, US bobby pin
    2 AGRICULTURA pitchfork
    * * *
    SF
    1) [para pelo] hairpin, hairclip
    2) (Agr) [para heno] pitchfork; [para cavar] garden fork
    3) (Mec) [en bicicleta] fork; [para carga] yoke
    4) (Telec) rest, cradle
    5) [de zanco] footrest
    6) (Com) [de salarios] wage levels pl ; [de inflación] bracket
    * * *
    a) ( para pelo) hairpin
    b) (Agr) pitchfork
    c) ( en bicicleta) fork
    * * *
    = bobby pin, hair grip.
    Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
    Ex. Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.
    ----
    * horquilla del pelo = hair grip.
    * horquilla de moño = hairpin.
    * horquilla para el pelo = bobby pin.
    * * *
    a) ( para pelo) hairpin
    b) (Agr) pitchfork
    c) ( en bicicleta) fork
    * * *
    = bobby pin, hair grip.

    Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.

    Ex: Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.
    * horquilla del pelo = hair grip.
    * horquilla de moño = hairpin.
    * horquilla para el pelo = bobby pin.

    * * *
    A
    1 (para el pelo) bobby pin ( AmE), hairgrip ( BrE); (para moños) hairpin
    2 ( Agr) pitchfork
    B
    * * *

    horquilla sustantivo femenino

    b) (Agr) pitchfork


    horquilla sustantivo femenino
    1 (del pelo) hairpin, US bobby pin
    2 Agr pitchfork
    3 (valores posibles entre dos puntos) range
    horquilla de precios, price range
    ' horquilla' also found in these entries:
    Spanish:
    pasador
    English:
    clip
    - grip
    - hair-clip
    - hair-grip
    - hairpin
    - pitchfork
    - bobby
    - fork
    - hair
    - pick
    - pitch
    * * *
    1. [para el pelo] hairpin, Br hairgrip
    2. [de bicicleta] fork
    3. [herramienta] pitchfork
    4. [entre valores] range;
    sitúan su mayoría en una horquilla entre el 51 y el 53 por ciento they put their majority at somewhere between 51 and 53 percent
    * * *
    f para pelo hairpin
    * * *
    1) : hairpin, bobby pin
    2) : pitchfork
    * * *
    horquilla n hair grip

    Spanish-English dictionary > horquilla

  • 124 imparcial

    adj.
    impartial.
    * * *
    1 impartial, fair
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ impartial, fair
    * * *
    adjetivo impartial, unbiased
    * * *
    = non-biased, non-judgmental [non-judgemental], impartial, open-minded, unbiased [unbiassed], compromise, detached, fair-minded [fairminded], non-partisan [nonpartisan], just, neutral, unemotional.
    Ex. We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.
    Ex. Ageist forms of headings like CHILDREN-MANAGEMENT (instead of the familiar and nonjudgmental CHILD-REARING) and AGED (instead of SENIORS or SENIOR CITIZENS) should not be used.
    Ex. These centres should aim to promote a wide range of free, impartial information in a friendly and confidential atmosphere.
    Ex. Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.
    Ex. Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex. Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.
    Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex. We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable.
    Ex. To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.
    Ex. Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.
    Ex. There is an objective, neutral name for those people, and that's Burakumin.
    Ex. He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    ----
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * de un modo imparcial = impartially.
    * * *
    adjetivo impartial, unbiased
    * * *
    = non-biased, non-judgmental [non-judgemental], impartial, open-minded, unbiased [unbiassed], compromise, detached, fair-minded [fairminded], non-partisan [nonpartisan], just, neutral, unemotional.

    Ex: We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.

    Ex: Ageist forms of headings like CHILDREN-MANAGEMENT (instead of the familiar and nonjudgmental CHILD-REARING) and AGED (instead of SENIORS or SENIOR CITIZENS) should not be used.
    Ex: These centres should aim to promote a wide range of free, impartial information in a friendly and confidential atmosphere.
    Ex: Is there any responsiveness at LC to the need for a close and open-minded examination of the problem?.
    Ex: Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex: Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.
    Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex: We are confident that, after examining both sides of the issue, fair-minded judges will be able to determine who is reliable.
    Ex: To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.
    Ex: Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.
    Ex: There is an objective, neutral name for those people, and that's Burakumin.
    Ex: He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * de un modo imparcial = impartially.

    * * *
    impartial, unbiased
    * * *

    imparcial adjetivo
    impartial, unbiased
    imparcial adjetivo impartial, unbiased
    ' imparcial' also found in these entries:
    English:
    detached
    - fair
    - fairminded
    - impartial
    - unbiased
    - unbiassed
    - unemotional
    - disinterested
    - dispassionate
    - open
    - trial
    * * *
    impartial
    * * *
    adj impartial
    * * *
    : impartial
    * * *
    imparcial adj unbiased

    Spanish-English dictionary > imparcial

  • 125 inapreciable

    adj.
    1 invaluable, inestimable (incalculable).
    2 imperceptible (insignificante).
    3 inappreciable, beyond price, valuable, immeasurable.
    * * *
    1 (insignificante) imperceptible, insignificant
    2 (valioso) invaluable, priceless
    * * *
    ADJ
    1) [diferencia] imperceptible
    2) [de valor] invaluable, inestimable
    * * *
    1) ( muy valioso) invaluable
    2) ( insignificante) negligible
    * * *
    = invaluable, minute, sterling, unnoticeable, undetectable.
    Ex. Readings as a tool that enables us to do something else, rather than reading which has invaluable ends and purposes in itself.
    Ex. However, a detailed comparison of the fourth with the third edition turned up only 13 differences that pertained to card catalogs, and these differences were minute.
    Ex. It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.
    Ex. Dilution is used to reduce the color to unnoticeable levels.
    Ex. These errors are undetectable by traditional spelling correction techniques.
    ----
    * resultar inapreciable = prove + invaluable.
    * * *
    1) ( muy valioso) invaluable
    2) ( insignificante) negligible
    * * *
    = invaluable, minute, sterling, unnoticeable, undetectable.

    Ex: Readings as a tool that enables us to do something else, rather than reading which has invaluable ends and purposes in itself.

    Ex: However, a detailed comparison of the fourth with the third edition turned up only 13 differences that pertained to card catalogs, and these differences were minute.
    Ex: It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.
    Ex: Dilution is used to reduce the color to unnoticeable levels.
    Ex: These errors are undetectable by traditional spelling correction techniques.
    * resultar inapreciable = prove + invaluable.

    * * *
    A (muy valioso) invaluable
    gracias a su inapreciable ayuda thanks to her invaluable assistance
    B (insignificante) negligible
    la diferencia es inapreciable the difference is negligible o hardly noticeable
    * * *

    inapreciable adjetivo
    1 ( muy valioso) ‹ayuda/amistad invaluable;

    2 ( insignificante) negligible
    inapreciable adjetivo
    1 (imperceptible) insignificant, negligible: hizo un gesto casi inapreciable, it was a barely perceptible nod of the head
    2 (valioso, no calculable materialmente) invaluable, inestimable: el inapreciable apoyo de sus amigos, the invaluable support of his friends
    ' inapreciable' also found in these entries:
    Spanish:
    despreciable
    English:
    invaluable
    * * *
    1. [incalculable] invaluable, inestimable
    2. [insignificante] imperceptible
    * * *
    adj
    1 ( valioso) priceless
    2 ( insignificante) negligible
    * * *
    1) : imperceptible, negligible
    2) : invaluable

    Spanish-English dictionary > inapreciable

  • 126 independiente

    adj.
    1 independent.
    2 separate (aparte).
    3 freelance, indie.
    f. & m.
    independent, maverick.
    * * *
    1 independent
    2 (individualista) self-sufficient
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [gen] independent
    2) [piso etc] self-contained
    3) (Inform) stand-alone
    2.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino independent
    * * *
    = freebooting, self-contained, self-supporting, separate, stand-alone [standalone], free-standing, non-partisan [nonpartisan], self-directed, self-reliant, independent, independent, self-organising [self-organizing, -USA].
    Ex. Such considerations whether invested with the gravitas assumed by LSIC whenever they address such imponderables or when issued by freebooting critics miss the mark.
    Ex. From mainframe and mini-computers in the 60s and 70s the trend of the 80s is towards micro-based, self-contained personal computers on the one hand, and superfast, high-performance computers on the other.
    Ex. Three self-supporting scales for the measurement of reading attitude were used, namely, the questionnaires of Estes, Heathington, and La Pray.
    Ex. One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.
    Ex. BLCMP (originally Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project) is a co-operative venture which embraces both network and stand-alone services, and batch and online services.
    Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
    Ex. To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.
    Ex. Libraries can play an important role in self-directed learning and in improving adult reading skills = Las bibliotecas pueden desempeñar un importante papel en el aprendizaje autodidacta y en la mejora de las habilidades lectoras de los adultos.
    Ex. The modern concept of helping library users become information literate, self-reliant learners must replace traditional BI = El concepto moderno de ayudar a los usuarios de la biblioteca a adquirir los conocimientos básicos en el manejo de la información, a ser alumnos autosuficientes, debe sustituir a la formación de usuarios tradicional.
    Ex. The organization wants employees to be dependent and the employee wants to be independent.
    Ex. However, recent book industry statistics show that the market share held by the independents is shrinking.
    Ex. These techniques may lead to the study of science as a self-organizing system in the form of neural network like structures.
    ----
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * con financiación independiente = self-funded.
    * Federación Nacional de Asesorías Independientes (FIAC) = National Federation of Independent Advice Centres (FIAC).
    * semiindependiente = semi-independent.
    * ser independiente = go + Posesivo + own way, stand on + Posesivo + own (two) feet.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino independent
    * * *
    = freebooting, self-contained, self-supporting, separate, stand-alone [standalone], free-standing, non-partisan [nonpartisan], self-directed, self-reliant, independent, independent, self-organising [self-organizing, -USA].

    Ex: Such considerations whether invested with the gravitas assumed by LSIC whenever they address such imponderables or when issued by freebooting critics miss the mark.

    Ex: From mainframe and mini-computers in the 60s and 70s the trend of the 80s is towards micro-based, self-contained personal computers on the one hand, and superfast, high-performance computers on the other.
    Ex: Three self-supporting scales for the measurement of reading attitude were used, namely, the questionnaires of Estes, Heathington, and La Pray.
    Ex: One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.
    Ex: BLCMP (originally Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project) is a co-operative venture which embraces both network and stand-alone services, and batch and online services.
    Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
    Ex: To support these ends, the public library must be readily accessible to all, its use must be free of charge, it must be non-partisan and non-sectarian.
    Ex: Libraries can play an important role in self-directed learning and in improving adult reading skills = Las bibliotecas pueden desempeñar un importante papel en el aprendizaje autodidacta y en la mejora de las habilidades lectoras de los adultos.
    Ex: The modern concept of helping library users become information literate, self-reliant learners must replace traditional BI = El concepto moderno de ayudar a los usuarios de la biblioteca a adquirir los conocimientos básicos en el manejo de la información, a ser alumnos autosuficientes, debe sustituir a la formación de usuarios tradicional.
    Ex: The organization wants employees to be dependent and the employee wants to be independent.
    Ex: However, recent book industry statistics show that the market share held by the independents is shrinking.
    Ex: These techniques may lead to the study of science as a self-organizing system in the form of neural network like structures.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * con financiación independiente = self-funded.
    * Federación Nacional de Asesorías Independientes (FIAC) = National Federation of Independent Advice Centres (FIAC).
    * semiindependiente = semi-independent.
    * ser independiente = go + Posesivo + own way, stand on + Posesivo + own (two) feet.

    * * *
    1 ‹carácter› independent
    2 ‹político› independent
    independent, independent candidate
    * * *

     

    independiente adjetivo, masculino y femenino
    independent
    independiente adjetivo
    1 (sin ataduras) independent
    un partido independiente, an independent party
    2 (individualista) self-reliant
    ' independiente' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - autosuficiente
    - bañera
    - chalet
    - autonómico
    - congelador
    - presentar
    English:
    financially
    - free agent
    - freelance
    - freestanding
    - independent
    - ITV
    - nonpartisan
    - unattached
    - emancipated
    - maisonette
    - self
    * * *
    adj
    1. [país, persona] independent
    2. [aparte] separate
    nmf
    [político] independent
    * * *
    adj independent
    * * *
    : independent
    * * *
    independiente adj independent

    Spanish-English dictionary > independiente

  • 127 inestimable

    adj.
    inestimable, invaluable.
    * * *
    1 inestimable, invaluable
    * * *
    adj.
    invaluable, inestimable
    * * *
    ADJ inestimable, invaluable
    * * *
    adjetivo < ayuda> invaluable
    * * *
    = invaluable, priceless, inestimable, sterling.
    Ex. Readings as a tool that enables us to do something else, rather than reading which has invaluable ends and purposes in itself.
    Ex. The libraries have spent centuries with the collections and storage of priceless information.
    Ex. Over the years this title has established itself as a respected standard reference work of inestimable value.
    Ex. It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.
    ----
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * * *
    adjetivo < ayuda> invaluable
    * * *
    = invaluable, priceless, inestimable, sterling.

    Ex: Readings as a tool that enables us to do something else, rather than reading which has invaluable ends and purposes in itself.

    Ex: The libraries have spent centuries with the collections and storage of priceless information.
    Ex: Over the years this title has established itself as a respected standard reference work of inestimable value.
    Ex: It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.

    * * *
    ‹ayuda› invaluable
    cuadros de valor inestimable invaluable o priceless paintings, paintings of inestimable value
    * * *

    inestimable adjetivo ‹ ayuda invaluable
    inestimable adjetivo inestimable, invaluable
    ' inestimable' also found in these entries:
    Spanish:
    inapreciable
    - incalculable
    English:
    invaluable
    - priceless
    * * *
    inestimable, invaluable
    * * *
    adj invaluable
    * * *
    : inestimable, invaluable

    Spanish-English dictionary > inestimable

  • 128 intentar

    v.
    1 to try, to essay, to attempt, to give a shot at.
    Ella intentó incesantemente She tried incessantly.
    Ella intentó el suicidio She attempted suicide.
    2 to try to, to attempt to.
    Ella intentó hacer lo posible She tried to do whatever was possible.
    3 to try, to make a try, to have a try, to endeavor.
    Ella intentó incesantemente She tried incessantly.
    * * *
    1 to try
    * * *
    verb
    to try, attempt
    * * *
    VT to try, attempt frm

    hemos intentado un acuerdowe've tried o attempted frm to reach an agreement

    ¿por qué no lo intentas otra vez? — why don't you try again?

    ¡venga, inténtalo! — come on, have a go o have a try!

    lo he intentado con regalos, pero no consigo animarla — I've tried (giving her) presents, but I just can't cheer her up

    con intentarlo nada se pierde, por intentarlo que no quede — there's no harm in trying

    intentar hacer algo — to try to do sth, attempt to do sth frm

    intentaremos llegar a la cimawe shall try o attempt frm to reach the summit

    intentar que + subjun

    intenta que te lo dejen más baratotry and get o try to get them to reduce the price

    * * *
    verbo transitivo to try

    intentar + inf — to try to + inf

    ¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?

    por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying

    * * *
    = aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.
    Ex. Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.
    Ex. There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. No attempt is made here to provide a full comparative study.
    Ex. This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.
    Ex. The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.
    Ex. But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.
    Ex. Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.
    Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex. The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.
    ----
    * intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.
    * intentar alcanzar = reach for.
    * intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * intentar Algo con empeño = try + hard.
    * intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.
    * intentar coger = reach for.
    * intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.
    * intentar conseguir Algo = take + a swing at.
    * intentar convencer = work on + Persona.
    * intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.
    * intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].
    * intentar golpear Algo = take + a swing at.
    * intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.
    * intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.
    * intentar ligar = chat up.
    * intentar lograr Algo = take + a swing at.
    * intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
    * intentar lograr lo imposible = square + the circle.
    * intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.
    * intentar morder = snap at.
    * intentar + Nombre = go at + Nombre.
    * intentar persuadir = court.
    * intentar responder a una pregunta = pursue + question.
    * merecer la pena intentarlo = be worth a try.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.
    * por mucho que lo intento = for the life of me.
    * volver a intentar = retry [re-try].
    * * *
    verbo transitivo to try

    intentar + inf — to try to + inf

    ¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?

    por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying

    * * *
    = aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.

    Ex: Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.

    Ex: There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.
    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex: No attempt is made here to provide a full comparative study.
    Ex: This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.
    Ex: The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.
    Ex: But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.
    Ex: Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.
    Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex: The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.
    * intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.
    * intentar alcanzar = reach for.
    * intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * intentar Algo con empeño = try + hard.
    * intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.
    * intentar coger = reach for.
    * intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.
    * intentar conseguir Algo = take + a swing at.
    * intentar convencer = work on + Persona.
    * intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.
    * intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].
    * intentar golpear Algo = take + a swing at.
    * intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.
    * intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.
    * intentar ligar = chat up.
    * intentar lograr Algo = take + a swing at.
    * intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
    * intentar lograr lo imposible = square + the circle.
    * intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.
    * intentar morder = snap at.
    * intentar + Nombre = go at + Nombre.
    * intentar persuadir = court.
    * intentar responder a una pregunta = pursue + question.
    * merecer la pena intentarlo = be worth a try.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.
    * por mucho que lo intento = for the life of me.
    * volver a intentar = retry [re-try].

    * * *
    intentar [A1 ]
    vt
    ¡no te des por vencido, inténtalo otra vez! don't give up, try again! o have another try!
    ¿qué pierdes con intentarlo? what have you got to lose by trying?
    el piloto intentó un aterrizaje de emergencia the pilot attempted an emergency landing
    intentar + INF to try to + INF
    intentaré convencerlo I'll try to persuade him
    intentaban escalar el pico más alto they were attempting o trying to climb the highest peak
    intenta llegar temprano try to o ( colloq) try and arrive early
    intentar QUE + SUBJ:
    ¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
    intenta que no te vean try not to let them see you
    por intentarlo que no quede ( fam); there's no harm in trying
    * * *

     

    intentar ( conjugate intentar) verbo transitivo
    to try;
    ¡inténtalo otra vez! try again!;

    intentar un aterrizaje de emergencia to attempt an emergency landing;
    intentar hacer algo to try to do sth;
    ¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
    intentar verbo transitivo to try, attempt: intentaremos que regrese hoy mismo, we'll try to get him to come home today without fail ➣ Ver nota en try

    ' intentar' also found in these entries:
    Spanish:
    espatarrarse
    - pretender
    - probar
    - procurar
    - trabajarse
    - tratar
    - buscar
    English:
    attempt
    - barrier
    - candle
    - chat up
    - clever
    - crack
    - endeavor
    - endeavour
    - go after
    - hand
    - however
    - job
    - juggling act
    - pass
    - pin down
    - plough through
    - reach
    - reason
    - run
    - search out
    - seek
    - shot
    - snap
    - stab
    - tamper
    - try
    - whirl
    - can
    - go
    - impossible
    - over
    - swing
    * * *
    to try;
    intentar hacer algo to try to do sth;
    ¡inténtalo! have a try o go!;
    ¡ni lo intentes! [advertencia] don't even try it!;
    intentarán finalizar el trabajo antes del fin de semana they will try to finish the work before the weekend;
    intenta ser más discreto try to be more discreet;
    la próxima vez, intenta que no se te caiga try not to drop it next time;
    intenté que cambiara de opinión pero no hubo manera I tried to get her to change her mind but she wasn't having any of it;
    no se pierde nada por intentarlo, por intentarlo que no quede there's no harm in trying
    * * *
    v/t try, attempt
    * * *
    : to attempt, to try
    * * *
    intentar vb to try [pt. & pp. tried]
    intentó arreglar la tele, pero no pudo he tried to mend the TV, but he couldn't

    Spanish-English dictionary > intentar

См. также в других словарях:

  • ends — index confines Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ends — 1. n. money. (Streets.) □ You got enough ends to get you through the week? □ We don’t have enough ends to pay the gas bill. 2. n. shoes. □ You even got holes in your ends. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • ends — cal·ends; ends; week·ends; …   English syllables

  • Ends — Infobox Book name = Ends title orig = translator = image caption = Cover of the first edition author = Gordon R. Dickson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction short stories and… …   Wikipedia

  • Ends — This name is of Anglo Saxon origin and is topographical for one resident at the end of a settlement of a street. The derivation is from the Old English pre 7th Century ende , (Middle High German ende , from the Old High German enti ). Early… …   Surnames reference

  • ends — n pl American money. The term, probably originating in black street argot in the 1950s, was later adopted by college students. It may have begun as N s , referring to (bank)notes, or possibly derived from the cliche to make ends meet . It is also …   Contemporary slang

  • ends — Jamaican Slang Glossary A place. Mi a go pon one ends still. (I am going to one place) …   English dialects glossary

  • ends — n Money. I really would like to go to the shore this weekend but I just don t have the ends. 1990s …   Historical dictionary of American slang

  • Ends — Money. I got no ends until Monday …   Dictionary of american slang

  • Ends — Money. I got no ends until Monday …   Dictionary of american slang

  • ENDS — comp. abbr. Ends Segment …   United dictionary of abbreviations and acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»