Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

end+cutting+edge

  • 1 end cutting edge

    < tools> ■ Stirnschneide f

    English-german technical dictionary > end cutting edge

  • 2 end face

    <tech.gen> (gen.; e.g. of headless screws) ■ Stirnfläche f
    <tech.gen> (gen.; e.g. of a bolt, tool, cutter) ■ Stirnseite f
    < prod> ■ Endfläche f ; Stirnfläche f ; Planfläche f
    < tools> (of lathe tool end-cutting edge) ■ Freifläche der Nebenschneide f

    English-german technical dictionary > end face

  • 3 sharp

    1. adjective
    1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]
    2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]
    3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]

    a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz

    4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]

    a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf

    5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]

    that was pretty sharp!das war ganz schön clever!

    keep a sharp lookout for the police!halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!

    6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen
    7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]

    F/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das

    2. adverb
    2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]
    3)

    look sharp!halt dich ran! (ugs.)

    4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]
    3. noun
    (Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das
    * * *
    [ʃɑ:p, AM ʃɑ:rp]
    I. adj
    1. (cutting) blade, knife scharf
    2. (pointed) end, point spitz
    \sharp features kantige Gesichtszüge
    \sharp nose spitze Nase
    \sharp pencil spitzer Bleistift
    \sharp angle spitzer Winkel
    \sharp bend [or curve] scharfe Kurve
    to make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegen
    4. (severe) attack, rebuff, rebuke scharf
    the terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann
    \sharp blow heftiger [o starker] Schlag
    \sharp criticism beißende Kritik
    to have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein
    to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben
    5. (stabbing) stechend
    \sharp pain stechender Schmerz
    \sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen
    6. (sudden) plötzlich; (marked) drastisch
    \sharp deterioration drastische Verschlechterung
    \sharp downturn/upturn starker Abschwung/Aufschwung
    \sharp drop [or fall] [or decline] starker [o drastischer] Rückgang
    \sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg
    7. (clear-cut) scharf, deutlich, klar
    her pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzt
    a \sharp television picture ein scharfes Fernsehbild
    to bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen
    8. (perceptive) raffiniert, scharfsinnig
    \sharp eyes/ears scharfe Augen/Ohren
    to have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen
    \sharp mind scharfer Verstand
    to keep a \sharp watch [or eye] on sb/sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachten
    9. ( fam: trendy) elegant
    a \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Manager
    to be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein
    10. (piquant) taste scharf [gewürzt]
    11. (penetrating) schrill
    a \sharp noise ein schrilles Geräusch
    \sharp voice schrille Stimme
    12. (cold) schneidend
    a \sharp frost ein durchdringender Frost
    13. MUS
    C \sharp Cis nt
    F \sharp Fis nt
    G \sharp Gis nt
    D \sharp Dis nt
    to be \sharp zu hoch intonieren
    14.
    the \sharp end ( fam: cutting edge) das Zentrum des Geschehens; BRIT (of ship) Bug m
    II. adv
    1. inv (exactly) genau
    the performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr
    to pull up \sharp car scharf ranfahren fam, knapp auffahren ÖSTERR, SCHWEIZ
    to turn \sharp right/left scharf rechts/links abbiegen
    3. MUS zu hoch
    she sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch
    III. n MUS Kreuz nt
    * * *
    [ʃAːp]
    1. adj (+er)
    1) knife, blade etc scharf; needle, point etc spitz
    2) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast scharf
    3) (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind scharf; nose gut, empfindlich; observation, remark scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person schlau, gewieft (inf), auf Draht (inf); child schlau, aufgeweckt

    keep a sharp watch for him/the train — pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst

    4) (= sudden, intense) whistle, cry durchdringend, schrill; drop in prices steil; frost, contrast scharf; shower, desire, pain heftig; hunger nagend (geh), groß

    after a short, sharp struggle — nach kurzem, heftigem Kampf

    5) (= acute) angle spitz; bend, turn by car scharf
    6) (pej: cunning) person gerissen, raffiniert, clever (inf); trick etc raffiniert
    7) (= harsh, fierce) tongue, retort, tone of voice scharf; person schroff; temper hitzig
    8) (= acidic, pungent) taste scharf; apple sauer; wine herb, sauer (pej); (fig = biting) air schneidend kalt; wind beißend
    9) (MUS) note (= too high) zu hoch; (= raised a semitone) (um einen Halbton) erhöht

    you played F natural instead of F sharp —

    10) (inf: stylish) person, clothes toll (inf), todschick (inf); piece of driving clever (inf)

    he's a sharp dresserer zieht sich immer todschick an (inf)

    2. adv (+er)
    1) (MUS) zu hoch
    2) (= punctually) pünktlich, genau
    3)

    look sharp!dalli! (inf), zack, zack! (inf)

    if you don't look sharp... — wenn du nicht schnell machst...

    3. n (MUS)
    Kreuz nt
    * * *
    sharp [ʃɑː(r)p]
    A adj (adv sharply)
    1. scharf (Kurve, Messer etc):
    be at the sharp end fig in vorderster Linie oder an vorderster Front stehen; academic.ru/75505/tongue">tongue A 1
    2. spitz (Nase etc):
    from a sharp angle SPORT aus spitzem Winkel
    3. steil, jäh (Anstieg etc)
    4. fig allg scharf:
    a) deutlich (Kontrast, Konturen etc)
    b) herb, beißend (Geruch, Geschmack etc)
    c) schneidend (Stimme etc):
    sharp cry durchdringender Schrei
    d) schneidend, beißend (Frost, Wind)
    e) stechend, heftig (Schmerz)
    f) durchdringend (Blick)
    g) hart (Kritik etc)
    h) spitz (Bemerkung etc)
    i) wachsam (Auge, Ohr)
    j) schnell (Tempo etc)
    k) jäh, plötzlich:
    brake sharply scharf bremsen
    5. heftig, hitzig:
    a sharp desire ein heftiges Verlangen;
    a sharp temper ein hitziges Temperament
    6. angespannt (Aufmerksamkeit)
    7. a) scharfsinnig
    b) aufgeweckt, auf Draht umg
    c) umg gerissen, raffiniert:
    sharp practice Gaunerei f
    8. MUS
    a) scharf (im Klang)
    b) (zu) hoch
    d) groß, übermäßig (Intervall)
    e) Kreuz…
    9. LING stimmlos, scharf (Konsonant)
    B v/t & v/i
    1. MUS zu hoch singen oder spielen
    2. obs betrügen
    C adv
    1. scharf
    2. jäh, plötzlich
    3. pünktlich, genau:
    at three o’clock sharp Punkt 3 (Uhr)
    4. schnell:
    look sharp! mach fix oder schnell!, dalli! umg
    5. MUS zu hoch:
    sing (play) sharp
    D s
    1. pl lange Nähnadeln pl
    2. umg
    a) sharper 1
    b) Fachmann m, -frau f
    3. MUS
    a) auch sharp sign Kreuz n, Erhöhungszeichen n
    b) Erhöhung f, Halbton m (of über dat)
    c) nächsthöhere Taste
    * * *
    1. adjective
    1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]
    2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]
    3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]

    a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz

    4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]

    a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf

    5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]

    keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!

    6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen
    7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]

    F/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das

    2. adverb
    2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]
    3)
    4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]
    3. noun
    (Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das
    * * *
    (\#) (music) n.
    Doppelkreuz (\#) n. (\#) n.
    Doppelkreuz-Zeichen (\#) n. (music) n.
    Doppelkreuz n. adj.
    pünktlich adj.
    scharf adj.
    schrill adj.

    English-german dictionary > sharp

  • 4 sharp

    [ʃɑ:p, Am ʃɑ:rp] adj
    1) ( cutting) blade, knife scharf
    2) ( pointed) end, point spitz;
    \sharp features kantige Gesichtszüge;
    \sharp nose spitze Nase;
    \sharp pencil spitzer Bleistift
    3) ( acute)
    \sharp angle spitzer Winkel;
    \sharp bend [or curve] scharfe Kurve;
    to make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegen
    4) ( severe) attack, rebuff, rebuke scharf;
    the terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann;
    \sharp blow heftiger [o starker] Schlag;
    \sharp criticism beißende Kritik;
    to have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein;
    to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben
    5) ( stabbing) stechend;
    \sharp pain stechender Schmerz;
    \sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen
    6) ( sudden) plötzlich;
    ( marked) drastisch;
    \sharp deterioration drastische Verschlechterung;
    \sharp downturn/ upturn starker Abschwung/Aufschwung;
    \sharp drop [or fall] [or decline] starker [o drastischer] Rückgang;
    \sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg
    7) ( clear-cut) scharf, deutlich, klar;
    her pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzt;
    a \sharp television picture ein scharfes Fernsehbild;
    to bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen
    8) ( perceptive) raffiniert, scharfsinnig;
    \sharp eyes/ ears scharfe Augen/Ohren;
    to have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen;
    \sharp mind scharfer Verstand;
    to keep a \sharp watch [or eye] on sb/ sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachten
    9) (fam: trendy) elegant;
    a \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Manager;
    to be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein
    10) ( piquant) taste scharf [gewürzt]
    11) ( penetrating) schrill;
    a \sharp noise ein schrilles Geräusch;
    \sharp voice schrille Stimme
    12) ( cold) schneidend;
    a \sharp frost ein durchdringender Frost
    C \sharp Cis nt;
    F \sharp Fis nt;
    G \sharp Gis nt;
    D \sharp Dis nt;
    to be \sharp zu hoch intonieren
    PHRASES:
    the \sharp end (fam: cutting edge) das Zentrum des Geschehens;
    ( Brit) ( of ship) Bug m adv
    1) inv ( exactly) genau;
    the performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr
    2) ( suddenly)
    to pull up \sharp car scharf ranfahren ( fam)
    to turn \sharp right/ left scharf rechts/links abbiegen
    3) mus zu hoch;
    she sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch n mus Kreuz nt

    English-German students dictionary > sharp

  • 5 chisel

    1. noun
    Meißel, der; (for wood) Stemmeisen, das; Beitel, der
    2. transitive verb,
    (Brit.) - ll- meißeln; (in wood) hauen; stemmen
    * * *
    [' izl] 1. noun
    (a tool with a cutting edge at the end.) der Meißel
    2. verb
    (to cut or carve (wood etc) with a chisel.) meißeln
    * * *
    chis·el
    [ˈtʃɪzəl]
    I. n Meißel m; (for wood) Beitel m
    hammer and \chisel Hammer und Meißel
    II. vt
    < BRIT - ll- or AM usu -l->
    to \chisel sth [out of sth] etw [aus etw dat heraus]meißeln
    to \chisel sth out of sb etw von jdm ergaunern fam
    to \chisel sb jdn reinlegen fam
    * * *
    ['tʃɪzl]
    1. n
    Meißel m; (for wood) Beitel m
    2. vt
    meißeln; (in wood) stemmen
    * * *
    chisel [ˈtʃızl]
    A s
    1. Meißel m
    2. TECH (Stech)Beitel m, Stemmeisen n
    B v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled
    1. mit dem Meißel bearbeiten, (aus)meißeln:
    chisel the marble into a figure aus dem Marmor eine Figur meißeln;
    chisel sth from ( oder out of) stone etwas aus Stein meißeln oder hauen;
    chisel an inscription on eine Inschrift meißeln in (akk)
    2. sl
    a) reinlegen, betrügen ( out of um)
    b) (sich) etwas ergaunern ( out of von)
    C v/i
    1. meißeln
    2. sl krumme Sachen machen
    * * *
    1. noun
    Meißel, der; (for wood) Stemmeisen, das; Beitel, der
    2. transitive verb,
    (Brit.) - ll- meißeln; (in wood) hauen; stemmen
    * * *
    (masonry) n.
    Stemmeisen n. n.
    Meißel - m. (woodwork, masonry) v.
    ziselieren v. v.
    meißeln v.
    schummeln v.

    English-german dictionary > chisel

  • 6 trimming

    noun
    1) (decorative addition) Verzierung, die

    lace trimmings — Spitzenbesatz, der

    2) in pl. (coll.): (accompaniments) (for main dish) Beilagen; (extra fittings on car) Extras

    with all the trimmingsmit allem Drum und Dran (ugs.)

    3) in pl. (pieces cut off) Abfall, der ( vom Zuschneiden); (of meat) abgeschnittene Stücke
    * * *
    1) (something added as a decoration: lace trimming.) der Besatz
    2) ((usually in plural) a piece cut off; an end or edge.) die Schnipsel(pl.)
    * * *
    trim·ming
    [ˈtrɪmɪŋ]
    n
    1. no pl (cutting) Nachschneiden nt
    \trimmings pl Abfälle pl
    lawn \trimmings Rasenabfälle pl
    3. usu pl (edging) Besatz m
    a jumper with \trimmings ein Pullover m mit Verzierungen
    \trimmings pl:
    the \trimmings der Anstrich
    the \trimmings pl das Zubehör
    turkey with all the \trimmings Truthahn m mit allem Drum und Dran fam
    * * *
    ['trImɪŋ]
    n
    (on clothes) Besatz macademic.ru/92924/trimmings">trimmings
    See:
    * * *
    1. a) Zurechtmachen n
    b) Auf-, Herausputzen n
    2. a) (Hut-, Kleider) Besatz m, Borte f
    b) pl Zutaten pl, Posamenten pl
    3. pl Garnierung f, Zutaten pl, Beilagen pl (einer Speise):
    with all the trimmings mit allem Drum und Dran umg
    4. pl Abfälle pl, Schnipsel pl
    5. FLUG, SCHIFF
    a) Trimmen n
    b) Staulage f:
    trimming flap FLUG Trimmklappe f
    6. ELEK Trimmen n, Feinabgleich m:
    7. umg (Tracht f) Prügel pl:
    give sb a trimming jemandem eine Tracht Prügel verpassen ( 8)
    8. SPORT umg Abfuhr f:
    give sb a trimming jemandem eine Abfuhr erteilen ( 7);
    get a trimming eine Abfuhr erleiden, sich eine Abfuhr holen
    * * *
    noun
    1) (decorative addition) Verzierung, die

    lace trimmings — Spitzenbesatz, der

    3) in pl. (pieces cut off) Abfall, der ( vom Zuschneiden); (of meat) abgeschnittene Stücke
    * * *
    n.
    Abschneiden n.
    Beschneiden n.
    Garnierung f.
    Zurechtschneiden n.

    English-german dictionary > trimming

См. также в других словарях:

  • Edge (wrestler) — Edge Edge at WWE s Tribute to the Troops in 2010. Ring name(s) Adam Copeland[1] Adam Impact …   Wikipedia

  • Cutting tool (machining) — In the context of machining, a cutting tool (or cutter) is any tool that is used to remove material from the workpiece by means of shear deformation. Cutting may be accomplished by single point or multipoint tools. Single point tools are used in… …   Wikipedia

  • edge — I (New American Roget s College Thesaurus) Extreme border Nouns 1. edge, verge, brink, brow, brim, curb, margin, limit, boundary, border, skirt, rim, flange, side; mouth, jaws, lip; frame, fringe, flounce, frill, trim[ming], edging, skirting, hem …   English dictionary for students

  • edge — Synonyms and related words: A, acerbity, acidity, acidulousness, acme, acridity, acrimony, acuity, aculeate, acuminate, acumination, acuteness, adjoin, advantage, air line, allowance, alpha, anxious, apex, apogee, apprehensive, asperity,… …   Moby Thesaurus

  • Edge Hill railway station — Infobox UK station name = Edge Hill manager = Northern Rail locale = Edge Hill borough = Liverpool pte = Merseytravel zone = C1 code = EDG years = 1836 events = Opened platforms = 4 lowusage0405 = 22,948 lowusage0506 = 34,097 lowusage0607 =… …   Wikipedia

  • edge — I. noun Etymology: Middle English egge, from Old English ecg; akin to Latin acer sharp, Greek akmē point Date: before 12th century 1. a. the cutting side of a blade < a razor s edge > b. the sharpness of a blade < a knife with no edge > …   New Collegiate Dictionary

  • edge — I. n. 1. Cutting side (of a blade). 2. Border, rim, brim, margin, verge, brink; beginning or end, opening or close (as the case may be). 3. Keenness, sharpness, intensity, interest, animation, zest. 4. Power to wound, sharpness, sting, acrimony,… …   New dictionary of synonyms

  • Laser cutting — process on a sheet of steel. CAD (top) and stainless steel laser cut part (bottom) Laser cutting is a technology that uses a laser to cut materials, an …   Wikipedia

  • Bleeding edge — is a term that refers to technology that is so new (and thus, presumably, not perfected) that the user is required to risk reductions in stability and productivity in order to use it [cite web |url=… …   Wikipedia

  • Leading Edge (company) — Leading Edge Hardware Products, Inc. was a computer manufacturer in the 1980s and the 1990s. They were based in Westborough, Massachusetts.HistoryLeading Edge was founded in 1980. At the outset, they were a PC peripherals company selling Elephant …   Wikipedia

  • Flute (cutting tool) — A cutting tool flute is a recessed portion of the tool s cross section that conveys chips away from a cutting edge as the tool rotates. In the common twist drill, two flutes are usually provided, one for each cutting edge. Taps and end mills may… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»