-
1 commande
[kɔmɑ̃d]Nom féminin comando masculinoles commandes (d'un avion) os comandos* * *commande kɔmɑ̃d]nome femininolevier de commandealavanca de comando2 encomendalivrer la commande à domicileentregar a encomenda ao domicíliofingido, simuladopor encomenda -
2 colis
[kɔli]Nom masculin colis (postal) encomenda feminino (postal)* * *colis kɔli]nome masculinopacote; embrulhoexpédier un colisdespachar um embrulho; enviar uma encomendapar colis postalpor encomenda -
3 bon
bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega* * *bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega -
4 colis
[kɔli]Nom masculin colis (postal) encomenda feminino (postal)* * *[kɔli]Nom masculin colis (postal) encomenda feminino (postal) -
5 commande
[kɔmɑ̃d]Nom féminin comando masculinoles commandes (d'un avion) os comandos* * *[kɔmɑ̃d]Nom féminin comando masculinoles commandes (d'un avion) os comandos -
6 annulation
[anylasjɔ̃]Nom féminin anulação feminino* * *annulation anylasjɔ̃]nome femininol'annulation d'un contrata anulação de um contrato2 (de reserva, pedido, decisão) anulação; cancelamento m.l'annulation d'une commandeo cancelamento de uma encomenda -
7 bon
bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega* * *bon bɔ̃]adjectivoune bonne routeuma boa estradaune bonne voitureum bom carrogenerosoc'est un homme boné um homem generosoun bon médecinum médico competenteun remède bon pour la gorgeum remédio bom para a garganta5 saboroso; agradávelun bon gâteauum bolo saborosoranger un objet à la bonne placearrumar um objecto no lugar adequadoverdadeiroce n'est pas la bonne adresseo endereço não está certograndeil y a encore trois bons kilomètres à faireainda há três grandes quilómetros a percorrernome masculinoles bons et les méchantsos bons e os mausil y a en lui du bon et du mauvaishá nele aspectos bons e mausbon du trésortítulo do tesourobon d'achatvale de compraadvérbiobem; bomil fait bona temperatura está agradávelsentir boncheirar beminterjeiçãobom!; bem!ah, bon?ah, sim?ah, bon!ainda bem!◆ à quoi bon?para quê?◆ bon sensbom senso◆ c'est bon!já chega!tem piada, tem graçaé desejável◆ on est bon!estamos bem aviados!a sérioaguentar, resistir◆ tu en as de bonnes!tens cada uma! -
8 commander
[kɔmɑ̃de]Verbe transitif (diriger) comandar(dans un bar) pedir(acheter) encomendartechnologie acionarcommander à quelqu’un de faire quelque chose mandar alguém fazer algo* * *commander kɔmɑ̃de]verbo1 (dirigir, mandar) comandarici c'est moi qui commande!aqui sou eu quem manda!2 encomendar; fazer uma encomendacommander un livre au libraireencomendar um livro na livraria3 chamar; pedircommander un taxichamar um táxicette manette commande tout l'éclairageesta alavanca faz funcionar toda a iluminação -
9 décommander
[dekɔmɑ̃de]Verbe transitif desmarcarVerbe pronominal desistir* * *I.décommander dekɔmɑ̃de]verbo(encomenda) anularII.(compromisso, encontro) anular -
10 égarer
[egaʀe]Verbe transitif extraviarVerbe pronominal (se perdre) extraviar-se(sortir du sujet) desviar-se do assunto* * *I.égarer egaʀe]verboenganarII.1 (carta, encomenda) perder-seextraviar-seperder-se -
11 façon
[fasɔ̃]Nom féminin modo masculinode façon (à ce) que de modo a ou quede toute façon de qualquer modonon merci, sans façon muito obrigado, mas nãoNom féminin pluriel modos masculino pluralfaire des façons fazer cerimônia* * *façon fasɔ̃]nome feminino1 maneiramodo m.à ma façonà minha maneirac'est une façon de parleré uma maneira de falarfaçon de marchermaneira de andarcriaçãofeiçãoconfecçãopayer la façon d'une robepagar a confecção de um vestidoveste façon cuircasaco de couro de imitação◆ à façonpor encomendaà moda dede modo ade tal modo queseja como forde modo algumsem cerimónias -
12 laissé-pour-compte
laissé-pour-compte lesepuʀkɔ̃t]adjectivo1 deixado de ladoabandonadoun pauvre laissé-pour-compteum pobre abandonado2 não levantadoun colis laissé-pour-compteuma encomenda não levantadanome masculinoabandonado -
13 paquet-poste
-
14 postal
postal, e, aux[pɔstal, o]Adjectif postal* * *postal pɔstal]adjectivopostalpostalencomenda postal -
15 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *poste pɔst]nome masculinocoloquial être fidèle au postepermanecer fiel ao postodéserter son posteabandonar o postoavoir un poste de professeurter um lugar como professor; ter um posto de professorêtre en poste à l'étrangerter sido nomeado para o estrangeiro; ter um posto no estrangeirooccuper un poste cléocupar um lugar chaveesquadra f.conduire quelqu'un au postelevar alguém para a esquadra6 (de rádio, televisão) aparelhoéteindre le postedesligar o rádionome femininoemployé des postesempregado do correio2 (edifício, serviço) correio m.envoyer un colis par la posteenviar uma encomenda pelo correiobureau de posteestação dos correiosmandat-postevale do correioposte aériennecorreio aéreoposto avançadoposto de combateposto aduaneiroposto de trabalhovagabomba de gasolinaposto de socorro -
16 recevoir
[ʀəsəvwaʀ]Verbe transitif receber(balle, coup) levar(candidat) aprovar* * *I.recevoir ʀəsəvwaʀ]verborecevoir comme héritagereceber como herançarecevoir une commandereceber uma encomendarecevoir les ordresser ordenadorecevoir quelqu'un à bras ouvertsreceber alguém de braços abertosrecevoir quelqu'un à dînerreceber alguém para jantarsa suggestion a reçu un accueil favorablea sugestão dele foi acolhida favoravelmente5 (escola, universidade) admitirêtre reçu à un examenpassar num examecaptarme recevez-vous?está a ouvir-me?II.cairse recevoir sur les deux mainscair sobre as mãos -
17 recommandé
recommandé, e[ʀəkɔmɑ̃de]Adjectif registado(da)Nom masculin envoyer quelque chose en recommandé mandar algo registado* * *recommandé ʀəkɔmɑ̃de]adjectivoil est recommandé deé aconselhávelun restaurant très recommandéum restaurante muito recomendadoenvoyer un paquet en recommandéenviar uma encomenda registada -
18 renvoi
[ʀɑ̃vwa]Nom masculin (d'un élève) expulsão feminino(d'un salarié) demissão feminino* * *renvoi ʀɑ̃vwa]nome masculino1 (estudante, jogador) expulsão f.demissão f.3 (correio, encomenda) devolução f.retorno4 (conversa, projecto) adiamento5 (dicionário, livro, ficheiro) remissão f. -
19 retirer
[ʀətiʀe]Verbe transitif (extraire) tirar(vêtement) despir(argent, billet, colis, bagages) levantarretirer quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém(permis) apreender algo de alguém* * *I.retirer ʀətiʀe]verboretirer ses gantstirar as luvasretirer une pièce de l'affichetirar uma peça de representaçãose faire retirer une denttirar um dente; extrair um dente3 (dinheiro, encomenda) levantar4 (queixa, comentário) retirarje retire ce que j'ai ditretiro o que disse6 (substância, produto) obter; extrairfaire retirer des photosfazer reimpressões das fotosII.se retirer à la campagneretirar-se para o campose retirer discrètementretirar-se discretamentese retirer dans sa chambreretirar-se para o quartodesviar-serecuarse retirer des affairesretirar-se dos negócios -
20 retourner
[ʀətuʀne]Verbe transitif (aux avoir)(mettre à l'envers) virar do avesso(renvoyer) devolverVerbe intransitif (aux être) voltar paraVerbe pronominal (voiture, bateau) virar-se(tourner la tête) voltar-se para trás* * *I.retourner ʀətuʀne]verbovoltarretourner le matelasvoltar o colchãoretourner une crêpevirar um crepevoltar (à/dans/chez, para)retourner à la maisonvoltar a casavoltar (à, a)les bijoux volés retourneront au muséeas jóias roubadas serão restituídas ao museu6 (roupa, saco) virar do avessoretourner ses pochesvirar os bolsos do avesso7 (carta, encomenda) devolverreenviarretourner un argument contrevoltar um argumento contravirar de pernas para o arles enfants ont complètement retourné la salleas crianças reviraram completamente a salala nouvelle l'a complètement retournéa notícia virou-o do avesso; a notícia transtornou-o por completoretourner une idée dans sa têteandar com uma ideia na cabeçaremexer o punhal na feridaII.voltar-sese retourner contre quelqu'unvirar-se contra alguémse retourner versvirar-se para
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encomenda — s. f. 1. Ato de encomendar. 2. Coisa encomendada. 3. Incumbência, encargo, comissão, recado. 4. Qualquer coisa que se traz a alguém por mandado de terceiro. 5. Compra. 6. [Brasil] Feitiço, mandinga … Dicionário da Língua Portuguesa
Quem erra e se emenda, a Deus se encomenda — Quem erra e se emenda, a Deus se encomenda. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Río San Lázaro — Saltar a navegación, búsqueda San Lázaro Tramo medio del río San Lázaro desde la parroquia de Sobrado de Trives, entre Os Forcados y Paleira País que atraviesa … Wikipedia Español
A Pobra de Trives — is a municipality in Ourense (province) in the Galicia region of north west Spain. It lies towards the north east of the province.Parishes * Barrio (San Xoán) * O Castro (San Nicolao) * Cotarós (Santiago) * Cova (Santa María) * A Encomenda (Santo … Wikipedia
José Maria Fernandes Marques — (* 25. Oktober 1939 in Guimarães), auch bekannt unter dem Pseudonym José de Guimarães, ist ein portugiesischer bildender Künstler. Guimarães studierte Malerei bei Teresa de Sousa, Design bei Gil Teixeira Lopes und Gravur bei der Sociedade… … Deutsch Wikipedia
José de Guimarães — José Maria Fernandes Marques (* 25. November 1939 in Guimarães), auch bekannt unter dem Pseudonym José de Guimarães, ist ein portugiesischer bildender Künstler. Guimarães studierte Malerei bei Teresa de Sousa, Design bei Gil Teixeira Lopes und… … Deutsch Wikipedia
Puebla de Trives — A Pobra de Trives Puebla de Trives Escudo … Wikipedia Español
Arturo Gordon Vargas — Saltar a navegación, búsqueda Arturo Gordon Vargas, (n. Casablanca (Chile), 7 de agosto de 1883 Santiago, 27 de octubre de 1944) Pintor chileno perteneciente a la generación de 1913, profesor profesor de la Academia de Bellas Artes de Valparaíso … Wikipedia Español
The Legend of Dragoon — Desarrolladora(s) SCEI Distribuidora(s) Sony Plataforma(s) PlayStation Fecha(s) de lanzamiento … Wikipedia Español
Cocido de Lalín — Cocido de Lalín. El cocido de Lalín es un plato típico de la localidad española de Lalín. Se elabora teniendo como base los productos procedentes del cerdo. Alrededor de este plato, muy conocido en la cocina gallega, se celebran, en el mismo… … Wikipedia Español
Gobierno de Morelia — Este artículo o sección sobre cultura y geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 31 de octubre de 2007. También… … Wikipedia Español