-
1 encogérsele a uno el corazón
se le encoge el corazón — у него сердце замирает -
2 encogérsele el ombligo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
= arrugárse el ombligoDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encogérsele el ombligo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
3 encogérsele a uno el corazón
Universal diccionario español-ruso > encogérsele a uno el corazón
-
4 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовалоel corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводитel corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- arrancársele a uno el corazón - encogérsele a uno el corazón - no caberle a uno el corazón en el pecho - no tener corazón - partírsele a uno el corazón - tener mucho corazón - tener un corazón de bronce••mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердцеcon el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердцеde corazón loc. adv. — сердечноabrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либоabrir su corazón — открывать сердце, изливать душуanunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)atravesar el corazón — взволновать, взять за сердцеclavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердцеhelársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишкаllevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либоsalirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердцаtocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу) -
5 ombligo
-
6 corazón
m1) се́рдце2) сердцеви́на ( плода)3) перен се́рдцеа) (са́мый) центр, середи́на чегоб) душа́buen, mal corazón — до́брое, зло́е се́рдце
blando de corazón; de corazón (blando); todo corazón — до́брый; душе́вный
duro de corazón — чёрствый; жестокосе́рдый
limpio de corazón — чи́стый се́рдцем
con (todo) el corazón; de corazón — и́скренне; от всего́ се́рдца
sin corazón — бессерде́чный
me da el corazón — чу́ет моё се́рдце
encogérsele a uno — сжа́ться (в груди́ у кого)
arrancar, desgarrar, destrozar, lacerar, partir, romper el corazón; llegar a las telas del corazón (a uno) — разрыва́ть, ра́нить се́рдце, ду́шу ( кому)
no tener corazón — не име́ть се́рдца; быть бессерде́чным
salir del corazón — идти́ от се́рдца
4) перен сме́лость; хра́брость; си́ла ду́хаno tener corazón para algo — не име́ть сме́лости, ду́ху ( сделать что-л)
5)tb mi corazón; corazón mío voc — любо́вь моя́; душа́ моя́
de mi corazón — [ после обращения] (мой) дорого́й, родно́й
6) pl че́рви ( карточная масть) -
7 ombligo
m1) пуп; пупо́к2) пупови́на3) перен середи́на; центрel ombligo del mundo — пуп земли́
- arrugársele el ombligo- encogérsele el ombligo -
8 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость3) середина, центр, сердце ( чего-либо)4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовало
el corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводит
el corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери
5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- encogérsele a uno el corazón
- no caberle a uno el corazón en el pecho
- no tener corazón
- partírsele a uno el corazón
- tener mucho corazón
- tener un corazón de bronce••buen corazón — хороший (добрый) человек; добрая душа
mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердце
con el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердце
de corazón loc. adv. — сердечно
abrir su corazón — открывать сердце, изливать душу
anunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)
atravesar el corazón — взволновать, взять за сердце
clavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердце
no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либо
partir (quebrar) a uno el corazón — надрывать сердце, терзать душу кому-либо
-
9 ombligo
m1) пуп, пупок2) пуповина3) середина, центр4) геральд. центр герба••encogérsele el ombligo a uno разг. — струсить, струхнуть
См. также в других словарях:
encogérsele a alguien el corazón — encogérsele a alguien el ombligo … Diccionario de dichos y refranes
encogérsele a alguien el ombligo — Asustarse. Sufrir una fuerte impresión. . Al sufrir una de estas impresiones es normal sentir más acelerado el pulso, hasta el punto de notar un movimiento brusco del corazón, o hacer una profunda inspiración que nos obliga a retrotraer el… … Diccionario de dichos y refranes
encogérsele el corazón — coloquial Sentirse anonadado o asustado o con pena o compasión por un dolor ajeno: ■ el documental sobre la guerra le encogió el corazón … Enciclopedia Universal
arrugársele o encogérsele a una persona el ombligo — ► locución coloquial Asustarse o desalentarse ante un peligro o una dificultad … Enciclopedia Universal
Ombligo — (Del lat. umbilicus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cicatriz redonda que se forma en el vientre después de desprenderse el cordón umbilical. 2 ANATOMÍA Cordón que une el vientre del feto a la placenta: ■ la enfermera procedió a cortar el… … Enciclopedia Universal
Corazón — (Derivado del lat. cor.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano central de la circulación de la sangre, de naturaleza muscular y con cuatro cavidades en su interior, que en el hombre está situado en la parte media del pecho y hacia la izquierda … Enciclopedia Universal
corazón — s m 1 Órgano muscular que impulsa la sangre y es propio de los vertebrados. En los seres humanos se encuentra casi en el centro del tórax, ligeramente hacia la izquierda: los latidos del corazón 2 Órgano que, en algunos otros animales, como los… … Español en México
comer — (Del lat. comedere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tomar un alimento por la boca: ■ comía fruta tres veces al día. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Tomar y masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: ■ sólo come… … Enciclopedia Universal
entristecer — transitivo y pronominal apenar, afligir, acongojar*, apesadumbrar, ensombrecer, amorrarse, amohinarse, partir el corazón, encogérsele el corazón, partir el alma. ≠ alegrar, animar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
apenar — transitivo y pronominal afligir, entristecer, apesadumbrar, contrariar contristar (literal), apesarar, atribular, desconsolar*, desolar, angustiar, acongojar*, atormentar, tort … Diccionario de sinónimos y antónimos
corazón — sustantivo masculino 1. Órgano central del aparato circulatorio, que está encargado de recoger la sangre e impulsarla hacia todas las redes capilares del organismo: latir el corazón, palpitar el corazón, un trasplante de corazón. El corazón… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española