Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

enchantement

  • 1 enchantement

    nm. => Plaisir.

    Dictionnaire Français-Savoyard > enchantement

  • 2 تعزيم

    enchantement; conjurations; conjuration; adjuration; incantation; goétie; exorcisme; exorcisation

    Dictionnaire Arabe-Français > تعزيم

  • 3 сигьру

    enchantement m., ensorcellement m.

    Къумукъча-французча сёзлюк > сигьру

  • 4 cantamen

    cantamĕn, ĭnĭs, n. enchantement, charme.
    * * *
    cantamĕn, ĭnĭs, n. enchantement, charme.
    * * *
        Cantamen. pen. prod. n. g. Propert. Enchantement.

    Dictionarium latinogallicum > cantamen

  • 5 cantio

    cantĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] chant, chanson. [st2]2 [-] incantation, enchantement, charme.
    * * *
    cantĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] chant, chanson. [st2]2 [-] incantation, enchantement, charme.
    * * *
        Cantio, cantionis. Verbale. Plaut. Une chanson.
    \
        Cantio. Cic. Enchantement.

    Dictionarium latinogallicum > cantio

  • 6 cantus

    cantŭs, ūs, m. [st2]1 [-] chant (de l'homme, des oiseaux). [st2]2 [-] son des instruments, sonnerie. [st2]3 [-] vers, poésie, hymne. [st2]4 [-] prédiction, prophétie. [st2]5 [-] enchantement, conjuration.
    * * *
    cantŭs, ūs, m. [st2]1 [-] chant (de l'homme, des oiseaux). [st2]2 [-] son des instruments, sonnerie. [st2]3 [-] vers, poésie, hymne. [st2]4 [-] prédiction, prophétie. [st2]5 [-] enchantement, conjuration.
    * * *
        Cantus, huius cantus. Chant.
    \
        AEmonii cantus. Valer. Flac. Enchantemens.
    \
        Festiui cantus. Clau. Joyeux.
    \
        Flebilis cantus. Seneca. Triste. \ Fluens. Valer. Flac. Doulx.
    \
        Lugubres cantus. Hor. Tristes, De dueil.
    \
        Pastoralis cantus. Claud. Chant de bergier.
    \
        Accendere Martem cantu. Virgil. Sonner l'alarme.
    \
        Accersere cantus lachrymis. Propert. Vouloir faire chanter en plourant.
    \
        Dare cantus. Virgil. Chanter.
    \
        Euehere cantu ad sydera. Sil. Eslever jusques au ciel, Louer grandement.
    \
        Exercere cantus. Virgil. Chanter.
    \
        Flere cantu incendia. Stat. Deplourer.
    \
        Fundere cantus gutture. Cic. Chanter de la gorge.
    \
        Leuare malum cantu. Horat. Alleger.
    \
        Mollire aliquem cantu. Ouid. Appaiser.
    \
        Resonare lucos assiduo cantu. Virgil. Faire resonner.
    \
        Stimulare cantus alicuius. Stat. Inciter aucun à chanter.
    \
        Cantus. Ouid. Enchantement.
    \
        Soluere amores cantibus. Tibull. Dissouldre l'amour par enchantemens ou sorceleries.

    Dictionarium latinogallicum > cantus

  • 7 carmen

    [st1]1 [-] carmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - chant (vocal ou instrumental). - [abcl]b - vers, poème, partie d'un poème, poésie, poésie lyrique, chant. - [abcl]c - prédiction. - [abcl]d - paroles magiques, enchantement, charme. - [abcl]e - formule (religieuse ou judiciaire), sentence, maxime, article (d'une loi).[/b]    - contexere (fundere) carmina: composer des vers. [st1]2 [-] carmĕn, ĭnis, n.: carde, peigne (du cardeur).
    * * *
    [st1]1 [-] carmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - chant (vocal ou instrumental). - [abcl]b - vers, poème, partie d'un poème, poésie, poésie lyrique, chant. - [abcl]c - prédiction. - [abcl]d - paroles magiques, enchantement, charme. - [abcl]e - formule (religieuse ou judiciaire), sentence, maxime, article (d'une loi).[/b]    - contexere (fundere) carmina: composer des vers. [st1]2 [-] carmĕn, ĭnis, n.: carde, peigne (du cardeur).
    * * *
        Carmen, carminis. pen. cor. n. g. Chanson.
    \
        Arma carminis. Ouid. Toutes choses qui aident à composer chansons et carmes.
    \
        Ars carminis. Horat. L'art et science de composer carmes.
    \
        Carmen cruciatus. Cic. Les parolles ou la formule dont use un juge condemnant le malfaicteur à souffrir quelque peine.
    \
        Carmen virtutis. Cic. Un accord.
    \
        Absurdum carmen. Cic. Inepte, Mal convenable.
    \
        AEolium carmen. Horat. Poesie grecque.
    \
        Alterna carmina. Ouidius. Hexametres et pentametres, Elegiaques.
    \
        Connubiale carmen. Claud. Chanson nuptiale.
    \
        Carmina exequialia. Ouid. De funerailles.
    \
        Exorabile carmen. Valer. Flac. Par lequel nous impetrons aucune chose.
    \
        Famosum. Horat. Diffamatoire.
    \
        Festum. Claud. De feste, Joyeux.
    \
        Ficto carmine tenere aliquem. Virgil. L'amuser de fables.
    \
        Flebile carmen. Ouid. Triste.
    \
        Foedum. Horat. Laid, et ord, Mal composé.
    \
        Foelicia carmina. Ouid. Bons, Parfaicts, Bien composez.
    \
        Honorum carmen. Valer. Flac. Digne d'estre loué et honoré.
    \
        Incondita carmina. Liu. Chansons sans mesure.
    \
        Lucida carmina. Lucret. Clers, et faciles à entendre.
    \
        Mansurum carmen. Stat. Qui ne perira point.
    \
        Medicabile carmen. Valer. Flac. Qui oste toutes fascheries et ennuis, Qui console et resjouist.
    \
        Mordax. Ouid. Picquant, et injurieux.
    \
        Mortale. Ouid. Qui ne durera point.
    \
        Obliquum. Stat. Qui picque couvertement aucun.
    \
        Operosa carmina. Horat. Laborieux, Faicts avec grande peine et labeur.
    \
        Perpetuum. Ouid. Continu, sans interruption.
    \
        Carmina probrosa factitare. Tacit. Injurieux, Pleins d'injures.
    \
        Socialia carmina. Ouid. Chansons nuptiales.
    \
        Triuiale. Iuuenal. Vulgaire, De petite estime.
    \
        Sibi intus canere carmen. Cic. Parler à son prouffit particulier.
    \
        Capi carmine. Virg. Estre prins, et attraict, ou amiellé par, etc.
    \
        Componere carmen alicui. Cic. Luy bastir et composer son roullet.
    \
        Concordant carmina neruis. Ouid. Quand la voix du chantre accorde avec le luc, ou la harpe, ou autre tel instrument.
    \
        Condere carmen. Cic. Composer.
    \
        Contingere carmina Musaeo lepore. Lucret. Oindre.
    \
        Deductum carmen. Virgil. Gresle, de petit style.
    \
        Delenda carmina. Horat. Dignes d'estre abolis et effacez.
    \
        Dicere aliquem carmine. Virgil. Escrire les louanges d'aucun par carmes.
    \
        Distringere aliquem carmine. Ouid. Picquer, Navrer, Taxer.
    \
        Ferire carmen triuiale moneta communi. Iuuenal. Carmen facere stylo vulgari. Forger et faire des vers vulgaires et de style commun.
    \
        Fingere carmina linenda cedro et seruanda cupresso. Horat. Digne de ne perir jamais,
    \
        Fundere carmina. Sil. Composer en abondance.
    \
        Intendere carmen alicui. Claud. Escrire de quelcun.
    \
        Ludere carmina. Virgil. Composer par passetemps.
    \
        Mandare carmina foliis. Virgil. Escrire sur des fueilles.
    \
        Nectere carmina. Stat. Composer.
    \
        Sancire alicui carmina. Stat. Desdier.
    \
        Tradere carminibus res gestas. Lucret. Descrire les faicts.
    \
        Vaticinari carminibus. Cic. Prophetizer par carmes.
    \
        Carmen. Plin. Priere ou roullet contenant certains mots, esquels on n'adjouste ne diminue on rien.
    \
        Carmen, pro cantu bubonis auis. Virgil. Le chant d'un hibou.
    \
        Carmen, pro Vaticinio. Virgil. Devinement, Prophetie, Prediction des choses futures.
    \
        Immota carmina Sibyllae. Claud. Veritables et certaines propheties.
    \
        Diuino carmine dicere. Virgil. Par prophetie, et inspiration de Dieu.
    \
        Carmen, pro Incantatione. Virgil. Enchantement, Charme, Incantation.
    \
        Auxiliare carmen. Ouid. Qui aide.
    \
        Soluere mentes carminibus. Virg. Oster hors de soulci et chagrin par, etc.

    Dictionarium latinogallicum > carmen

  • 8 incantatio

    incantātĭo, ōnis, f. enchantement, charme.
    * * *
    incantātĭo, ōnis, f. enchantement, charme.
    * * *
        Incantatio, Verbale. Enchantement, Charme, Incantation, Ensorcellement.

    Dictionarium latinogallicum > incantatio

  • 9 praecantatio

    praecantātĭo, ōnis, f. enchantement, charme.
    * * *
    praecantātĭo, ōnis, f. enchantement, charme.
    * * *
        Praecantatio, praecantationis, Verbale a Praecantando. Quintil. Enchantement.

    Dictionarium latinogallicum > praecantatio

  • 10 encanto

    en.can.to
    [ẽk‘ãtu] sm 1 enchantement. 2 envoûtement. 3 charme. fórmulas de encanto des formulas d’envoûtement. o encanto de uma mulher le charme d’une femme. o encanto de um poema l’envoûtement d’un poème.
    * * *
    nome masculino
    1 ( feitiço) enchantement
    2 (pessoa) amour
    coloquial chou
    ele/ela é um encanto
    il/elle est un amour
    3 (coisa) enchantement

    Dicionário Português-Francês > encanto

  • 11 canticum

    canticum, i, n. [st2]1 [-] chant, chanson, air. [st2]2 [-] chant religieux, cantique. [st2]3 [-] pantomime accompagnée de chant. [st2]4 [-] chanson satirique. [st2]5 [-] chant magique, enchantement. [st2]6 [-] psalmodie.
    * * *
    canticum, i, n. [st2]1 [-] chant, chanson, air. [st2]2 [-] chant religieux, cantique. [st2]3 [-] pantomime accompagnée de chant. [st2]4 [-] chanson satirique. [st2]5 [-] chant magique, enchantement. [st2]6 [-] psalmodie.
    * * *
        Canticum, pen. corr. Quintil. Une chanson.
    \
        Cantica obscoena. Quintil. Chansons impudiques.

    Dictionarium latinogallicum > canticum

  • 12 effascinatio

    effascinātĭo, ōnis, f. fascination, enchantement.
    * * *
    effascinātĭo, ōnis, f. fascination, enchantement.
    * * *
        Effascinatio, Verbale. Plin. Ensorcellement.

    Dictionarium latinogallicum > effascinatio

  • 13 fallacia

    fallacia, ae (fallacĭēs, ēi), f. [st2]1 [-] tromperie, fourberie, supercherie, ruse, artifice, tour d'adresse. [st2]2 [-] erreur, méprise. [st2]3 [-] enchantement, charme, sortilège.
    * * *
    fallacia, ae (fallacĭēs, ēi), f. [st2]1 [-] tromperie, fourberie, supercherie, ruse, artifice, tour d'adresse. [st2]2 [-] erreur, méprise. [st2]3 [-] enchantement, charme, sortilège.
    * * *
        Fallacia, huius fallaciae. Cic. Tromperie, Deception, Finesse, Fallace, Malengin.

    Dictionarium latinogallicum > fallacia

  • 14 fascinatio

    fascinātĭo, ōnis, f. fascination, enchantement, charme.
    * * *
    fascinātĭo, ōnis, f. fascination, enchantement, charme.
    * * *
        Fascinatio, Verbale. Plin. Ensorcelement, Charmerie.

    Dictionarium latinogallicum > fascinatio

  • 15 malus

    [st1]1 [-] mālus, i, m.: - [abcl][b]a - mât (de navire). - [abcl]b - poutre.[/b]    - malos scandere: grimper aux mâts. [st1]2 [-] mālus, i, f.: pommier. [st1]3 [-] mălus, a, um: - [abcl][b]a - mauvais, de mauvaise qualité. - [abcl]b - qui n'est pas dans l'ordre, erroné; peu fondé, faux. - [abcl]c - laid, difforme. - [abcl]d - méchant, vicieux, dépravé, pervers. - [abcl]e - malin, fourbe, rusé. - [abcl]f - dommageable, pernicieux. - [abcl]g - funeste, malheureux.[/b]    - mala opinio de aliquo: opinion fausse que l'on a de qqn.    - mali, ōrum, m.: les méchants.    - me malum esse oportet, Plaut.: il faut que je sois un vaurien.    - malus ager, Virg.: champ stérile.    - malum pondus, Plaut.: faux poids.    - mala verba, Cic.: injures.    - mala res, Sall.: indigence.    - mala pugna: combat malheureux, défaite.    - abi in malam rem, Ter.: va te faire pendre.    - malum carmen, Plin.: enchantement, maléfice.
    * * *
    [st1]1 [-] mālus, i, m.: - [abcl][b]a - mât (de navire). - [abcl]b - poutre.[/b]    - malos scandere: grimper aux mâts. [st1]2 [-] mālus, i, f.: pommier. [st1]3 [-] mălus, a, um: - [abcl][b]a - mauvais, de mauvaise qualité. - [abcl]b - qui n'est pas dans l'ordre, erroné; peu fondé, faux. - [abcl]c - laid, difforme. - [abcl]d - méchant, vicieux, dépravé, pervers. - [abcl]e - malin, fourbe, rusé. - [abcl]f - dommageable, pernicieux. - [abcl]g - funeste, malheureux.[/b]    - mala opinio de aliquo: opinion fausse que l'on a de qqn.    - mali, ōrum, m.: les méchants.    - me malum esse oportet, Plaut.: il faut que je sois un vaurien.    - malus ager, Virg.: champ stérile.    - malum pondus, Plaut.: faux poids.    - mala verba, Cic.: injures.    - mala res, Sall.: indigence.    - mala pugna: combat malheureux, défaite.    - abi in malam rem, Ter.: va te faire pendre.    - malum carmen, Plin.: enchantement, maléfice.
    * * *
    I.
        Malus, mali, f. gen. priore producta, Pommier.
    \
        Malum, mali, n. g. Une pomme.
    \
        Orbiculatum. Plin. Pomme de paradis.
    \
        Persicum. Plin. Une pesche.
    \
        Punicum. Colum. Pomme de grenade.
    II.
        Malus, mali, masc. ge. priore prod. Cic. Le mas, ou l'arbre d'une navire.
    \
        Malus, Adiectiuum, priore correpta. Cic. Mauvais, Mauvaise, Mal, Male.
    \
        Dolus malus, Vide DOLVS Malengin.
    \
        Ambitio mala. Horat. Male ambition.
    \
        Forma mala mulier. Plaut. Laide.
    \
        Viginti minae bonae, mala opera partae. Plaut. Par meschanceté.
    \
        Pondus malum. Plaut. Pois qui n'est pas assez pesant, Faulx pois.
    \
        Malum, substantiue positum. Cic. Non fuit malum scribi. Il n'y avoit point de mal de l'escripre.
    \
        Malum, Mal, Dommage, Peine, Travail.
    \
        Dare malum. Plaut. Faire quelque mal.
    \
        Vi, malo, plagis adductus est, vt frumenti daret, non quantum haberet, sed quantum cogeretur. Cic. De mal qu'on luy a faict.
    \
        Foenebre. Tacit. Le mal et meschanceté des usures.
    \
        Cauere malum. Cic. Se donner garde de quelque mal.
    \
        Habere malum. Cic. Avoir et endurer mal.
    \
        Leuare malum arte Apollinea. Ouid. Guarir.
    \
        Subire malum. Cic. Endurer du mal.
    \
        Malum, Interiectio irascentis. Teren. Quid tua (malum) id refert? Que malencontre en as tu à faire? Que gibet, Que diable.

    Dictionarium latinogallicum > malus

  • 16 recano

    rĕcano, ĕre - intr. - [st2]1 [-] répondre en chantant. [st2]2 [-] détruire un enchantement, rompre le charme.
    * * *
    rĕcano, ĕre - intr. - [st2]1 [-] répondre en chantant. [st2]2 [-] détruire un enchantement, rompre le charme.
    * * *
        Recano, recanis, pe. cor. recinui, recentum, recanere. Plin. Chanter de rechef, Rechanter, Chanter apres un autre, Se desdire.

    Dictionarium latinogallicum > recano

  • 17 venenum

    vĕnēnum, i, n. [st2]1 [-] drogue, suc des plantes, breuvage, boisson. [st2]2 [-] poison; breuvage empoisonné. [st2]3 [-] Virg. venin (des serpents). [st2]4 [-] breuvage magique, philtre, sortilège, charme, enchantement, magie. [st2]5 [-] charme, attrait, séduction. [st2]6 [-] médicament, remède. [st2]7 [-] teinture, couleur, fard.
    * * *
    vĕnēnum, i, n. [st2]1 [-] drogue, suc des plantes, breuvage, boisson. [st2]2 [-] poison; breuvage empoisonné. [st2]3 [-] Virg. venin (des serpents). [st2]4 [-] breuvage magique, philtre, sortilège, charme, enchantement, magie. [st2]5 [-] charme, attrait, séduction. [st2]6 [-] médicament, remède. [st2]7 [-] teinture, couleur, fard.
    * * *
        Venenum, veneni, pen. prod. Caius. Venim, Poison, Boucon.
    \
        Agere venena membris. Virgil. Chasser hors du corps.
    \
        Facere malum venenum. Cicero. Donner poison à autruy, Empoisonner.
    \
        Infundere alicui venenum. Cic. Luy faire boire du poison.
    \
        Laedere summa humili veneno. Stat. Mesdire des princes et de ses superieurs.
    \
        Impia sub dulci melle venena latent. Ouid. Venim confit en sucre ou miel.
    \
        Necare veneno. Cic. Empoisonner.
    \
        Spargere venena. Cic. Empoisonner et bailler boucon.
    \
        Tollere aliquem veneno. Cic. Tuer par poison.
    \
        Venenis erepta memoria. Cicero. Par ensorcellement, Par sorcerie.
    \
        Alba nec Assyrio fucatur lana veneno. Virgil. De couleur de pourpre.
    \
        Venenum. Lucan. Medicament, ou Onguent aromatique pour embausmer un corps, à fin de le preserver de putrefaction.

    Dictionarium latinogallicum > venenum

  • 18 волшебство

    с.
    1) ( в сказках) magie f, sorcellerie f; sortilège m
    2) перен. enchantement m, ensorcellement m
    * * *
    n
    gener. charme, magie, thaumaturgie, théurgie, enchantement

    Dictionnaire russe-français universel > волшебство

  • 19 очарование

    с.
    charme m, enchantement m, fascination f, envoûtement m

    подда́ться очарова́нию — tomber (ê.) sous le charme; succomber au charme

    * * *
    n
    1) gener. fascination, enchantement, ensorcellement, (о человеке) montant, prestige, charme
    2) liter. magie

    Dictionnaire russe-français universel > очарование

  • 20 enchantment

    enchantment [ɪnˈt∫α:ntmənt]
    ( = spell) enchantement m ; ( = appeal) charme m
    * * *
    [ɪn'tʃɑːntmənt], US [-tʃænt-]
    noun ( all contexts) enchantement m

    English-French dictionary > enchantment

См. также в других словарях:

  • enchantement — [ ɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃ ] n. m. • déb. XIIe; de enchanter 1 ♦ Opération magique consistant à enchanter; effet de cette opération. ⇒ 2. charme, ensorcellement, incantation, sort, sortilège. « Un mauvais sort comme ceux qu il y a dans les contes, contre quoi… …   Encyclopédie Universelle

  • enchantement — ENCHANTEMENT. s. m. L effet de prétendus charmes, de paroles magiques, etc. Un long enchantement. Les vieux Romans, comme les Amadis, etc. sont pleins d enchantemens. Faire un enchantement. Défaire, briser, rompre un enchantement, l… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ENCHANTEMENT — ENCHANTEMENT, Magie, évocation, sortilège, etc.     Il n est guère vraisemblable que toutes ces abominables absurdités viennent, comme le dit Pluche, des feuillages dont on couronna autrefois les têtes d Isis et d Osiris. Quel rapport ces… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • enchantement — Enchantement. s. m. v. L effet des charmes, paroles, figures magiques, &c. Un long enchantement. les vieux Romans comme les Amadis, sont tout pleins d enchantements. faire un enchantement. defaire, rompre un enchantement. Il se dit aussi fig. de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Enchantement — (frz., spr. angschangt máng), Bezauberung; enchantieren, bezaubern, entzücken …   Kleines Konversations-Lexikon

  • enchantement — Enchantement, Incantatio, Carmen …   Thresor de la langue françoyse

  • ENCHANTEMENT — s. m. Effet supposé de paroles ou d opérations prétendues magiques. Un long enchantement. Les vieux romans, comme les Amadis, etc., sont pleins d enchantements. Défaire, briser, rompre un enchantement, l enchantement.   Il se dit quelquefois de L …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • enchantement — (an chan te man) s. m. 1°   Action d enchanter. Les enchantements de Médée. •   Mademoiselle, il n y eut jamais de si beaux enchantements que les vôtres ; et tous les magiciens qui se sont servis d images de cire n en ont point fait de si… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENCHANTEMENT — n. m. Action d’enchanter ou Résultat de cette action, au propre et au figuré. Faire un enchantement, des enchantements. Formule d’enchantement. Les enchantements de Médée. Les vieux romans, comme les Amadis, sont pleins d’enchantements. Défaire,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Enchantement — 32° 42′ 35″ N 117° 04′ 02″ W / 32.70960, 117.06722 Au sens étroit, u …   Wikipédia en Français

  • enchantement — фр. [аншантма/н] очарование ◊ avec enchantement фр. [авэ/к аншантма/н] чарующе; см. Скрябин. Соната № 6 …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»