-
21 endanger
in'dein‹ə(to put in danger: Drunk drivers endanger the lives of others.) poner en peligrotr[ɪn'deɪnʤəSMALLr/SMALL]1 poner en peligroendanger [ɪn'deɪnʤər, ɛn-] vt: poner en peligrov.• comprometer v.• poner en peligro v.ɪn'deɪndʒər, ɪn'deɪndʒə(r)a) \<\<life\>\> poner* en peligro; \<\<chances/reputation\>\> hacer* peligrarb) endangered past p <species/wildlife> en peligro or en vías de extinción[ɪn'deɪndʒǝ(r)]VT [+ life, health, position] poner en peligroan endangered species — [of animal] una especie en peligro de extinción
* * *[ɪn'deɪndʒər, ɪn'deɪndʒə(r)]a) \<\<life\>\> poner* en peligro; \<\<chances/reputation\>\> hacer* peligrarb) endangered past p <species/wildlife> en peligro or en vías de extinción -
22 official
ə'fiʃəl
1. adjective1) (of or concerning a position of authority: official powers; official uniform.) oficial2) (done or confirmed by people in authority etc: the official result of the race.) oficial
2. noun(a person who holds a position of authority: a government official.) funcionario, oficialofficial1 adj oficialofficial2 n oficial / representantetr[ə'fɪʃəl]1 (gen) oficial1 funcionario,-a, oficial nombre masulino o femeninoofficial [ə'fɪʃəl] adj: oficial♦ officially advofficial n: funcionario m, -ria f; oficial mfadj.• autorizado, -a adj.• formal adj.• funcionario (Gobierno) adj.• oficial adj.• titular adj.n.• funcionario s.m.• oficial s.m.• oficial público s.m.
I ə'fɪʃəladjective oficialthe election will be in March and that's official — las elecciones serán en marzo: está confirmado
II
noun ( government official) funcionario, -ria m,f del Estado or gobierno; (party/union official) dirigente mf (del partido/sindicato)[ǝ'fɪʃǝl]1.ADJ oficialis that official? — ¿es oficial?, ¿se ha confirmado eso oficialmente?
it's official: working mothers are stressed — está confirmado: las madres que trabajan están estresadas
the phone was answered by an official sounding voice — una voz con un tono oficioso contestó el teléfono
official channels — conductos mpl or vías fpl oficiales
to do sth through (the) official channels — hacer algo por los conductos or vías oficiales
2.government official — funcionario(-a) m / f del estado
trade union official — representante mf sindical
3.CPDofficial receiver N — síndico m
Official Secrets Act N — (Brit) ley relativa a los secretos de Estado
official strike N — huelga f oficial
* * *
I [ə'fɪʃəl]adjective oficialthe election will be in March and that's official — las elecciones serán en marzo: está confirmado
II
noun ( government official) funcionario, -ria m,f del Estado or gobierno; (party/union official) dirigente mf (del partido/sindicato) -
23 overseas
'əuvəsi:z(, ouvə'si:z adverb across the sea; abroad: He went overseas; overseas trade.)overseas1 adj exterior / extranjerooverseas2 adv en el extranjero / al extranjerotr[əʊvə'siːz]1 en ultramar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go overseas ir al extranjeroto live overseas vivir en el extranjerooverseas [.o:vər'si:z] adv: en el extranjeroto travel overseas: viajar al extranjerooverseas ['o:vər.si:z] adj: extranjero, exterioradj.• extranjero, -a adj.• transmarino, -a adj.• ultramarino, -a adj.adv.• extranjero adv.
I 'əʊvər'siːz, 'əʊvəˌsiːzadjective (before n) < trade> exterior; <investments/branches> en el exterior or extranjero; <student/visitor> extranjero; < news> del exterioroverseas aid — (BrE) ayuda f a los países en vías de desarrollo
II 'əʊvər'siːz, ˌəʊvə'siːz [ˌǝʊvǝ'siːz]1.ADV [be, live] en el extranjero, allende el mar litervisitors from overseas — visitas fpl del extranjero
2.ADJ [student] extranjero; [duty, trade] exterior; (Mil) [service] en el extranjero, en ultramaroverseas market — mercado m exterior
she was given an overseas posting/assignment — la destinaron al extranjero
* * *
I ['əʊvər'siːz, 'əʊvəˌsiːz]adjective (before n) < trade> exterior; <investments/branches> en el exterior or extranjero; <student/visitor> extranjero; < news> del exterioroverseas aid — (BrE) ayuda f a los países en vías de desarrollo
II ['əʊvər'siːz, ˌəʊvə'siːz] -
24 recovery
noun ((an) act or process of recovering: The patient made a remarkable recovery after his illness; the recovery of stolen property.) recuperaciónrecovery n recuperacióntr[rɪ'kʌvərɪ]1 recuperación nombre femeninon.• cobranza s.f.• cobro s.m.• recobro s.m.• recuperación s.f.• reintegro s.m.• reivindicación s.f.• reposición s.f.• restablecimiento s.m.rɪ'kʌvəri1) c ua) ( return to health) recuperación f, restablecimiento m (frml)she made a quick recovery — se recuperó or se mejoró rápidamente
to be on the road to recovery — estar* en vías de recuperación; (before n)
recovery room — sala f de recuperación
b) (of economy, industry) recuperación f, reactivación f2) u (of stolen goods, missing documents) recuperación f; ( retrieval) rescate m; (before n)[rɪ'kʌvǝrɪ]recovery service — (BrE Auto) servicio m de grúa
1. N1) (after accident, illness) recuperación f, restablecimiento m frm; (after shock, blow) recuperación f ; (Econ) [of currency] recuperación f ; (Econ) reactivación fto be in recovery — (from addiction) estar en rehabilitación
to make a recovery — recuperarse, restablecerse
she has made a full recovery — se ha recuperado or restablecido completamente
to be on the road or way to recovery — (Med) estar camino de la recuperación; (Econ) estar camino de la reactivación
2) (=retrieval) [of bodies, wreck] rescate m ; [of debt] cobro m ; [of stolen property] recuperación f ; (Jur) [of money] recuperación f ; [of property] reivindicación f, recuperación f ; (Comput) [of data] recuperación f3) (=reclaiming) [of materials] recuperación f2.CPDrecovery operation N — (after crash, explosion etc) operación f de rescate
recovery position N — (Med) posición f de decúbito supino
•
to put sb in the recovery position — poner a algn en posición de decúbito supinorecovery room N — (Med) sala f de posoperatorio
recovery service N — (Aut) servicio m de rescate
recovery ship, recovery vessel N — nave f de salvamento
recovery time N — tiempo m de recuperación
recovery vehicle N — (Aut) grúa f
recovery ward N — (Med) sala f de posoperatorio
* * *[rɪ'kʌvəri]1) c ua) ( return to health) recuperación f, restablecimiento m (frml)she made a quick recovery — se recuperó or se mejoró rápidamente
to be on the road to recovery — estar* en vías de recuperación; (before n)
recovery room — sala f de recuperación
b) (of economy, industry) recuperación f, reactivación f2) u (of stolen goods, missing documents) recuperación f; ( retrieval) rescate m; (before n)recovery service — (BrE Auto) servicio m de grúa
-
25 track
træk
1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro, huella, pista2) (a path or rough road: a mountain track.) camino, senda, sendero3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; (also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) vía; andén
2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) seguir la pista, rastrear- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog
track1 n1. huella / pista2. camino / senda3. pista / circuitotrack2 vb seguir la pista / seguir las huellastr[træk]2 (of rocket, bullet, etc) trayectoria3 (path) camino, senda, sendero4 SMALLSPORT/SMALL pista5 (for motor-racing) circuito8 (belt on wheels) oruga1 (person, animal) seguir la pista de2 SMALLTECHNICAL/SMALL seguir la trayectoria de1 SMALLCINEMA/SMALL hacer una toma larga con la cámara en movimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on somebody's tracks / be on the track of somebody seguir la pista de alguiento be on the right track ir por buen caminoto be on the wrong track estar equivocado,-a/despistado,-ato have a one-track mind no tener más que un solo pensamientoto keep track of seguir, mantenerse al tanto deto lose track of perder de vista, perder el hilo deto make tracks irse, largarseto stop (dead) in one's tracks parar en secotrack events atletismo en pistatrack record historial nombre masculinotrack and field atletismotrack ['træk] vt1) trail: seguir la pista de, rastrear2) : dejar huellas dehe tracked mud all over: dejó huellas de lodo por todas partestrack n1) : rastro m, huella f (de animales), pista f (de personas)2) path: pista f, sendero m, camino m4) racetrack5) : oruga f (de un tanque, etc.)6) : pista f (deporte)7)to keep track of : llevar la cuenta dev.• rastrear v.• seguir la huella de v.• sirgar v.n.• camino s.m.• cancha s.f.• carril s.m.• estampa s.f.• huella s.f.• llanta s.f.• llanta de oruga s.f.• línea s.f.• pista s.f.• rastra s.f.• reguero s.m.• rodada s.f.• rodera s.f.• senda s.f.• señal s.f.• surco s.m.• trayectoria s.f.• vía (Via férrea) s.f.
I træk1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs:[træk]1. N1) (=trail) [of animal, person] rastro m, pista f ; [of vehicle] rastro m ; [of wheel] huellas fpl, rodada f•
to cover one's tracks — borrar las huellas•
to keep track of sth/sb, they prefer him to live at home where they can keep track of him — prefieren que viva en casa donde le pueden seguir la pistado you find it hard to keep track of all your bills? — ¿le resulta difícil mantenerse al corriente de todas sus facturas?
•
to lose track of sth/sb, I lost all track of time — perdí la noción del tiempo por completo•
to make tracks * — (fig) irse marchando, empezar a irseit's time we were making tracks — es hora de irse marchando or de que empecemos a irnos
•
to be on sb's track — seguirle la pista or el rastro a algn•
to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco•
to throw sb off the track — (fig) despistar a algn2) (=course) [of missile, bullet, satellite] trayectoria f ; [of storm] curso m•
it will take time to get the economy back on track — se tardará un tiempo en volver a encarrilar la economía•
to be on the right track — ir por buen caminoone-track•
to be on the wrong track — ir por mal camino3) (=path) camino m, sendero m4) (Sport) pista ftrack and field events — pruebas fpl de atletismo
•
race track — (for horses) hipódromo m ; (for bicycles) velódromo m ; (for cars) autódromo m, pista f or circuito m de automovilismo- be on a fast track to sth- have the inside track5) (Rail) vía f•
to jump the tracks — descarrilar6) (Aut) (on tank, tractor) oruga f ; (between wheels) ancho m de vía (Tech) (distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas)7) (Audio) pista ffour/eight track recording system — equipo m de grabación de cuatro/ocho pistas
8) (Comput) pista f9) (=song, piece) tema mtitle track — tema m que da título or nombre al álbum
10) (for curtains) riel m11) (US) (Educ) (=stream) agrupamiento de alumnos según su capacidad2. VT1) (=follow) [+ animal] seguir las huellas de, seguir el rastro de; [+ person, vehicle] seguir la pista a; [+ satellite, missile] seguir la trayectoria de, rastrear2) (=deposit) ir dejando3.VI [stylus] seguir el surco4.CPDtrack events NPL — (Sport) pruebas fpl en pista
track maintenance N — (Rail) mantenimiento m de la vía
track meet N — (US) concurso m de atletismo
track race N — carrera f en pista
track racing N — carreras fpl en pista, ciclismo m en pista
track record N — historial m
it's a company with a poor track record — es una empresa con un historial no muy bueno (en materia de ganancias)
track shoes NPL — zapatillas fpl para pista de atletismo (claveteadas)
* * *
I [træk]1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs: -
26 VI
Del verbo ver: ( conjugate ver) \ \
vi es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: ver vi
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen vi to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su vi in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) vi a algn: no la puede vi he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse vi (RPl) to show off 3 ¡ya viás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se viá! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a vi ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a vi? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a vi qué pasa press it and see what happens; a vi si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que vi cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya vié qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de vi the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vite! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que vi? and what does that have to do with it?;no tengo nada que vi con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que vi que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a vi is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues viás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en viemos (AmL fam): todavía está en viemos it isn't certain yet; seguimos en viemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vise con algn to see sb
vi see ver 2
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche? 'vi' also found in these entries: Spanish: abandonar - abdicar - abjurar - abominar - acostumbrar - aflojar - alborotar - alcanzar - aligerar - alimentar - alternar - alucinar - amainar - aparentar - apenas - apestar - apetecer - aportar - arrasar - arreciar - arrollar - aspirar - atender - atracar - atrasar - atufar - aumentar - bucear - castañetear - chapar - chirriar - chutar - cocer - contribuir - convalecer - crujir - declarar - declinar - desafinar - descargar - descarrilar - desempatar - desmontar - devolver - echar - egresar - empatar - encallar - encanecer - encantar English: abort - abseil - accrue - act up - add - adjust - advance - advertise - agitate - alight - appreciate - around - assemble - awaken - back out - back up - backpedal - bake - balance out - bark - bat - bay - beat down - beaver away - begin - belch - believe - beware - bicker - black out - blare out I - bleat - bleed - blend - bloom - blot - blow - blow off - boil over - bomb - boohoo - book in - book out - boomerang - bottom out - branch - break - breed - buck - bucketABBR(US) = Virgin Islands -
27 Besserung
'bɛsəruŋfmejoría f, restablecimiento mohne Plural, mejora Feminin; (gesundheitlich) mejoría Feminin, restablecimiento Maskulin; er befindet sich auf dem Wege der Besserung se encuentra en vías de restablecimiento; gute Besserung! ¡que se mejore!, ¡que te mejores!die (ohne Pl)————————gute Besserung Interjektion -
28 Entwicklungshelfer
ɛnt'vɪkluŋshɛlfərmcooperante m, voluntario mvoluntario, -a Maskulin, Feminin en los países en (vías de) desarrollo( Femininum Entwicklungshelferin) der, die -
29 Atemwege
'aːtəmveːgəpl ANATvías respiratorias f/pl -
30 артерия
-
31 воздушный
возду́шн||ый1. aera;\воздушный шар aerostato;balono (детский);\воздушный флот aerofloto;\воздушный налёт aera atako;\воздушныйая трево́га aeralarmo;2. (лёгкий) malpeza, aereca, subtila;♦ \воздушный поцелу́й perfingra kiso.* * *прил.1) aéreo, de(l) aire, al aireвозду́шное простра́нство — espacio aéreo
возду́шная я́ма ав. — bache m
возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas
возду́шная по́чта — correo aéreo
возду́шный флот — flota aérea
возду́шная трево́га — alarma aérea
возду́шная оборо́на — defensa aérea
возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)
возду́шный шар — globo m, aeróstato m
возду́шный насо́с — bomba de aire
возду́шная прово́дка эл. — línea aérea
возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido
возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire
2) ( лёгкий) ligeroвозду́шная похо́дка — andares ligeros
••возду́шная ва́нна — baño de aire
возду́шный пиро́г — pastel pomposo
возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano
стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire
* * *прил.1) aéreo, de(l) aire, al aireвозду́шное простра́нство — espacio aéreo
возду́шная я́ма ав. — bache m
возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas
возду́шная по́чта — correo aéreo
возду́шный флот — flota aérea
возду́шная трево́га — alarma aérea
возду́шная оборо́на — defensa aérea
возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)
возду́шный шар — globo m, aeróstato m
возду́шный насо́с — bomba de aire
возду́шная прово́дка эл. — línea aérea
возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido
возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire
2) ( лёгкий) ligeroвозду́шная похо́дка — andares ligeros
••возду́шная ва́нна — baño de aire
возду́шный пиро́г — pastel pomposo
возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano
стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire
* * *adj1) gener. (ë¸ãêèì) ligero, aeriforme, aerostàtico, al aire, de(l) aire, neumàtico, pneumàtico, vago, vaporoso, aéreo2) eng. aereo -
32 дыхательные пути
-
33 дыхательный
дыха́||тельный\дыхательныйтельное го́рло spirkanalo, trakeo;\дыхательныйтельные пути́ spiraj vojoj.* * *прил.дыха́тельные пути́ — vías respiratorias
дыха́тельное го́рло — tráquea f
* * *прил.дыха́тельные пути́ — vías respiratorias
дыха́тельное го́рло — tráquea f
* * *adjgener. respiratorio -
34 кривой
крив||о́й1. kurba;\кривойа́я ли́ния kurbo;2. (одноглазый) разг. unuokula.* * *прил.1) curvo; torcido ( перекосившийся); oblicuo ( изогнутый); tortuoso ( извилистый)крива́я ли́ния — curva f, línea curva
2) перен. уст. (неправильный; несправедливый) injusto, falsoкривы́е пути́ — caminos tortuosos, vías torcidas
••криво́е зе́ркало — espejo deformante
крива́я улы́бка (усме́шка) — sonrisa falsa
* * *прил.1) curvo; torcido ( перекосившийся); oblicuo ( изогнутый); tortuoso ( извилистый)крива́я ли́ния — curva f, línea curva
2) перен. уст. (неправильный; несправедливый) injusto, falsoкривы́е пути́ — caminos tortuosos, vías torcidas
••криво́е зе́ркало — espejo deformante
крива́я улы́бка (усме́шка) — sonrisa falsa
* * *adj1) gener. avieso, curvo, gurvio, oblicuo (изогнутый), sesgo, torcido (перекосившийся), tortuoso (извилистый), ñecle, corvo, izquierdo, torcedero2) colloq. (îäñîãëàçúì) tuerto (тж. в знач. сущ.)3) liter. (неправильный; несправедливый) injusto, falso4) eng. curvado5) Bol. choco -
35 морской
морск||о́йmara, naviga;\морской флот marŝiparo;\морскойа́я боле́знь marmalsano;♦ \морскойа́я звезда́ зоол. asterio, marstelo.* * *прил.de mar, naval; marino ( свойственный морю); marítimo (прибрежный; относящийся к мореплаванию)морско́е дно — fondo del mar
морско́й бе́рег — costa f, ribera f
морски́е пути́ — vías marítimas
морско́й кли́мат — clima marítimo
морско́е путеше́ствие — viaje por mar
морско́й тра́нспорт — transporte (marítimo) por mar
морско́е де́ло — náutica f
морско́й флот — flota marítima, marina f
морско́й офице́р — oficial de (la) marina
морско́е учи́лище — escuela naval
морска́я боле́знь — mareo m
страда́ть морско́й боле́знью — marearse
морски́е прибо́ры — instrumentos de navegación
морско́й разбо́йник — pirata m, filibustero m
••морска́я игла́ — aguja de mar ( pez)
морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f
морска́я сви́нка — conejillo de Indias
морско́й лев — león marino
морско́й ёж — erizo de mar
морско́й конёк зоол. — caballo marino (de mar), hipocampo m
морска́я коро́ва зоол. — vaca marina; manatú m, manato m
морско́й кот зоол. — gato de mar
морска́я пе́нка геол. — espuma de mar
морска́я капу́ста — berza (col) marina
морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
* * *прил.de mar, naval; marino ( свойственный морю); marítimo (прибрежный; относящийся к мореплаванию)морско́е дно — fondo del mar
морско́й бе́рег — costa f, ribera f
морски́е пути́ — vías marítimas
морско́й кли́мат — clima marítimo
морско́е путеше́ствие — viaje por mar
морско́й тра́нспорт — transporte (marítimo) por mar
морско́е де́ло — náutica f
морско́й флот — flota marítima, marina f
морско́й офице́р — oficial de (la) marina
морско́е учи́лище — escuela naval
морска́я боле́знь — mareo m
страда́ть морско́й боле́знью — marearse
морски́е прибо́ры — instrumentos de navegación
морско́й разбо́йник — pirata m, filibustero m
••морска́я игла́ — aguja de mar ( pez)
морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f
морска́я сви́нка — conejillo de Indias
морско́й лев — león marino
морско́й ёж — erizo de mar
морско́й конёк зоол. — caballo marino (de mar), hipocampo m
морска́я коро́ва зоол. — vaca marina; manatú m, manato m
морско́й кот зоол. — gato de mar
морска́я пе́нка геол. — espuma de mar
морска́я капу́ста — berza (col) marina
морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
* * *adj1) gener. marinero, marino, marìtimo, naval, nàutico2) poet. ecuóreo3) oilf. costa afuera -
36 путеукладчик
м.tendedora de rieles, máquina de asentar carriles ( de vías férreas)* * *ngener. máquina de asentar carriles (de vìas férreas), tendedora de rieles -
37 пути сообщения
n1) gener. vìas de comunicación, comunicación2) eng. vias de comunicación3) econ. comunicaciones, lineas de comunicación -
38 страна
стран||а́1. lando;2. (государство) ŝtato, regno;♦ \странаы све́та la partoj de la horizonto.* * *ж.país mпромы́шленные стра́ны — países industrializados
развива́ющиеся стра́ны — países en vías de desarrollo
вне́шний долг страны́ — deuda externa de un país
по всей стране́ — en (por) todo el país
••четы́ре страны́ све́та — los cuatro puntos cardinales
* * *ж.país mпромы́шленные стра́ны — países industrializados
развива́ющиеся стра́ны — países en vías de desarrollo
вне́шний долг страны́ — deuda externa de un país
по всей стране́ — en (por) todo el país
••четы́ре страны́ све́та — los cuatro puntos cardinales
* * *n1) gener. pais, clima, paìs, tierra2) econ. estado, suelo, nación -
39 трёхпутный
-
40 voie
substantif féminin → inflexiones1 Vía: voie ferrée, vía férrea; voie publique, vía pública; voie d'eau, vía de agua; voie de garage, vía muerta; voies de fait, vías de hechoMettre sur la voie, encaminar; encauzar: être en voie de, estar en vías de2 Rastro substantif masculin (du gibier)3 (d'autoroute) Pista4 Donner de la voie à une scie, triscar una sierra
См. также в других словарях:
VIAS — GmbH Basisinformationen Unternehmenssitz Frankfurt am Main Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
VIAS (Verkehrsunternehmen) — Vias GmbH Basisinformationen Unternehmenssitz Frankfurt am Main Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
VIAS GmbH — Basisinformationen Unternehmenssitz Frankfurt am Main Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Vias (Verkehrsunternehmen) — Vias GmbH Basisinformationen Unternehmenssitz Frankfurt am Main Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Vias (Hérault) — Vias … Deutsch Wikipedia
Vias (Unternehmen) — Vias GmbH Basisinformationen Unternehmenssitz Frankfurt am Main Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Vías y salidas de evacuación — Saltar a navegación, búsqueda Señalamiento de una ruta de evacuación. Las empresas, centros comerciales, hoteles, cines y todos los locales donde se concentren un gran número de personas deberán estas dotados de planes de evacuación que… … Wikipedia Español
Vias — Vias … Deutsch Wikipedia
Vias — Escudo … Wikipedia Español
Vias Ferienwohnung — (Пюндерих,Германия) Категория отеля: Адрес: Rathausstraße 47, 56862 Пюндерих, Ге … Каталог отелей
Vias — (Неаполис,Греция) Категория отеля: Адрес: Viglafia, Неаполис, 23053, Греция … Каталог отелей