-
1 union ***** un·ion
['juːnjən]1. n1) (also: trade union) sindacato2) (gen), (also) Pol unione f3) (club, society) associazione f, circolo2. adj(leader, movement) sindacale -
2 rugby union
-
3 join
I [dʒɔɪn]nome giuntura f., giunzione f.II 1. [dʒɔɪn]1) (meet up with) raggiungere, unirsi a [ person]may I join you? — (sit down) posso sedermi accanto a lei?
2) (go to the end of) mettersi alla fine di [ row]; aggiungersi a [ list]3) (become a member of) diventare membro di [organization, team]; entrare in, diventare socio di [ club]; iscriversi a [ class]; aderire a, diventare membro di [ church]to join the army — entrare nell'esercito, arruolarsi
4) (become part of) unirsi a [crowd, rush]5) (become employee) entrare in [ firm]7) (associate with) unirsi a [ person] ( to do, in doing per fare); (professionally) unirsi a, associarsi a [ colleague] ( to do, in doing per fare)to join forces with — (merge) allearsi con; (cooperate) cooperare, collaborare con
10) (link) collegare [points, towns]to join hands — prendersi per mano; fig. unirsi, collaborare
11) (merge with) [ road] confluire in [ motorway]; [ river] gettarsi in [ sea]2.1) (become member) (of party) aderire, iscriversi; (of club) associarsi; (of group, class) iscriversi2) (meet) [ pieces] unirsi, collegarsi; [ wires] raccordarsi, congiungersi; [ roads] congiungersi, confluire•- join in- join on- join up* * *[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) unire, collegare2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) unire3) (to become a member of (a group): Join our club!) iscriversi; associarsi4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) unirsi5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) raggiungere2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) giuntura- join hands
- join in
- join up* * *join /dʒɔɪn/n.1 giuntura; punto di giunzione2 (comput.) join (in un database, connessione tra due o più tabelle con dati correlati): join operator, operatore di join.♦ (to) join /dʒɔɪn/A v. t.1 congiungere; unire; collegare; connettere: to join one thing to another, collegare una cosa con un'altra; to join forces, unire le forze; A wooden bridge joins the two halves of the village, un ponte di legno collega le due metà del paese; to join a man and a woman in marriage, unire un uomo e una donna in matrimonio2 unirsi a; raggiungere: Let's join the others, uniamoci agli altri; raggiungiamo gli altri; Later we were joined by Tom, più tardi ci raggiunse Tom; Will you join us for a drink?, vieni a bere qualcosa con noi?; Do you mind if I join you?, posso unirmi a voi?; vi dispiace se vengo anch'io?; I'll join you later, ti raggiungerò più tardi; to join a demonstration, unirsi a una dimostrazione di protesta; to join a queue, mettersi in fila3 entrare a far parte di; iscriversi a; aderire a; arruolarsi in: He joined the firm in 2002, è entrato nell'azienda (o è stato assunto) nel 2002; to join a company, entrare a far parte di una società; to join a club [a party], iscriversi a un circolo [a un partito]; to join the army, arruolarsi nell'esercito; to join a church, diventare membro di una chiesa; aderire a una chiesa4 ( di strada) immettersi in; sboccare su: The path eventually joins the main road, il sentiero sbocca sulla strada principale5 ( di fiume) confluire in; sfociare in; gettarsi in: The Cam River joins the Ouse, il fiume Cam si getta nell'Ouse6 unirsi a; associarsi a: My colleagues join me in thanking you, i miei colleghi si associano a me nel ringraziartiB v. i.1 congiungersi; unirsi; riunirsi; confluire: Where do these two streams join ( each other)?, dove confluiscono questi due corsi d'acqua?2 associarsi; consociarsi3 essere attiguo; essere adiacente● to join battle with the enemy, attaccare battaglia □ (fam.) Join the club!, sei in compagnia!; non sei il solo!; anch'io! □ to join forces with sb., unire le proprie forze a quelle di q.; associarsi (o collaborare) con q. □ to join hands, giungere le mani; prendersi per mano; (fig.) associarsi in un'impresa, collaborare (con q.) □ (fam.) to join the party, unirsi agli altri; essere della partita □ to join the ranks of…, andare a ingrossare le file di… □ to join sb. 's side, passare dalla parte di q. □ (fam. USA) to be joined at the hip, ( di due persone) essere inseparabili □ ( radio, TV: di presentatore a un ospite) «Thanks for joining us!», «grazie d'essere con noi».* * *I [dʒɔɪn]nome giuntura f., giunzione f.II 1. [dʒɔɪn]1) (meet up with) raggiungere, unirsi a [ person]may I join you? — (sit down) posso sedermi accanto a lei?
2) (go to the end of) mettersi alla fine di [ row]; aggiungersi a [ list]3) (become a member of) diventare membro di [organization, team]; entrare in, diventare socio di [ club]; iscriversi a [ class]; aderire a, diventare membro di [ church]to join the army — entrare nell'esercito, arruolarsi
4) (become part of) unirsi a [crowd, rush]5) (become employee) entrare in [ firm]7) (associate with) unirsi a [ person] ( to do, in doing per fare); (professionally) unirsi a, associarsi a [ colleague] ( to do, in doing per fare)to join forces with — (merge) allearsi con; (cooperate) cooperare, collaborare con
10) (link) collegare [points, towns]to join hands — prendersi per mano; fig. unirsi, collaborare
11) (merge with) [ road] confluire in [ motorway]; [ river] gettarsi in [ sea]2.1) (become member) (of party) aderire, iscriversi; (of club) associarsi; (of group, class) iscriversi2) (meet) [ pieces] unirsi, collegarsi; [ wires] raccordarsi, congiungersi; [ roads] congiungersi, confluire•- join in- join on- join up -
4 ♦ trade
♦ trade /treɪd/A n. [uc]1 occupazione; lavoro; mestiere: Bookbinding isn't a very old trade, quello del legatore di libri non è un mestiere antichissimo; He's a joiner by trade, di mestiere fa il falegname; to learn a trade, imparare un mestiere2 (econ.) attività economica; industria; settore: the building trade, l'industria edilizia; the furniture trade, l'industria dei mobili; l'ebanisteria; (scherz.) rag trade, industria dell'abbigliamento (o della moda)4 commercio; attività commerciale; scambio ( di merci); traffico, traffici; affari: home trade, commercio interno; foreign trade, commercio estero; (naut.) grande cabotaggio; wholesale trade, commercio all'ingrosso; (naut.) coasting trade, commercio costiero; cabotaggio; (econ.) free trade, libero scambio; liberismo; international trade, commercio internazionale; We're doing a roaring trade, stiamo facendo affari d'oro5 (market.: collett.) clientela; clientiB a.● trade advertising, pubblicità riservata a un solo settore merceologico □ trade agreement, accordo commerciale (internazionale); ( anche) contratto di lavoro □ trade allowance, sconto commerciale (o mercantile) □ trade area, zona commerciale □ trade association, associazione commerciale (o industriale) di categoria □ (econ.) trade balance, saldo commerciale □ trade barriers, barriere al libero scambio □ trade channels, canali di distribuzione □ the trade circles, gli ambienti commerciali □ trade credit, credito commerciale (o di fornitura) □ (fin., rag.) trade creditors, debiti verso fornitori □ (econ.) trade cycle, ciclo economico □ (fin., rag.) trade debtors, crediti verso clienti □ (econ.) trade deficit, deficit (o disavanzo) commerciale □ (leg.) trade description, descrizione della merce □ trade directory, guida commerciale □ trade discount, sconto commerciale □ (econ.) trade dispute, vertenza sindacale □ trade fair, fiera campionaria (o commerciale) □ (leg.) trade fraud, frode in commercio □ (econ.) trade gap, deficit (o disavanzo) commerciale: The surge in imports worsens the trade gap, l'aumento delle importazioni aggrava il deficit della bilancia commerciale □ trade label, etichetta commerciale □ (leg.) trade law, diritto commerciale □ (leg.) trade libel, denigrazione dei prodotti altrui □ trade licence, licenza di commercio □ (leg.) trade-mark ► trademark □ (comm. est.) trade mission, missione commerciale □ trade name, nome commerciale ( di una ditta); nome depositato ( di un prodotto) □ trade order, ordinativo di un commerciante ( non di un privato) □ trade paper, giornale di settore; ( banca) cambiale commerciale □ trade paperback, (libro in) brossura □ (rag.) trade payables, debiti (verso) fornitori □ (econ.) trade policy, politica commerciale □ trade price, prezzo all'ingrosso; prezzo al rivenditore □ (rag.) trade receivables, crediti (da) clienti □ trade report, bollettino commerciale □ trade representative, rappresentante di commercio □ (ass., leg.) trade risk, rischio professionale □ (naut.) trade route, rotta commerciale □ trade sale, vendita di fornitura □ (econ.) trade sanctions, sanzioni commerciali □ trade school, scuola aziendale □ trade secret, segreto di fabbricazione; segreto industriale □ trade talks, negoziati commerciali □ trade terms, condizioni di vendita all'ingrosso □ (comm. est.) trade treaty, trattato commerciale □ trade union (o trades union), sindacato □ trade unionism (o trades unionism), sindacalismo □ trade unionist (o trades unionist), sindacalista; iscritto a un sindacato □ (econ.) trade war, guerra commerciale □ (geogr.) trade wind, (vento) aliseo □ to do a good trade, fare (buoni) affari; vendere molto □ to be in trade, essere nel commercio; fare il commerciante □ to be in the trade, essere del mestiere.♦ (to) trade /treɪd/A v. i.1 commerciare; fare affari; negoziare; trafficare; trattare: to trade with African countries, fare affari con i paesi africani; to trade in hides and skins, commerciare in pellami; to trade with foreign merchants, trattare con mercanti stranieri2 fare acquisti; fare spese; essere clienti di: We trade at ( o with) Jones's, siamo clienti dei JonesB v. t.1 scambiare; barattare: The Indians traded furs for knives, gli indiani scambiavano pellicce con coltelli; The boy traded his penknife for a ball, il ragazzo ha barattato il temperino con una palla -
5 trade
I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up* * *[treid] 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) commercio2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) lavoro, mestiere2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) commerciare2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) scambiare•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in* * *I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up -
6 ♦ pipe
♦ pipe /paɪp/n.1 tubo; canna; condotto; conduttura: a water pipe, un tubo dell'acqua; (mecc.) exhaust pipe, tubo di scarico; a burst pipe, un tubo scoppiato; The pipe leaks, il tubo perde3 (mus.) piffero; flauto4 (pl.) (mus.) zampogna; cornamusa; piva5 (naut.) fischietto di nostromo7 (spesso pl.) voce di chi canta; canto9 (= tobacco pipe) pipa; ( anche) pipata ( di tabacco): to smoke a pipe, fumare la pipa; farsi una pipata11 (comput.) (il) simbolo; barra verticale; pipe● pipe bomb, bomba rudimentale racchiusa in un tubo di ferro □ pipe cleaner, scovolino; ( anche) nettapipe □ pipe cleaning, pulitura di condutture (o di tubi) □ (mecc.) pipe cutter, tagliatubi □ (fam.) pipe dream, idea fantastica; progetto irrealizzabile; vana speranza □ pipe ( and tube) fitter, tubista ( riparatore o installatore); ( USA) gasista □ (mecc.) pipe fittings, raccordi per tubazioni □ pipe ( and tube) manufacturer, tubista ( fabbricante) □ (mil.) pipe major, sottufficiale che comanda le cornamuse del reggimento □ pipes of Pan ► panpipe □ (mus.) pipe organ, organo a canne □ pipe rack, portapipe, rastrelliera per pipe □ pipe stem, cannuccia ( di pipa) □ (mecc.) pipe tee, raccordo a T □ (mecc.) pipe thread, filettatura per tubi □ (tecn.) pipe threader, filiera per tubi □ pipe union, manicotto, raccordo per tubazioni □ pipe work contractors, posatori di tubi; ditta per la posa di tubi □ (mecc.) pipe wrench, giratubi; chiave stringitubo □ to fill one's pipe, caricare la pipa □ (volg. USA) to lay ( the) pipe, lustrare il tubo; scopare (volg.) □ ( slang USA) to be on the pipe, fumare il crack; farsi di crack □ (fig. fam.) Put that in your pipe and smoke it!, prendi su e porta a casa!(to) pipe /paɪp/A v. i.B v. t.3 (naut.) chiamare ( marinai, col fischietto); salutare ( un ufficiale, col fischietto): to pipe all hands on deck, chiamare tutti i marinai in coperta● (fam.) to pipe one's eye, piangere □ (naut.) to pipe the side, rendere gli onori col fischietto; fischiare alla banda. -
7 ♦ free
♦ free /fri:/A a.1 libero: free choice, libera scelta; free press, stampa libera; free enterprise, libera iniziativa; libera impresa; free spirit, spirito libero; free translation, traduzione libera; This is a free country, questo è un paese libero; Are you free this afternoon?, sei libero oggi pomeriggio?; DIALOGO → - Free time- What do you do in your free time?, cosa fai nel tempo libero?; Is this seat free?, è libero questo posto?; free to choose, libero di scegliere; to go free, andarsene libero; to set sb. free, mettere q. in libertà; liberare q.; to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; sentirsi autorizzato a fare q.; Feel free to ask, chiedi pure liberamente; DIALOGO → - In a meeting- If anyone has a question then please feel free to interrupt, se qualcuno ha una domanda interrompetemi pure; DIALOGO → - Television- Feel free, fa' pure; accomodati4 gratuito; gratis; libero; omaggio: free admission, ingresso gratuito (o libero); DIALOGO → - At the museum- It's free admission on Tuesdays, il martedì l'ingresso è gratuito; free health care, cure sanitarie gratuite; DIALOGO → - Enrolment- The course is free, il corso è gratuito; free copy, copia omaggio; DIALOGO → - At the station 2- The boy goes free but the girl pays half price, il bambino entra gratis mentre la bambina paga la metà6 (dog., trasp.) franco; franco spese: free port, porto franco; free of charges, franco di ogni spesa; franco a domicilio; free of freight, franco di nolo; free delivery, consegna franco spese (o gratuita)7 – free from (o of) privo di; libero da; senza; esente: free from pain, senza dolori; free from worries, senza preoccupazioni; free from (o of) difficulty, privo di difficoltà; free from doubt, privo di dubbi; free of debt, privo di debiti; free from mortgage, libero da ipoteca; free of tax, esente dal pagamento delle imposte; esentasse8 ( nei composti) senza; privo di; esente da: fat-free, senza (o privo di) grassi; rent-free, senza canone d'affitto9 (di gesto, movimento) ampio; disinvolto; sciolto; spigliato: free step, passo disinvolto (o sciolto)10 dai modi franchi, liberi; (spreg.) troppo confidenziale: She's too free with everyone, si prende troppa confidenza con tutti; free manners, maniere troppo confidenziali; eccessiva familiarità11 – free with, generoso di; largo di; prodigo di; munifico di: free with one's advice, prodigo di consigli; free with praise, largo di lodi14 (mecc.) libero; in folle15 (chim., fis.) libero; allo stato libero: free carbon [electron], carbonio [elettrone] libero; free oxygen, ossigeno allo stato liberoB avv.3 (idiom.): to pull (o to push, etc.) free, estrarre (districare, o liberare, ecc.): I pulled the wounded man free from the wrecked car, estrassi il ferito dai rottami dell'auto; He shook himself free, si è liberato con uno scrollone; The bolt has worked itself free, il bullone si è allentato● free agent, persona indipendente; persona libera di agire; individuo padrone di sé □ (trasp.) free allowance, franchigia ( di peso) per il bagaglio □ (trasp., naut.) free alongside ship (abbr. F.A.S.), FAS partenza; franco lungo bordo □ free and easy, rilassato; accomodante; (spreg.) molto disinvolto □ (psic.) free association, libera associazione ( d'idee, ecc.) □ (trasp.) free baggage, bagaglio in franchigia □ (telef.) free call out, chiamata gratuita □ (comm.) free carrier, franco vettore □ the Free Churches, le Chiese non conformiste (d' Inghilterra) □ ( alpinismo) free climb, arrampicata libera ( singola); libera □ ( alpinismo) free climbing, arrampicata libera ( lo sport); libera □ (market., econ.) free competition, libera concorrenza □ (leg.) free consent, libero consenso □ free diving, immersione senza scafandro □ free economy, economia di mercato □ free fall, caduta libera: free-fall drop, lancio a caduta libera ( dall'aereo) □ free fight, mischia generale; ( anche) zuffa, rissa; (fig.) competizione aperta a tutti □ free-floating, ► free-floating □ ( di prodotto) free from vice, senza difetti; esente da imperfezioni □ free-form, ► free-form □ (market.) free gift, omaggio □ (pubbl.) free-gift advertising, pubblicità con l'invio di campioni gratuiti □ free gold, oro allo stato puro; (fin., USA) oro che eccede il fabbisogno della riserva legale □ (econ.) free good, bene non economico ( come l'aria) □ free hand, mano libera: to give sb. a free hand, dare mano libera a q.; to have (o to get) a free hand in st., avere (o ottenere) mano libera in qc. □ free-handed, generoso; munifico □ free-handedness, generosità; munificenza □ free-hearted, franco, spontaneo, sincero; generoso, munifico, prodigo □ ( polo) free hit, tiro libero (o di punizione) □ (GB) free house, pub non legato a una determinata fabbrica di birra □ (trasp., naut.) free in and out, franco di spese di caricazione e discarica □ (trasp., ferr.) free into wagon, franco vagone partenza □ (fin.) free issue, emissione di azioni gratuite □ ( sport) free kick, ( calcio) (calcio di) punizione; ( rugby) tiro libero □ (GB) free labour, operai non iscritti a sindacati □ (leg.) free legal aid, patrocinio gratuito; difesa d'ufficio □ free library, biblioteca con prestito gratuito □ free list, (comm. est.) lista di merci d'importazione libera; (teatr.) elenco delle entrate di favore □ free living, che fa vita libera, da gaudente; (biol.) che vive libero, non in simbiosi □ free love, libero amore □ (trasp.) free luggage, bagaglio in franchigia □ (econ.) free market, libero mercato; libero scambio, liberismo □ (econ.) free-market capitalism, capitalismo liberista □ free-market economy, economia di libero mercato □ (ass., naut.) free of ( all) average, franco d'avaria □ (trasp.) free of carriage, franco di porto □ free of charge, gratuitamente; gratis; (fisc.) esente da imposta (o da tassa); (leg.) a titolo gratuito □ (leg.) free of mortgage, libero da ipoteche □ (market.) free offer, offerta gratuita □ (trasp., naut.) free on board (abbr. F.O.B.), franco a bordo; FOB partenza □ (trasp., ferr.) free on rail (abbr. F.O.R.), franco stazione (di partenza); franco vagone □ (trasp., naut.) free on wharf, franco banchina □ (trasp., naut.) free overside, franco sotto paranco; FOB destino □ free paper, giornale locale distribuito gratuitamente □ (leg.) free pardon, condono □ free pass, lasciapassare; (ferr.) biglietto di libera circolazione □ ( a scuola) free period, ora libera; ‘buco’ (fam.) □ (chim.) free radicals, radicali liberi □ free-range chicken, pollo ruspante □ free-range eggs, uova di fattoria (o di campagna); uova di gallina allevate in libertà □ free ride, viaggio senza pagare; (fig.) uso indebitamente gratuito o agevolato □ (econ.) free rider, opportunista; (fam.) portoghese; ‘free rider’ ( chi trae beneficio da un bene pubblico senza pagarne il costo): the free-rider problem, il problema del free rider □ free-running, libero; regolare; di regime: (ferr.) free-running speed, velocità di regime □ ( Internet) free search, ricerca a testo libero □ free shop, negozio in franchigia doganale □ ( sport) free skating, pattinaggio libero □ (comput.) free space, spazio libero □ free speech, libertà di parola □ free spender, spendaccione □ free-spoken, franco; esplicito; sincero □ (stor. USA) free State, Stato antischiavista □ (econ.) free supply, offerta libera □ ( basket) free throw, tiro libero □ (TV, di canale e trasmissioni satellitari) free-to-air, gratuito; in chiaro □ (econ.) free trade, libero scambio; liberismo, liberoscambismo: free trade area, area di libero scambio; (dog.) free trade zone, punto franco □ (leg.) free union, unione libera □ ( poesia) free verse, versi sciolti □ (leg.) free waters, acque internazionali □ (mecc.) free wheel, ruota libera ( di bicicletta) □ (relig., filos.) free will, libero arbitrio □ of my own free will, di mia spontanea volontà □ free-will, volontario; spontaneo □ (antiq.) the free world, il mondo libero; i paesi occidentali □ (dog.) free zone, punto franco □ to be free of st., sbarazzarsi di qc.; essersi sbarazzato di qc. □ to be free with one's money, spendere con larghezza; essere uno spendaccione □ (fam.) for free, gratis □ to get free, liberarsi; sciogliersi ( da corde o vincoli) □ to give sb. free rein, dare completa libertà d'azione a q.; dare carta bianca a q. □ to have one's hands free, avere le mani libere ( anche fig.); essere libero da lavori o impegni □ to make free with sb., prendersi delle libertà con q. □ to make free with st., servirsi liberamente di qc.; approfittare di qc. □ (naut.) to sail free, navigare a vento largo (o con il vento favorevole) □ (fig., scherz.) There's no such thing as a free lunch, nessuno fa qualcosa per niente; niente è gratis nella vita.♦ (to) free /fri:/v. t.1 liberare; mettere in libertà: All the prisoners were freed, tutti i prigionieri sono stati liberati; to free from captivity, liberare dalla prigionia; to free from jail, scarcerare; He freed himself from the wreckage of his car, si è liberato dai rottami dell'auto4 (econ., fin.) liberalizzare; togliere le restrizioni a: to free capital movements, liberalizzare i movimenti di capitali5 (autom., mecc.) sbloccare. -
8 pack
I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fagotto, sacca2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) mazzo3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) branco4) (a packet: a pack of cigarettes.) pacchetto2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) impacchettare, imballare2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) ammucchiarsi•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *pack /pæk/n.1 pacco; fagotto; fardello; involto; peso; soma4 branco; muta: a pack of wolves, un branco di lupi; a pack of hounds, una muta di cani (spec. nella caccia alla volpe)5 (spreg.) banda; masnada; branco: a pack of thieves, una banda di ladri; a pack of fools, un branco di stupidi7 (ind.) quantità di pesce (di carne, frutta, ecc.) messa in scatola in una stagione9 (comm.) imballaggio; imballo; confezione; incarto: vacuum pack, imballaggio sottovuoto; economy pack, confezione risparmio10 (med.) impacco; tampone: an ice pack, un impacco di ghiaccio; a pack for a wound, un tampone per una ferita14 (ind. min.) ripiena; rinterro● pack animal, bestia da soma □ (mil.) pack artillery, artiglieria someggiata □ pack cloth, tela da sacco; tela per imballaggi □ (mil.) pack-drill, marcia con lo zaino in spalla ( per punizione): No names, no pack-drill, chi tiene la bocca cucita, non sarà mai punito; mai fare i nomi □ pack frame, portazaino ( struttura metallica tubolare) □ (metall.) pack hardening, cementazione in cassetta (o con cementanti solidi) □ (geogr.) pack-ice, banchisa; pack □ (zool.) pack leader, capobranco; bestia guidaiola; guidaiolo □ pack needle, quadrello ( ago da tappezziere) □ ( un tempo) pack pedlar, venditore ambulante che portava la sua merce avvolta in un fagotto □ (ind. min.) pack wall, muro di ripiena; pilastro di pietrame □ a six-pack of lager, birra chiara in confezione da sei lattine NOTA D'USO: - parcel o pack?-.♦ (to) pack /pæk/A v. t.2 ( anche to pack in) pigiare; riempire; imbottire; stipare; affollare; gremire: We were packed in like sardines, eravamo pigiati come sardine; to pack a bag with clothes, riempire una sacca di vestiti; The audience packed the hall, il pubblico stipava la sala; DIALOGO → - Checking in- Did you pack the bags yourself?, ha fatto lei le valigie?5 rincalzare, pressare ( terriccio); tamponare, turare ( con una guarnizione: una falla, ecc.): to pack a leaking joint, turare una giuntura che perde (o che fa acqua, ecc.)8 (leg.) manipolare la composizione di ( un organo, un comitato, ecc.); scegliere ( una giuria, ecc.) favorevole e parziale9 ( slang, spec. USA) avere, possedere, essere dotato di; nascondere (fig.): That boy packs a lot of talent, quel ragazzo possiede molto talento10 (mecc.) mettere la guarnizione a11 ( slang, spec. USA) avere addosso, portare ( un'arma); portare (spec. in uno zaino): to pack a gun, portare la pistola; andare in giro armato ( con arma da fuoco)B v. i.2 ammassarsi; accumularsi; ammucchiarsi: The snow had packed against the door, la neve si era ammassata contro la porta● to pack a hard punch, ( di un pugile) possedere la castagna, picchiare duro; ( di bevanda alcolica) picchiare, bruciare in gola □ to pack hounds, formare una muta di cani □ to pack in bales, imballare □ to pack in boxes, inscatolare □ to pack in cans (o in tins), imballare in scatole di latta; inscatolare □ to pack in cases, incassare; mettere in casse □ to pack one's bags, fare fagotto (fig.) □ (fam. USA) to pack a union card, avere la tessera del sindacato □ to send sb. packing, costringere q. a far fagotto; cacciarlo; toglierlo dai piedi □ (tur.) things to pack, cose da mettere in valigia (o da portare con sé) □ Knitwear packs easily, è facile mettere in valigia gli indumenti di maglia.* * *I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
-
9 -Discussing university-
Education Discussing universityHave you applied to go to university? Hai fatto domanda per l'università?My first choice is Manchester to study modern languages. La mia prima scelta è Manchester per studiare lingue moderne.What did Manchester offer you? Che offerta ti ha fatto l'università di Manchester?They gave me a conditional offer of two As and a B. L'offerta che mi hanno fatto è condizionata da due A e una B.What offers have you had? Che offerte hai ricevuto?I did surprisingly well in my mocks and Leeds gave me an unconditional offer. Sono andato molto meglio del previsto alle simulazioni d'esame e l'università di Leeds mi ha fatto un'offerta senza condizioni.I'd rather go to Bristol. Preferirei andare a Bristol.When did you get back from Manchester? Quando sei tornato da Manchester?I got back yesterday by train. Sono tornato ieri in treno.I came down from Edinburgh a couple of days ago. Sono tornata da Edimburgo un paio di giorni fa.So how's life in Manchester treating you? Allora come ti sta andando la vita a Manchester?I'm having a great time. Mi sto divertendo un mondo.I've met so many people and I'm really enjoying the course. Ho conosciuto tanta gente e il corso mi sta piacendo molto.I think I picked the wrong course. Credo di aver scelto il corso sbagliato.I'm thinking of dropping out. Sto pensando di ritirarmi.I wasn't too happy the first few weeks of university. Non ero molto contento nelle prime settimane all'università.I've settled in now and I've got to like it here. Ora mi sono ambientato e questo posto ha cominciato a piacermi.I'm going to give it a real go this year. Ce la metterò tutta quest'anno.I spoke to my course tutor about the problem. Ho parlato del problema con il responsabile del mio corso.She advised me to finish the first year and then think about changing course. Mi ha consigliato di finire il primo anno e poi di pensare se cambiare corso.Economics is not for me. Economia non fa per me.I can look into changing course at the end of the year. Posso valutare di cambiare corso alla fine dell'anno.I'll do my best to pass the end-of-year exams. Farò del mio meglio per passare gli esami di fine anno.If I fail the exams I might get kicked out of college. Se non passo gli esami potrei essere espulso dall'università.It doesn't sound like you're too happy. Non mi sembri molto contento.What was Freshers Week like? Com'è stata la settimana delle matricole?I had a scream, I went out every night and met loads of people. È stata uno spasso, sono uscito tutte le sere e ho conosciuto un sacco di gente.I'm not a good mixer. Non lego facilmente con le persone.I don't find it that easy to make friends quickly. Non è facile per me fare amicizia rapidamente.I had a great laugh and met tons of people too. Mi sono divertito un mondo e ho anche conosciuto una marea di gente.I had a really good time. Mi sono divertito davvero tanto.There were a few good gigs on at the Student Union. Ci sono stati un paio di concerti molto belli al circolo studentesco.Manchester is good for bands. Manchester è un buon posto per i gruppi musicali.Where are you from? Di dove sei?How are you handling the course? Come te la stai cavando con il corso?I'm handling the course quite well. Con il corso me la sto cavando abbastanza bene.Make sure you get all your assignments in on time. Fa' in modo di consegnare tutti i lavori in tempo.I've done presentations for all my tutorials. Ho fatto una presentazione per ogni seminario.The first presentation was quite nerve-wracking, but it was easier after that. Ero molto tesa per la prima presentazione ma dopo è stato tutto più facile.I'm not used to speaking in front of lots of people. Non sono abituata a parlare davanti a tanta gente.How many hours of lectures do you have a week? Quante ore di lezione hai a settimana?I've got twelve hours of lectures and four tutorials a week. Ho dodici ore di lezione e quattro seminari alla settimana.I had to ask for an extension for my economics assignment. Ho dovuto chiedere una proroga per il mio compito di economia.Did they give you an extension? Ti hanno dato una proroga?My tutor was really understanding. Il mio insegnante è stato molto comprensivo.I told my tutor I was having problems because I had been ill. Ho detto all'insegnante che avevo problemi perché ero stata malata. -
10 ♦ company
♦ company /ˈkʌmpənɪ/A n.1 (fin.) compagnia; società (di capitali); azienda; impresa: insurance company, compagnia di assicurazioni; airline company, compagnia aerea; record company, casa discografica; public company, società per azioni ( il pubblico sottoscrive le azioni; non c'è limite al numero dei soci); private company (o private limited company) società a responsabilità limitata ( da 2 a 50 soci; le azioni non possono essere offerte al pubblico); società a conduzione familiare; subsidiary company, società controllata; railway company, società ferroviaria; multinational companies, società multinazionali; a mining company, una società mineraria; a removal company, una ditta di traslochi NOTA D'USO: - society o company?-2 [u] compagnia: to keep sb. company, fare compagnia a q.; I need some company, ho bisogno di compagnia; mixed company, (gruppo misto di) uomini e donne; in mixed company, in presenza di signore; I always enjoy his company, mi fa sempre piacere la sua compagnia; I'll go with you for company, verrò con te per farti compagnia; to be good [poor] company, essere [non essere] di compagnia; essere un compagno piacevole [noioso]; in the company of, in compagnia di; in company with sb. (o in sb. 's company) in compagnia di q.3 (mil.) compagnia4 (teatr.) compagnia: ballet company, compagnia di ballo; theatre company, compagnia teatrale (o drammatica); touring company, compagnia di giro; repertory company, compagnia di repertorio5 gruppo; comitiva; persone (pl.); compagnia; gente: I don't like the company he keeps, non mi piace la gente che frequenta; the assembled company, le persone riuniteB a. attr.(fin., leg.) societario; sociale; aziendale; dell'azienda: company accounts, conti societari; company name, ragione sociale; company law, legge sulle società; diritto societario (o delle società); company deeds, atti societari; company car, auto aziendale; company management, gestione aziendale; company climate, clima aziendale; company policy, politica aziendale● (fin.) company director, amministratore di una società □ company doctor, (org. az.) medico aziendale; (fin.) risanatore di aziende in difficoltà □ company headquarters, (mil.) comando di compagnia; (org. az.) sede centrale; sede direzionale □ (fisc.) company income tax, imposta sul reddito della società per azioni □ company lawyer, avvocato aziendale; legale di una società; ( anche) esperto di diritto societario □ company limited by shares (o limited company), società per azioni □ company loyalty, attaccamento all'azienda; fedeltà all'azienda □ company man, dipendente che antepone la sua società a ogni altra cosa □ (fam. USA) Company man, uomo (o funzionario) della C.I.A. □ company officer, (org. az.) funzionario di una società; (mil.) comandante di una compagnia □ (fin.) company promoter, socio fondatore □ (rag.) company report, relazione di bilancio ( di una società) □ (fin.) company secretary, segretario di una società per azioni □ (mil.) company sergeant major, maresciallo capo □ (fisc.) company tax, imposta sulle società □ company town, città i cui abitanti sono quasi tutti dipendenti di un'unica azienda □ company union, sindacato d'impresa □ ( sindacalismo) company-wide bargaining, contrattazione a livello aziendale □ (fin.) company's assets, attivo sociale □ (fin.) company's capital, capitale sociale □ (fin.) company's liabilities, passivo sociale □ (fam.) and company, e compagni; e compagnia bella □ to enjoy one's own company, stare bene da solo □ to get into bad company, mettersi a frequentare cattive compagnie; fare cattive amicizie □ in company, in compagnia; in pubblico: to swear in company, bestemmiare in pubblico □ in company with, insieme con □ (scherz.) to be in good company, essere in buona compagnia □ to keep company with, frequentare □ to keep bad company, frequentare cattive compagnie □ (fin.) listed company, società quotata in borsa □ to part company ( with), separarsi (da); (fig.) non essere d'accordo, non intendersi (con); (scherz., di parte di oggetto) staccarsi (da) □ to prefer one's own company, preferire starsene da solo □ present company excepted, esclusi i presenti □ (prov.) A man is known by the company he keeps, dimmi con chi vai e ti dirò chi sei □ (prov.) Two's company, three's a crowd, poca brigata, vita beata NOTA D'USO: - company o firm?-.NOTA D'USO: - the company is o the company are?- -
11 ♦ house
♦ house /haʊs, pl. haʊzɪz/A n.1 casa; abitazione; edificio; dimora; domicilio; casato; famiglia; dinastia; casa commerciale; azienda; ditta: The party is at our house, la festa è a casa nostra; a house for rent, una casa d'affitto; council house ► council; workers' houses, case operaie; at one's house, a casa propria; detached house, una villa (o villetta) unifamiliare; terraced houses, case a schiera; (comput.) software house, azienda che sviluppa software su commessa; software house; publishing house, casa editrice; (stor.) the House of Tudor, la Casa di Tudor; an ancient house, un antico casato; a haunted house, una casa infestata dai fantasmi NOTA D'USO: - home o house?-2 (fig.) (la gente di) casa: The whole house was astir, tutta la gente di casa era sveglia e in piedi3 (polit.) camera; assemblea legislativa: (in USA) the House of Representatives, la Camera dei Rappresentanti NOTE DI CULTURA: House of Representatives: è una delle due camere del Congresso statunitense (l'altra è il ► «Senate»). I Representatives ( deputati) sono 435 e hanno un mandato di due anni. Vengono eletti nei vari Stati in numero proporzionale alla popolazione. Sono anche chiamati Congressmen e Congresswomen; to enter the House, andare (o essere eletto) alla Camera4 locale; teatro; cinema; pubblico, spettatori (a teatr.): a full (o packed) house, un teatro pieno; un pienone (fam.); a thin house, pochi spettatori; una platea semivuota; (fig.) to bring the house down, far crollare il teatro per gli applausi; ( anche) far sbellicare il pubblico (dalle risate)5 (GB) rappresentazione (o spettacolo) teatrale (o cinematografico): the first [the second] house, il primo [il secondo] spettacolo7 albergo; pensione; locanda; (= eating-house) ristorante, trattoria; (= public house) bar; «casa»; locale: It's on the house!, offre la casa!; (tur., cucina) house special, specialità della casa9 casa dello studente; convitto; convittori10 (astrol.) casa11 – (polit., in GB) the House (= the House of Commons), i Comuni ( la Camera dei rappresentanti in GB)12 (fin.) (fam.) the House, la Borsa Valori di Londra; brokerage house, casa di brokeraggio; società d'intermediazione mobiliare13 (mus., = House music) musica house ( degli anni '80; da Warehouse, il night di Chicago dove ebbe origine)14 (eufem.) casa di tolleranza; casino (fam.)B a. attr.1 della casa; casalingo3 ( al ristorante) della casa: house wine, vino della casa: DIALOGO → - Ordering food 1- The house wine isn't at all bad, il vino della casa non è per niente male5 delle case; degli immobili: DIALOGO → - Asking where someone lives- I bought a little flat just before the house prices went up, ho comprato un appartamentino prima che i prezzi degli immobili salisseroC inter.● house agent, agente immobiliare; mediatore di case □ one's house and home (espress. enfatica per home), la propria casa; i propri lari (fig.); i propri penati (fig.) □ (leg.) house arrest, arresti domiciliari: to be under house arrest, essere agli arresti domiciliari □ (leg.) house brand, marchio commerciale □ house-broken = house-trained ► sotto □ house builder, imprenditore edile □ (relig.) house church, chiesa carismatica; gruppo carismatico □ house clearance, sgombero di mobili e oggetti vecchi □ ( nei circoli) house dinner, pranzo (o cena) sociale □ house dog, cane da guardia □ (naut.) house flag, bandiera della casa ( cioè, di una società mercantile) □ (fam.) house-hunting, ricerca della casa: to go house-hunting, cercare casa □ (teatr.) house lights, luci della (o di) sala □ (zool.) house martin ( Delichon urbica), balestruccio □ (zool.) house mouse ( Mus musculus), topo delle case □ a house of cards, un castello di carte ( anche fig.) □ (in GB) the House of Commons, la Camera dei Comuni □ (GB stor. o USA) house of correction, casa di correzione; correzionale □ (relig., luogo di culto) house of God, casa di Dio; casa del Signore □ (antiq.) house of ill fame (o repute), casa di malaffare; casa di tolleranza □ (in GB) the House of Lords, la Camera dei Pari; la Camera Alta □ (in GB) the Houses of Parliament, le Camere, il Parlamento NOTE DI CULTURA: Houses of Parliament: il parlamento inglese è formato dalla House of Commons ( Camera dei Comuni) e dalla House of Lords ( Camera dei Lord). La House of Commons è composta da 646 deputati ( Members of Parliament o MPs) eletti a suffragio universale con sistema maggioritario di norma ogni cinque anni, ed è presieduta da uno Speaker. La House of Lords è costituita da membri non eletti che si dividono in Lords Spiritual ( vescovi della Chiesa anglicana) e Lords Temporal ( membri laici dell'aristocrazia) ed è presieduta dal Lord ( High) Chancellor. Fino al 1999 i Lord erano 1200; oggi sono circa 700 e la struttura e la funzione stessa della House of Lords sono in corso di ridefinizione □ house on wheels, casa mobile; ( anche) camper, roulotte □ house organ, giornale aziendale □ house painter, imbianchino □ house party, riunione di ospiti in una casa di campagna ( spesso per l'intero weekend) □ house phone, telefono interno □ house physician, medico interno ( in un ospedale) □ house plant, pianta da appartamento □ house-proud, amante della casa; che ci tiene ad avere una bella casa; fanatico della pulizia in casa □ (zool., Passer domesticus) house sparrow, passero domestico □ (med.) house surgeon, chirurgo interno ( d'ospedale) □ (fisc.) house tax, imposta sulla casa □ house-to-house, di casa in casa; (market.) porta a porta, a domicilio: house-to-house selling [service], vendita [servizio] a domicilio □ house-trained, ( d'animale domestico) abituato a vivere in casa; pulito; (fig.) addomesticato (fig.) □ house union, sindacato d'impresa □ house-warming ► housewarming □ to get on (o along) like a house on fire, fare amicizia in quattro e quattr'otto; andare subito d'accordo; avere un feeling immediato □ to keep house, badare alla (o occuparsi della) casa; governare la casa; accudire alla (o la) casa; to keep house for sb., fare da governante a q. □ to keep house together, dividere la casa (o l'appartamento; con q.) □ to keep a good house, trattarsi bene; non farsi mancare nulla; ( anche) governare bene la casa □ to keep open house, essere molto ospitale; ricevere spesso □ (lett.) to keep to the house, starsene in casa □ like a house on fire, energicamente, con vigore; ( anche) velocemente, come un fulmine; ( anche) a gonfie vele (fig.) □ (polit.) to make a house, assicurarsi il numero legale; raggiungere il quorum □ to move house, traslocare □ (fam.) to play house, ( di bambini) giocare alla famiglia; ( anche) andare a vivere (o mettersi) (con q.) □ to put one's house in order = to set one's house in order ► sotto □ (GB) (as) safe as houses, sicuro come una fortezza □ (fig.) to set one's house in order, sistemare i propri affari; metter le cose a posto □ (prov.) A house divided cannot stand, senza concordia non si tira avanti.(to) house /haʊz/v. t.1 dare una casa a; albergare; alloggiare; ospitare: We'll house him for the weekend, lo ospiteremo per il week-end2 collocare; conservare; riporre; sistemare: Some ancient manuscripts are housed here, alcuni manoscritti antichi sono conservati qui3 (mecc., ecc.) alloggiare; collocare; incassare4 (falegn.) incastrare -
12 ♦ blue
♦ blue /blu:/A a.1 azzurro; turchino; blu: blue eyes, occhi azzurri; blue sky, cielo azzurro; blue smoke, fumo azzurrino; blue fox, volpe azzurra3 triste; depresso; d'umor nero: to be feeling blue, essere depresso; essere giù di corda (o di morale, di giri) (fam.)4 (polit.) conservatoreB n.1 [u] (color) azzurro; turchino; blu: Blue is my favourite colour, l'azzurro è il mio colore preferito; dark blue, blu (scuro); deep blue, azzurro intenso; turchino; blu; light blue, azzurro chiaro; celeste; navy blue, blu scuro; blu marino; sky blue, azzurro cielo; celeste; dressed in blue, vestito di blu; to wear blue, vestire di blu5 (al pl.: the blues) (fam.) depressione; malinconia; tristezza; umor nero: to have the blues, essere depresso (o malinconico, triste)6 (al pl., col verbo al sing. o al pl.) (mus.) blues7 ( sport, in GB) atleta di una squadra universitaria di Oxford o di Cambridge; riconoscimento assegnato a uno di questi atleti● (fam.) blue about the gills ► gill (1) □ (metall.) blue annealing, ricottura al blu □ blue baby, bambino cianotico ( alla nascita); bambino blu □ blue black, nero notte □ blue blood, sangue blu □ blue-blooded, di sangue blu; nobile □ blue book, (ingl.) libro azzurro ( relazione di atti del Parlamento); ( USA) registro di persone importanti; (fam. USA) esame, test ( a scuola) □ (telef. USA) blue box, dispositivo elettronico che elimina la registrazione degli addebiti per le chiamate in teleselezione □ (alim.) blue cheese, formaggio con venature verdastre (Stilton, Danish Blue, gorgonzola, ecc.) □ blue chip, ( poker) fiche blu ( che vale più di tutte); ( Borsa) blue chip, titolo guida, azione sicura, titolo d'élite □ blue-chip (agg.), (fin.) ( di titolo) sicuro; ( di società) solida; (polit.: di seggio parlamentare) sicuro; ( in genere) prestigioso, di prima qualità □ blue coat, persona che indossa una giacca blu (spec. di uniforme); poliziotto; marinaio (fig.) □ blue-collar (agg.), operaio: a blue-collar union, un sindacato operaio; blue-collar worker, operaio (sost.); colletto blu; tuta blu □ ( USA) blue cross, mutua ( per l'assistenza medica) □ (fam.) the blue devils, la depressione: to have the blue devils, essere depresso □ ( marina mil., in GB) the blue ensign, la bandiera della riserva navale □ blue-eyed, dagli occhi azzurri; (fam.) favorito, prediletto; ingenuo, innocente; ( per i neri) bianco; di pelle bianca: sb. 's blue-eyed boy, il cocco di q. □ blue funk, panico; fifa (fam.): to be in a blue funk, avere una fifa tremenda □ blue-grey, grigio azzurro □ (zool., Lepus timidus) blue hare, lepre delle Alpi □ blue helmet, casco blu; soldato dell'ONU □ blue jeans, blue jeans □ (fam. USA) blue law, legge statale che regola l'apertura dei negozi, dei luoghi di divertimento, ecc., di domenica; (stor., nel periodo coloniale) legge che proibiva passatempi e divertimenti di domenica □ (geogr.) Blue Nile, Nilo Blu □ (mus. jazz) blue note, blue note □ (mil.) blue-on-blue ( incident), incidente da fuoco amico □ (naut., GB) Blue Peter, bandiera di partenza ( azzurra con un rettangolo bianco al centro); segnale di partenza □ blue riband (o blue ribbon), nastro azzurro; ( sport, in USA) coccarda ( come premio); (in GB) nastro dell'Ordine della Giarrettiera □ blue-ribbon (agg.), eccellente; di prima qualità □ blue rinse, tinta (o tintura) blu per i capelli: (fam., spreg.) blue-rinse brigade, tardone dai capelli blu (spec. se simpatizzano per i conservatori) □ (zool.) blue shark ( Prionace glauca), squalo azzurro; verdesca; verdone □ ( USA) blue-sky (agg.), non applicativo; puro; teorico; speculativo: blue-sky research, ricerca pura □ ( USA) blue-sky laws, leggi per la tutela dei piccoli investitori □ (fam., org. az., polit.) blue-sky thinking, il pensare senza limiti o preconcetti ( per concepire idee nuove e sperimentali) □ (miner.) blue spar, lazulite □ (polit., USA) blue state, Stato i cui abitanti votano in prevalenza per il Partito democratico □ (zool.) blue tit, ( Parus caeruleus) cinciarella □ (chim.) blue vetriol, vetriolo azzurro; solfato di rame □ blue water, alto mare □ (zool.) blue whale, ( Sibbaldus musculus) balenottera azzurra □ blue with cold, livido dal freddo □ once in a blue moon, di rado; a ogni morte di papa □ out of the blue, (avv.) improvvisamente, inaspettatamente, dal nulla; (agg.) improvviso, repentino, inaspettato □ to run like a blue streak, correre a rotta di collo □ (fam.) till one is blue in the face, fino a non poterne più; fino alla nausea; mille volte: You can call that boy till you're blue in the face, but he won't come, puoi sgolarti a chiamarlo, quel ragazzo, tanto non viene □ (fam.) to scream (o to shout) blue murder, strillare come un ossesso.(to) blue /blu:/v. t.1 rendere blu; tingere in blu4 (chim.) azzurrare. -
13 ♦ due
♦ due (1) /dju:, USA du:/A a.1 (pred.) previsto: Our train is due at 10.30, il nostro treno è previsto (o dovrebbe arrivare) alle 10,30; We were due in at midday but the flight was delayed, il nostro arrivo era previsto per mezzogiorno, ma il volo era in ritardo; When are they due back?, quando è previsto che tornino?; They were due home hours ago, avrebbero dovuto essere a casa ore fa; DIALOGO → - Pregnancy- When is the baby due?, per quando è prevista la nascita?; quando dovrebbe nascere il bambino; When are you due?, per quando è previsto il parto?; quando dovresti partorire?; Her book's due out next month, l'uscita del suo libro è prevista per il mese prossimo; The film is due for release in the autumn, l'uscita del film è prevista per l'autunno; He is due to take up his new post next week, è previsto che cominci il nuovo lavoro la settimana prossima; The plane is due to arrive at 22.00, l'arrivo dell'aereo è previsto per le 22,00; He is due in court next week, il suo processo è previsto per la settimana prossima; I'm due for a bit of good luck, sarebbe ora che io avessi un po' di fortuna2 dovuto: Thanks are due to all our supporters, dei ringraziamenti sono dovuti a tutti i nostri sostenitori; We should give credit where it's due, dovremmo rendere il merito a chi di dovere; We're due a refund, ci spetta un rimborso; She's due a pay rise, dovrebbe ricevere un aumento (di stipendio); I think I'm due an explanation, penso che mi si debba una spiegazione3 – ( to be) due to st., (essere) dovuto a qc., (essere) causato da qc.: They don't believe climate change is due to human activity, non credono che il cambiamento climatico sia dovuto all'attività umana; Early retirement due to stress is increasing, il prepensionamento causato dallo stress è in aumento: The accident was due to the thick fog, l'incidente è stato causato dalla nebbia fitta4 (form.) giusto, debito, dovuto: after due consideration, dopo debita riflessione; with due regard for the feelings of all involved, con il dovuto riguardo per i sentimenti di tutte le persone coinvolte; You've had your due reward, hai avuto la giusta ricompensa; without due care and attention, senza la debita attenzione5 (pred.: comm., leg.) dovuto; esigibile: The first instalment is due today, la prima rata è esigibile oggi; My salary was due yesterday, il mio stipendio doveva essere pagato ieri; When is the bill due?, quando scade la cambiale?B avv.( con i punti cardinali) in direzione; verso: The travellers went due west, i viaggiatori andavano verso occidente; They set a course due north, hanno fatto rotta a nordC prep.– due to, a causa di: They were late due to the heavy traffic, erano in ritardo a causa del traffico intenso; The business failed partly due to the cost of borrowing, l'affare non è andato in porto, in parte a causa del costo del prestito● ( USA) due bill, riconoscimento scritto di un debito (cfr. ingl. IOU) □ due date, data prevista (spec. per il parto) □ (fin., org. az.) due diligence, «due diligence» ( valutazione di un'azienda ai fini di una sua eventuale acquisizione) □ (leg.) due notice, avviso dato nei termini di legge □ (leg.) due performance, corretto adempimento □ (leg., spec. USA) due process, giusto processo □ (comm.) due register, scadenzario □ (comm.) to fall due, scadere; essere esigibile □ in due course, a tempo debito; regolarmente □ with ( all) due respect, con (tutto) il dovuto rispetto.NOTA D'USO: - due to o owing to?- due (2) /dju:, USA du:/n.1 (soltanto sing.) ciò che è dovuto, che spetta (a q.): to give sb. his due, dare a q. quel che gli spetta; riconoscere i meriti di q.; She has finally received the recognition that is her due, ha finalmente ottenuto il riconoscimento che le era dovuto● (org. az.) dues book, libro degli ordini in sospeso □ dues cards, schede delle quote sociali □ club (o membership) dues, tasse d'iscrizione a un circolo; quote sociali □ to give the devil his due, dare atto a q. ( per malvagio che sia) di qc. di buono. -
14 ♦ craft
♦ craft /krɑ:ft/n.1 arte manuale; arte; mestiere di artigiano: the weaver's craft, l'arte del tessitore; arts and crafts, arti e mestieri3 unione artigiana; corporazione7 (inv. al pl.) (naut.) imbarcazione; natante: a seaworthy craft, un'imbarcazione capace di tenere il mare; landing craft, mezzo da sbarco; pleasure craft, imbarcazione da diporto; The port was full of small craft, il porto era pieno di piccoli natanti8 (aeron.) aeromobile, aeroplano● craft apprenticeship, apprendistato (o tirocinio) di un mestiere □ craft business, azienda artigiana □ craft fair, fiera dell'artigianato □ (stor.) craft guild, corporazione d'arti e mestieri □ (GB) craft knife, taglierino; cutter □ craft shop, negozio di prodotti artigianali □ craft union, sindacato di categoria □ (prov.) Every man to his craft, a ciascuno il suo mestiere.(to) craft /krɑ:ft/v. t. -
15 ♦ dispute
♦ dispute /dɪˈspju:t/n.1 controversia; lite: We are trying to settle a dispute, stiamo cercando di comporre una lite; religious [political, legal] disputes, controversie religiose [politiche, legali]; a bitter dispute over custody of the children, una disputa accanita sull'affidamento dei bambini2 [u] vertenza sindacale: The union have been in dispute with the employer for months, i sindacalisti sono in vertenza con la direzione da mesi3 (leg.) causa; lite● to be beyond dispute, essere fuori discussione (o indiscutibile): It is beyond dispute that life now is easier than 50 years ago, è indiscutibile che la vita oggi sia più facile di 50 anni fa □ to be open to dispute, essere controverso: It is open to dispute whether a solution is possible in the short term, è controverso se una soluzione sia possibile a breve termine □ (leg.) the case under dispute, la causa in giudizio □ the matter under dispute, la faccenda in discussione □ without dispute, indiscutibilmente.(to) dispute /dɪˈspju:t/v. i. e t.1 disputare; discutere: to dispute with sb. on (o about) a subject, discutere con q. su un argomento; The enemy disputed every inch of ground, il nemico ha disputato (o ha conteso) il terreno metro per metro2 mettere in discussione; contestare: to dispute a decision [a statement, the evidence], contestare una decisione [un'affermazione, le prove]; He disputes that the discussion ever took place, contesta che la discussione abbia mai avuto luogo; a disputed election, elezioni controverse; The disputed figures were subsequently corrected, le cifre contestate sono state conseguentemente corrette3 (leg.) contestare; impugnare: to dispute a claim, contestare un diritto; to dispute a will, impugnare un testamento● (leg.) disputed claims office, ufficio del contenzioso. -
16 gig
I [gɪg]nome mus. colloq. concerto m., serata f.II [gɪg]1) (carriage) calesse m.2) mar. lancia f.* * *gig (1) /gɪg/n.1 barroccino; calesse2 (naut.) lancia; iole; barca a remi.gig (2) /gɪg/n.gig (3) /gɪg/n. (fam.)1 lavoro; lavoretto; servizio ( di un inviato di giornale): a crime gig, un servizio di cronaca nera3 (mus.) concerto ( estemporaneo); serata: to play a gig, dare una serata; DIALOGO → - Discussing university- There were a few good gigs on at the Student Union, ci sono stati un paio di concerti molto belli al circolo studentescogig (4) /gɪg/n.(ind. tess.) cilindro garzatore● (ind. tess.) gig mill, garzatrice; stabilimento per la garzatura.gig (5) /gɪg/n.( slang USA) rapporto (sfavorevole); punizione.gig (6)abbr.(comput., fam., gigabyte) gigabyte.(to) gig (1) /gɪg/v. i.andare in calesse.(to) gig (2) /gɪg/v. t.2 (fig.) punzecchiare; provocare.(to) gig (3) /gɪg/v. i. (fam.)2 (mus., teatr.) avere una scrittura3 (mus.) fare un concerto; suonare; dare una serata.(to) gig (4) /gɪg/v. t.(ind. tess.) garzare.(to) gig (5) /gɪg/v. t.* * *I [gɪg]nome mus. colloq. concerto m., serata f.II [gɪg]1) (carriage) calesse m.2) mar. lancia f. -
17 leverage
['liːvərɪdʒ] [AE 'lev-]1) fis. azione f. di una leva2) fig. influenza f.3) econ. (of company) rapporto m. di indebitamento, leverage m.* * *[-ri‹]1) (the power gained by the use of a lever.) leva2) (power that can be used to influence someone's actions or decisions: The public has some leverage with their representatives in the Senate.) influenza, autorità* * *leverage /ˈli:vərɪdʒ/n. [u]1 (fis., mecc.) forza esercitata mediante una leva; azione di una leva; potenza di una leva: to use leverage, usare una leva; We haven't got enough leverage to lift it, la leva non è abbastanza potente da sollevarlo2 (fis., mecc.) leveraggio; sistema di leve3 (fig.) influenza; influsso; potere; autorità: political leverage, influenza politica; You should use your leverage with the trade union, devi usare la tua influenza sul sindacato4 (econ.) moltiplicatore5 (fin. USA, = financial leverage) leva finanziaria; (= leverage ratio) rapporto di indebitamento; rapporto capitale/prestiti(to) leverage /ˈli:vərɪdʒ/v. t. ( USA)1 far leva su (qc.); sfruttare: We can leverage our experience to enter the market, possiamo entrare nel mercato sfruttando la nostra esperienza2 (spec. al passivo) prendere denaro a prestito per investire● leveraged company, azienda finanziata con capitale di debito □ leveraged buyout (o takeover), rilevazione ( di un'azienda) con capitale di debito □ leveraged recapitalization, ricapitalizzazione tramite ricorso all'indebitamento.* * *['liːvərɪdʒ] [AE 'lev-]1) fis. azione f. di una leva2) fig. influenza f.3) econ. (of company) rapporto m. di indebitamento, leverage m. -
18 ♦ scale
♦ scale (1) /skeɪl/n.2 (pl.) (= pair of scales) bilancia; basculla: (fig.) the scales of justice, la bilancia della giustizia● scale pan, piatto della bilancia □ ( sport) to go to the scales, andare al peso □ (fig.) to hold the scales even, essere giudice imparziale □ to tip (o to turn) the scales, far pendere la bilancia ( anche fig.); essere decisivo □ to tip the scales at, pesare; raggiungere il peso di ( un certo numero di libbre, ecc.).scale (2) /skeɪl/n.1 scaglia; squama; lamella: the scales of a snake [of a fish], le squame d'un serpente [di un pesce]2 (bot.) squama; brattea● (stor.) scale-armour, armatura a piastre □ scale-board, piallaccio ( per impiallacciatura, ecc.) □ (tecn.) scale inhibitor, anticalcare; disincrostante □ (zool.) scale insect, cocciniglia □ (tecn.) scale remover, disincrostante; anticalcare □ scale-work, disposizione (o sovrapposizione) a squame; ( arte) lavorazione a squame □ (fig.) to remove the scales from sb. 's eyes, aprire gli occhi a q. (fig.).♦ scale (3) /skeɪl/n.1 [uc] (mus., geogr., mat., ecc.) scala; gamma; gradazione: chromatic scale, scala cromatica; This map is on the scale of one inch to a mile, questa cartina è su scala di un pollice a miglio; the decimal scale, la scala decimale; to practise scales on the piano, eseguire le scale sul pianoforte; (econ.) scale of preference, gamma delle preferenze ( dei consumatori); scale of priority, scala di priorità; a scale of values, una scala di valori2 regolo graduato; righello graduato4 [u] (fig.) dimensioni: Nobody had realized the full scale of the scandal, nessuno aveva colto le reali dimensioni dello scandalo● scale drawing [model], disegno [modello] in scala □ scale economies (o economies of scale), economie di scala □ (econ.) scale effect, effetto di scala □ (rag.) scale of depreciation, tabella di ammortamento □ scale rate, tariffa scalare ( di servizi) □ to draw st. to scale, disegnare qc. in scala □ on a large scale, su larga scala; (se fig., meglio) in grande □ out of scale, non in scala; (fig.) sproporzionato □ (fam.) to pay scale, pagare la tariffa sindacale □ a small-scale map, una cartina in scala ridottaFALSI AMICI: scale non significa scala in senso architettonico e come oggetto. (to) scale (1) /skeɪl/v. t. e i.(to) scale (2) /skeɪl/A v. t.3 coprire di croste; incrostareB v. i.1 perdere le squame; squamarsi● to scale off, squamare; sfaldare, scrostare; squamarsi; sfaldarsi, scrostarsi: The plaster is scaling off, l'intonaco si sta scrostando.(to) scale (3) /skeɪl/A v. t.2 disegnare in scala; rappresentare su scala4 (comput.) scalare ( incrementare in modo graduale le prestazioni di un sistema); ridimensionare (aumentare o ridurre proporzionalmente le dimensioni di un oggetto o di un elemento)B v. i.● to scale to, commisurare a, rapportare a. -
19 Scotland
['skɒtlənd]nome proprio Scozia f.* * *Scotland /ˈskɒtlənd/n.(geogr.) Scozia: I love Scotland, adoro la Scozia; We're going to Scotland, andiamo in Scozia; She lives in Scotland, abita in Scozia; (GB, polit.) Scotland Office, Dipartimento degli affari scozzesi● ( New) Scotland Yard, (sede centrale della) polizia metropolitana di Londra; (fig.) polizia investigativa NOTE DI CULTURA: Scotland: la corona scozzese e quella inglese furono unite nel 1603 con l'ascesa al trono di Giacomo I ( VI di Scozia), ma i due regni rimasero indipendenti fino al 1707, quando con l' Act of Union nacque il Regno Unito di Gran Bretagna. La Scozia tuttavia ha conservato un sistema legale e un ordinamento scolastico e universitario propri, nonché una propria chiesa ufficiale, la ► «Church of Scotland» (► church). Dal 1999 esiste anche un parlamento scozzese che risiede a Edimburgo.(Place names) Scotland /ˈskɒtlənd/* * *['skɒtlənd]nome proprio Scozia f. -
20 Wales
[weɪlz]nome proprio Galles m.* * *Wales /weɪlz/n.(geogr.) Galles: I love Wales, adoro il Galles; We're going to Wales, andiamo in Galles; She lives in Wales, abita in Galles; (GB, polit.) Wales Office, Dipartimento degli affari gallesi● the Prince of Wales, il Principe di Galles ( titolo dell'erede al trono inglese) NOTE DI CULTURA: Wales: l'unione del Galles con l'Inghilterra fu sancita con l' Act of Union del 1536, ma l'annessione del paese era di fatto già avvenuta nel 1283 quando Dafydd principe di Galles venne catturato e messo a morte da Edoardo I d'Inghilterra. Il titolo di Prince of Wales ( Principe di Galles) venne conferito al figlio maggiore di Edoardo, il futuro Edoardo II, e da allora spetta all'erede al trono. Malgrado la plurisecolare influenza inglese, l'identità gallese è rimasta assai viva e il gallese, ► «Welsh», B, è tuttora parlato in diverse zone del paese ed è usato accanto all'inglese nei documenti ufficiali, nella toponomastica e nelle indicazioni stradali. Dal 1999 il Galles ha un parlamento nazionale, la Welsh Assembly. Il nome gallese del Galles è Cymru /ˈkʌmrɪ/.(Place names) Wales /weɪlz/* * *[weɪlz]nome proprio Galles m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Croacia durante la unión con Hungría — Saltar a navegación, búsqueda La unión dinástica de Croacia con el Reino de Hungría en la llamada Corona de San Esteban tuvo importantes consecuencias. Para comenzar el territorio pasó a ser gobernado por un Ban en nombre del rey. Un único ban… … Wikipedia Español
Unión Soviética — Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas Союз Советских Социалистических Республик¹ Soyúz Soviétskij Sotsialistíchieskij Respúblik¹ … Wikipedia Español
Unión para el Mediterráneo — Lema: Ninguno … Wikipedia Español
Unión de Kalmar — ← … Wikipedia Español
Unión (corbeta) — Shangay Unión Banderas … Wikipedia Español
Unión Sudafricana — Para otros usos de este término, véase Sudáfrica (desambiguación). Unie van Suid Afrika Unie van Zuid Afrika Union of South Africa Unión Sudafricana … Wikipedia Español
Unión de Besarabia con Rumanía — El 27 de marzojul./ 9 de abril de 1918greg., Besarabia proclamó la unión con el Reino de Rumania, tras la expulsión de las tropas soviéticas que habían derrocado temporalmente al anterior gobierno, de corte nacionalista moldavo. La… … Wikipedia Español
Unión Temporal de Empresas — Para otros usos de este término, véase UTE (desambiguación). UTE es un acrónimo usado en España designado a Unión Temporal de Empresas, sistema por el cual dos o más empresas se unen para realizar una obra o prestar un servicio determinado; se… … Wikipedia Español
Unión — (Del lat. unio onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de unir o unirse: ■ si la unión de las piezas no es perfecta, se desmontará todo. ANTÓNIMO desunión 2 Asociación de personas con unos intereses comunes: ■ es miembro de la unión de… … Enciclopedia Universal
Union Pacific — Locomotoras EMD SD60M (Anaheim, California). La Union Pacific (Union Pacific Railroad Company), filial de Union Pacific Corporation es una empresa ferroviaria dedicada al transporte de mercancías. Fundada en 1862, es una de las siete compañías de … Wikipedia Español
Unión Monetaria Escandinava — La Unión Monetaria escandinava (en sueco Skandinaviska myntunionen, danés: Skandinaviske møntunion, noruego: Skandinaviske myntunion) fue una unión monetaria formada por Suecia y Dinamarca el 5 de mayo de 1873 mediante la igualación de sus… … Wikipedia Español