-
61 deep
I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profondo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) di profondità3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) immerso4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profondo5) (low in pitch: His voice is very deep.) profondo2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profondamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelare- deep-sea- in deep water* * *I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità -
62 exposure
[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f.* * *[-ʒə]1) ((an) act of exposing or state of being exposed: Prolonged exposure of the skin to hot sun can be harmful.) esposizione2) (one frame of a photographic film etc: I have two exposures left.) posa* * *[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f. -
63 guard
I [gɑːd]1) (for person) sorvegliante m. e f.; (for place, object) custode m. e f., guardiano m. (-a), sorvegliante m. e f.2) (at prison) guardiano m. (-a); (soldier) guardia f.3) mil. (duty) guardia f.to go on, come off guard — montare, smontare di guardia
to keep o stand guard fare la guardia ( over a); the changing of the guard — BE il cambio della guardia
to drop o lower one's guard abbassare la guardia; to catch sb. off guard cogliere qcn. di sorpresa o alla sprovvista; to be on one's guard — stare in guardia
5) (group of soldiers, police)under an armed guard — sotto scorta o sorveglianza armata
6) BE ferr. capotreno m. e f.7) (for safety) dispositivo m. di sicurezza; (on printer) coperchio m. di protezione; (on industrial machinery) cofano m., schermo m. di protezione8) (in Ireland) (policeman) poliziotto m.II [gɑːd]1) (protect) sorvegliare, fare la guardia a [ place]; custodire [ object]; difendere, proteggere [ person]to guard sth. with one's life — difendere qcs. a costo della propria vita
2) (prevent from escaping) sorvegliare, fare la guardia a [ prisoner]3) (from discovery) custodire [ secret]•* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) fare la guardia2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) sorvegliare2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guardia2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) guardia3) ((American conductor) a person in charge of a train.) capotreno4) (the act or duty of guarding.) vigilanza•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard* * *I [gɑːd]1) (for person) sorvegliante m. e f.; (for place, object) custode m. e f., guardiano m. (-a), sorvegliante m. e f.2) (at prison) guardiano m. (-a); (soldier) guardia f.3) mil. (duty) guardia f.to go on, come off guard — montare, smontare di guardia
to keep o stand guard fare la guardia ( over a); the changing of the guard — BE il cambio della guardia
to drop o lower one's guard abbassare la guardia; to catch sb. off guard cogliere qcn. di sorpresa o alla sprovvista; to be on one's guard — stare in guardia
5) (group of soldiers, police)under an armed guard — sotto scorta o sorveglianza armata
6) BE ferr. capotreno m. e f.7) (for safety) dispositivo m. di sicurezza; (on printer) coperchio m. di protezione; (on industrial machinery) cofano m., schermo m. di protezione8) (in Ireland) (policeman) poliziotto m.II [gɑːd]1) (protect) sorvegliare, fare la guardia a [ place]; custodire [ object]; difendere, proteggere [ person]to guard sth. with one's life — difendere qcs. a costo della propria vita
2) (prevent from escaping) sorvegliare, fare la guardia a [ prisoner]3) (from discovery) custodire [ secret]• -
64 hardly
['hɑːdlɪ]hardly had they set off than o when — erano appena partiti che, quando
2) (not really)I can hardly wait! — non vedo l'ora! (anche iron.)
3) (almost not)hardly any, anybody — quasi niente, nessuno
4) (harshly) duramente, severamente* * *1) (almost no, none, never etc: Hardly any small businesses are successful nowadays; I hardly ever go out.) quasi2) (only just; almost not: My feet are so sore, I can hardly walk; I had hardly got on my bicycle when I got a puncture.) appena, a mala pena3) (probably not: He's hardly likely to forgive you after what you said about him.) difficilmente* * *['hɑːdlɪ]hardly had they set off than o when — erano appena partiti che, quando
2) (not really)I can hardly wait! — non vedo l'ora! (anche iron.)
3) (almost not)hardly any, anybody — quasi niente, nessuno
4) (harshly) duramente, severamente -
65 keep to
keep to [sth.] restare su, seguire [ road, path]; fig. rispettare [ timetable]; attenersi a [ facts]; rispettare, osservare [ rules]"keep to the left " — "tenere la sinistra"; keep [sth.] to limitare [qcs.] a [weight, number]
to keep [sth.] to oneself — tenersi [qcs.] per sé [secret, opinion]
* * *(not to leave or go away from: Keep to this side of the park!; We kept to the roads we knew.) stare in* * *keep to [sth.] restare su, seguire [ road, path]; fig. rispettare [ timetable]; attenersi a [ facts]; rispettare, osservare [ rules]"keep to the left " — "tenere la sinistra"; keep [sth.] to limitare [qcs.] a [weight, number]
to keep [sth.] to oneself — tenersi [qcs.] per sé [secret, opinion]
-
66 open
I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up* * *['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aperto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aperto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aperto4) (not kept secret: an open show of affection.) aperto5) (frank: He was very open with me about his work.) franco, aperto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) (in sospeso)7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aperto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) aprire, aprirsi2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) aprire•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up -
67 state
I 1. [steɪt]1) (condition) stato m.to be in a good, bad state — essere in buono, cattivo stato
in a good, bad state of repair — in buone, cattive condizioni
2) pol. amm. (anche State) stato m.3) (ceremonial) pompa f., cerimonia f.2. 3.1) (government) [school, sector, enterprise] pubblico; [pension, university] statale; [TV, railways, secret, subsidy] di stato; [ budget] nazionalestate election — (at a national level) elezioni politiche (a livello nazionale); AE elezioni statali
2) (ceremonial) [ coach] di gala; [occasion, visit, banquet] ufficiale; [ funeral] di statoII [steɪt]1) (express, say) esporre [fact, truth] esprimere [ opinion]; (provide information) indicare [age, income]to state that — [ person] dichiarare che
to state one's case — esporre le proprie ragioni; dir. esporre i fatti
as stated above, below — come indicato sopra, sotto
2) (specify) specificare [amount, place, terms, preference]••* * *I [steit] noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.)2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.)3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.)•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II [steit] verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.)* * *I 1. [steɪt]1) (condition) stato m.to be in a good, bad state — essere in buono, cattivo stato
in a good, bad state of repair — in buone, cattive condizioni
2) pol. amm. (anche State) stato m.3) (ceremonial) pompa f., cerimonia f.2. 3.1) (government) [school, sector, enterprise] pubblico; [pension, university] statale; [TV, railways, secret, subsidy] di stato; [ budget] nazionalestate election — (at a national level) elezioni politiche (a livello nazionale); AE elezioni statali
2) (ceremonial) [ coach] di gala; [occasion, visit, banquet] ufficiale; [ funeral] di statoII [steɪt]1) (express, say) esporre [fact, truth] esprimere [ opinion]; (provide information) indicare [age, income]to state that — [ person] dichiarare che
to state one's case — esporre le proprie ragioni; dir. esporre i fatti
as stated above, below — come indicato sopra, sotto
2) (specify) specificare [amount, place, terms, preference]•• -
68 trick
I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
* * *[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) trucco, stratagemma2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trucco2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) truccato- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
-
69 blab out
* * * -
70 гриф
м.1) миф. зоол. grifone2) муз. manico, cordiera f3) ( штемпель) stampo, sigilloдокумент под грифом "секретно" — documento top secret
4) спорт. manubrio* * *n1) gener. avvoltoio, manico (струнного инструмента), bischiera (у струнных инструментов)3) law. modulario (пометка на документе)4) myth. grifone -
71 засекретить
* * *сов. - засекре́тить, несов. - засекре́чиватьsegretare vt, secretare vt; rendere segreto, apporre il top-secret* * *vlaw. secretare (òàêæå segretare), segretare -
72 секретно
нар.segretamente, in segreto, confidenzialmente, in confidenzaсовершенно секре́тно — top secret; segretissimo
* * *advgener. con segretezza, in segreto, segretamente -
73 совершенно секретно
advgener. in tutta segretezza, top secret -
74 строгий
1) (требовательный, исполненный требовательности) severo, esigente2) ( не допускающий послаблений) rigido, rigoroso, duro3) (точный, полный) preciso, rigoroso, stretto4) (не допускающий отклонений от привычек, правил и т.п.) rigido, austero5) (правильный, классический) regolare, classico* * *прил.1) ( требовательный) severo; esigente2) ( серьёзный) serio, grave, austeroстро́гий тон — tono grave
стро́гий выговор — biasimo severo / grave
стро́гий вид — aspetto grave / austero
3) ( выполняемый точно) rigoroso, strettoстро́гая диета — dieta rigorosa
стро́гая экономия — rigorosa economia; austerità f
4) ( не допускающий отклонений) rigoroso; austero; assoluto ( абсолютный)стро́гий запрет — divieto assoluto
в стро́гом соответствии с... — in stretta conformità con...
человек стро́гих правил — persona <austera / di rigorosi principi>
5) ( правильный) regolare; semplice, senza frivolezzeстро́гая красота — bellezza classica
стро́гая причёска — pettinatura semplice
стро́гая архитектура — architettura austera
под стро́гим секретом — in gran segreto; top secret англ.
* * *adjgener. ingessato, (о понятии) rigorozo, stretto, stringente, sobrio, austero, rigido, rigoroso, severo -
75 (to) betray
(to) betray /bɪˈtreɪ/v. t.( anche fig.) tradire; denunciare, rivelare, palesare: to betray one's country, tradire la patria; to betray a secret, tradire un segreto; His face betrayed his feelings, il suo viso tradiva i suoi sentimenti; His grimace betrayed his dissatisfaction, la smorfia rivelava la sua scontentezza● to betray oneself, tradirsibetrayaln. [uc]betrayern.traditore. -
76 blackmail
I ['blækmeɪl]nome ricatto m., estorsione f.II ['blækmeɪl]verbo transitivo ricattareto blackmail sb. into doing sth. — costringere qcn. a fare qcs. con il ricatto
* * *verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) ricattare* * *blackmail /ˈblækmeɪl/n. [u](to) blackmail /ˈblækmeɪl/v. t.blackmailern.ricattatore, ricattatrice.* * *I ['blækmeɪl]nome ricatto m., estorsione f.II ['blækmeɪl]verbo transitivo ricattareto blackmail sb. into doing sth. — costringere qcn. a fare qcs. con il ricatto
-
77 (to) blurt
(to) blurt /blɜ:t/v. t.( anche to blurt out) dire senza riflettere; sbottare (in); lasciarsi uscire di bocca; lasciarsi sfuggire: to blurt out a secret, lasciarsi sfuggire un segreto. -
78 ♦ can
♦ can (1) /kæn, kən/v. modalecan, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di pres. o di futuro;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è could; in sostituzione dei modi e tempi mancanti si usano, secondo il significato, quelli di to be able o di to be possible;● le interrogative sono formate mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime abilità, conoscenza, capacità) – Can he speak English?, parla inglese?; sa l'inglese?; I can take care of myself, posso (o so) badare a me stesso; He cannot dance, non sa ballare; ( anche) non può ballare (per es. perché ha una gamba rotta); I honestly can't tell you, non so proprio dirtelo; I cannot lift this suitcase, non riesco (o non ce la faccio) a sollevare questa valigia; DIALOGO → - Accident- Can you move your toes?, riesci a muovere le dita del piede?; We can't afford it, non possiamo permettercelo; See if you can make him understand, vedi se riesci a farglielo capire; You can be nice when you want to, sai essere simpatico quando vuoi; I can't see, non ci vedo; Can you see that sparrow on the hedge?, lo vedi quel passero sulla siepe?; Can you hear me?, mi sentite?; I can smell something burning, sento odore di bruciato2 ( esprime possibilità) – This dish can be prepared the day before, questo piatto può essere preparato il giorno prima; Traces of a fresco can still be seen on the wall, sul muro sono ancora visibili (o si possono ancora vedere) le tracce di un affresco; I'm sure we can find a solution to this problem, sono sicuro che troveremo una soluzione per questo problema; This situation can't be allowed to go on, non si può lasciare che questa situazione perduri; How can you expect me to believe that?, come puoi pensare che io ci creda?; The sea along this coast can be very rough, il mare può essere molto mosso lungo questa costa; Life can be difficult, la vita è difficile a volte3 ( esprime autorizzazione o permesso, concessi o richiesti) – I cannot vote yet, non posso ancora votare; You can go now, puoi andare, ora; Can you tell me or is it a secret?, me lo puoi dire o è un segreto?; Can I speak to the manager?, posso parlare con il direttore?; Can I interrupt you for just a second?, posso interromperti solo un attimo?4 ( esprime richiesta) – Can I have a clean glass?, posso avere un bicchiere pulito?; Can you give me a lift?, puoi darmi un passaggio?; Can't you be a bit more tolerant?, non puoi essere un po' più tollerante?5 ( esprime offerta, suggerimento) – What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; ( in un negozio, ecc.) in che posso servirla?, desidera?; DIALOGO → - Offering a drink2- What can I get you to drink?, cosa posso offrirti da bere?; You can take it if you like it, puoi prenderlo se ti piace; We can have lunch now if you wish, possiamo pranzare ora se volete; We can always come back later, possiamo sempre tornare più tardi6 ( esprime sorpresa o incredulità) – He cannot have forgotten, non può averlo dimenticato; non è possibile che l'abbia dimenticato; It can't be true, non può essere vero; You can't be serious!, non dirai mica sul serio!; Where can they have gone?, dove possono essere andati?; dove saranno andati?; Whatever can he want?, che cosa vorrà mai?7 ( con valore rafforzativo di un verbo di pensiero, opinione, ecc.) – I cannot understand why he behaved as he did, non capisco perché si sia comportato a quel modo; You can't think how glad I am, non puoi credere quanto sia felice● can but ► but (1), B, def. 3 □ cannot help ► to help □ as fast as you can, il più velocemente possibile; più in fretta che puoi □ as soon as you can, appena puoi; appena possibile; più presto che puoi □ as happy as can be, felicissimo □ as quietly as can be, col massimo silenzio; piano piano; zitti zitti.NOTA D'USO: - can- NOTA D'USO: - can't o don't?- NOTA D'USO: - can o may?- NOTA D'USO: - can o to be able to?- ♦ can (2) /kæn/n.1 recipiente (metallico); latta; fusto; bidone: a petrol can, un bidone (o una latta) di benzina; a can of paint [of oil], una latta di vernice [d'olio]; tin can, lattina; scatoletta2 barattolo ( di alluminio, per alimenti); scatola; scatoletta; lattina: a can of peas, una scatola di piselli; a can of beer, una lattina di birra; DIALOGO → - At a service station.- Could you get me a can of drink?, potresti portarmi una bibita in lattina?● (fig.) a can of worms, un problema difficile ( e potenzialmente scomodo o imbarazzante); una situazione ingarbugliata; un ginepraio: His question opened up a nice can of worms, la sua domanda ci ha messi davanti a un bel ginepraio □ (spec. USA) can opener, apriscatole; ( slang USA) arnese da scasso, grimaldello □ can vendor, distributore automatico di lattine ( di birra, ecc.) □ (fig. fam.) to carry the can; prendersi la colpa (al posto di q.); pagare (per qc.) □ (fam.) in the can, (cinem., TV, di film, ecc.) finito, pronto per la distribuzione; (fig.) fatto, pronto, cosa fatta: The contract is almost in the can, il contratto è quasi cosa fatta.(to) can /kæn/v. t. -
79 cipher
I ['saɪfə(r)]1) (code) cifra f., codice m.2) mat. inform. zero m.3) (monogram) monogramma m., cifra f.II ['saɪfə(r)]verbo transitivo cifrare [ message]* * *(secret writing; a code: The message was written in cipher.) scrittura cifrata* * *cipher /ˈsaɪfə(r)/n.2 (mat., antiq.) zero; (fig.) persona di nessun conto; nullità3 cifrario4 monogramma; (lettere) iniziali intrecciate● cipher code, cifrario □ cipher key, chiave di cifra; cifrario □ cipher language, linguaggio cifrato □ cipher machine, congegno usato per decifrare testi in cifra; decifratore ( macchina) □ (comput.) cipher text, ► ciphertext.(to) cipher /ˈsaɪfə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['saɪfə(r)]1) (code) cifra f., codice m.2) mat. inform. zero m.3) (monogram) monogramma m., cifra f.II ['saɪfə(r)]verbo transitivo cifrare [ message] -
80 clandestine
[klæn'destɪn]aggettivo clandestino* * *[klæn'destin](secret or hidden.) clandestino* * *clandestine /klænˈdɛstɪn/a.clandestino: clandestine press, stampa clandestinaclandestinely avv.* * *[klæn'destɪn]aggettivo clandestino
См. также в других словарях:
secret — secret, ète 1. (se krè, krè t ; la prononciation ancienne était segret, segrète ; et plusieurs, surtout les vieillards, la conservent encore ; plusieurs, au XVIe siècle, écrivaient segret, voy. l historique à SECRET, 2 ; au XVIIe siècle,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Secret Squirrel — Title Card Genre Cartoon Created by Hanna Barbera Voices of … Wikipedia
Secret-Story — Genre Télé réalité Réalisé par Massimo Manganaro, Bernard Flament, Laurent Lachand, Laurent Daum, Franck … Wikipédia en Français
Secret story — Genre Télé réalité Réalisé par Massimo Manganaro, Bernard Flament, Laurent Lachand, Laurent Daum, Franck … Wikipédia en Français
Secret sharing — refers to any method for distributing a secret amongst a group of participants, each of which is allocated a share of the secret. The secret can only be reconstructed when the shares are combined together; individual shares are of no use on their … Wikipedia
Secret Invasion (комикс) — Тайное Вторжение (Secret Invasion) Обложка Secret Invasion #01 Художник Лейнил Френсис Ю История Издатель Marvel Comics Формат минисери … Википедия
Secret Societies — Secret Societies † Catholic Encyclopedia ► Secret Societies A designation of which the exact meaning has varied at different times. I. DEFINITION By a secret society was formerly meant a society which was known to exist, but… … Catholic encyclopedia
Secret (Ayumi Hamasaki album) — Secret Studio album by Ayumi Hamasaki Released November 29, 2006 … Wikipedia
Secret Service — и журнали … Википедия
Secret police — (sometimes political police) are a police agency which operates in secrecy to maintain national security against internal threats to the state.Secret police forces are typically associated with totalitarian regimes, as they are often used to… … Wikipedia
Secret Diary of a Call Girl — intertitle Created by Lucy Prebble Directed by Yann Demange Susan Tu … Wikipedia