-
1 en mettre un rayon
предл.прост. поднажать, постаратьсяФранцузско-русский универсальный словарь > en mettre un rayon
-
2 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
3 rayon
I m1) лучrayon du soleil — солнечный лучrayons X, rayons de Rœntgen — рентгеновские лучиrayon visuel — луч зрения, линия визирования••rayon de soleil — луч солнца, свет в окошке; отрада3) район; радиусdans un rayon de dix kilomètres — на десять километров в окружности; в радиусе десяти километровrayon d'action — 1) радиус действия 2) перен. сфера действияrayon de convergence ав. — радиус разворотаà long rayon (d'action) ав. — дальнего действия5) биол., бот.6) луч ( плавника рыб)7)II msemer en rayon — сеять, сажать рядамиIII m2) отделение, отдел ( магазина)chef de rayon — заведующий отделом ( в магазине)••c'est (de) votre rayon разг. — это ваше дело, это вас касается; тут вы специалистc'est tout ce qu'on a en rayon разг. — вот всё, что можно предложить, что остаётся3)miel en rayons — сотовый мёд -
4 mettre
vt. (d'une façon générale chercher au mot qui accompagne le verbe ou, aux locutions nominales avec mise)1. (placer) ( à plat ou couché) класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►;mettre un enfant au lit — класть <укла́дывать/уложи́ть> ребёнка в крова́ть ║ (debout) — ста́вить/по=, mettre un livre sur le rayon — ста́вить кни́гу на по́лку; mettre les assiettes sur la table — ста́вить таре́лки на столmettre un livre sur la table — класть кни́гу на стол;
║ (suspendu) ве́шать/пове́сить;mettre des rideaux à la fenêtre (un tableau au mur) — ве́шать занаве́ски на окно́ (карти́ну на сте́ну)
║ ( assis) сажа́ть/посади́ть ◄-'дит-►;elle mit son enfant sur ses genoux — она́ посади́ла ребёнка [себе́] на коле́ниon l'a mis à la place d'honneur — его́ посади́ли на почётное ме́сто;
║ (en étendant) стлать ◄стелю́, -'лет►/по=, стели́ть ◄сте-►/по=, рассте́ливать/расстели́ть;mettre une nappe sur la table — стели́ть ска́терть на столmettre des draps sur le divan — стели́ть про́стыни на дива́н;
║ (en versant) налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (un liquide); сы́пать, насыпа́ть/насыпа́ть (un solide);mettre le vin en bouteille — разлива́ть/ разли́ть вино́ по буты́лкам; mettre de l'eau dans son vinmettre du lait dans son verre — налива́ть молоко́ в стака́н;
1) подлива́ть/подли́ть воды́ в вино́; разбавля́ть/разба́вить вино́ водо́й2) fig. притиха́ть/прити́хнуть;mettez de la farine dans un bol — насы́пьте му́ки в ми́ску; mettre du sel dans la sauce — положи́ть соль в со́усmettre du grain en sac — насыпа́ть зерно́ в мешо́к;
║ (à l'intérieur de):mettre les mains dans les poches — засо́вывать/засу́нуть ру́ки в карма́ныmettre la clef dans la serrure — вставля́ть/ вста́вить ключ в замо́чную сква́жину;
║ (autres emplois);mettre les vaches à l'étable — загоня́ть/загна́ть коро́в в сто́йло; mettre un enfant à la crèche — отдава́ть/отда́ть ребёнка в я́сли; mettre mille francs à la caisse d'épargne — положи́ть ты́сячу фра́нков в сберка́ссу <на сберкни́жку>; mettre une grosse somme dans une affaire — вкла́дывать/вложи́ть кру́пную су́мму в де́ло; mettez du sucre dans votre café! — положи́те себе́ са́хару в ко́фе!; mettre tous ses espoirs dans... — свя́зывать/ связа́ть больши́е наде́жды с + ; mettre (donner) une mauvaise note — ста́вить/по= <выставля́ть/вы́ставить> плоху́ю отме́ткуmettre les vaches au pré — выгоня́ть/вы́гнать коро́в на луг;
2. (installer) проводи́ть ◄-'дит-►/провести́*; устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►; включа́ть/включи́ть (mettre en marche);mettre la télé dans la maison — установи́ть <ста́вить/по=> до́ма телеви́зор; on nous a mis le téléphone — нам уста́нови́ли <поста́вили (plus fam.)) — телефо́н; mettre l'eau (le tout-à-l'égoût) — про́водить во́ду (канализа́цию); mettre la table (le couvert) — накрыва́ть/накры́ть на стол; il est huit heures, mets la radio! [— сейча́с] во́семь часо́в, включа́й ра́дио!; mettez le chauffage, il fait froid — включите отопле́ние, хо́лодноmettre l'électricité dans... — проводи́ть электри́чество в (+ A);
3. (habillement) надева́ть/наде́ть ◄-'ну►;mettre un foulard (ses lunettes) — надева́ть плато́к (очки́); mets les souliers à ta sœur! — наде́нь сестре́ ту́фли!; mets tes bottes! — наде́нь <надева́й> сапоги́!mettre un chapeau sur la tête — надева́ть шля́пу;
4. (consacrer)тра́тить/по= (temps);le train met 6 heures pour aller de Moscou à Leningrad — по́езд идёт из Москвы́ в Ленингра́д шесть часо́в; combien de temps mettez-vous pour faire ce travail? ∑ — ско́лько вре́мени вам пона́добится (, что́бы вы́полнить <на> э́ту рабо́ту?; il y a mis le temps! — ско́лько вре́мени он на э́то потра́тил!; il a mis plusieurs jours à venir — он до́лгое вре́мя не приезжа́л; je n'y mettrai pas plus de 500 francs — я не дам за э́то бо́льше пятисо́т фра́нков; у mettre le prix — плати́ть/за= свою́ це́нуj'ai mis deux heures pour faire ce travail — я потра́тил два часа́ на э́ту рабо́ту;
5. ( admettre) допуска́ть/допусти́ть ◄-'стит►;en mettant les choses au pis (au mieux) — предполага́я ху́дшее (лу́чшее)mettons que je n'ai rien dit — допу́стим, [что] я ничего́ не говори́л;
6. ([à] + inf):mettre du linge à sécher — ве́шать/пове́сить бельё суши́ться; mets réchauffer la soupe (bouillir le lait!) — поста́вь суп гре́ться (кипяти́ть молоко́)mettre du café à chauffer — ста́вить/по= ко́фе гре́ться;
7. fam.:alors, on les met? — ну что, сма́тываемся?les mettre — сма́тываться/ смота́ться;
■ vpr.- se mettre
- mis, -
5 mettre
гл.1) общ. бойкотировать, вписывать, выводить, выставить за дверь, допускать, загубить, заставить (кого-л.) действовать немедленно, затрачивать (î âðåìåíî (Le temps mis par le rayon pour revenir est mesuré et la distance séparant l'utilisateur de la cible est calculée.)), изъять из обращения, корректировать, наводить, обновлять, объявить о постановке, осуществить, передавать (на чьё-л.) рассмотрение, помещать, претворить в жизнь, прибавлять, приставлять, пришивать, пускать на пастбище, ставить, ставить в неловкое положение, уничтожить, устанавливать (Il ne peut etre encastré, donc la seule solution est de le mettre sur un support.), прервать плавание (из-за шторма), показывать (пьесу), (qn) заставить (кого-л.) мучиться, примерить, подвергать (чему-л.; нередко соотносится с глаголом жtre в выражениях), вешать, выкладываться, наливать, насыпать, приготовить, прицеплять, сажать, стараться, (в конструкции с союзом que) предполагать, (с предлогом, с наречием) класть, включать, надевать, писать, приводить в действие, устраивать, тратить (время, деньги), (en) перекладывать на (...), (sur) направлять, (à) приделывать, (à) приставить к (какому-л.) делу, (à) доводить до (...), (à, dans) добавлять2) перен. ставить (на какое-л.) место3) тех. класть, переводить (Le piston met la boîte de vitesses sur la commande lente.), прикреплять4) прост. врезать, поколотить, влепить -
6 mettre aux prises
столкнуть, восстановить друг против друга, стравить; противопоставитьLes vendeuses, enchantées d'avoir mis aux prises la première et la seconde du rayon, étaient retournées à leur besogne, d'un air de profonde indifférence. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Продавщицы, в восторге, что натравили друг на друга первую и вторую продавщицу отдела, вернулись к своим занятиям с видом полного безразличия.
En 1859, la guerre d'Italie mettait aux prises la France et l'Autriche. (A. France, La Vie en fleur.) — В 1859 году Итальянская война столкнула Францию и Австрию.
-
7 abandonner au rayon des accessoires
разг.(abandonner [или mettre, ranger] au rayon des accessoires)отложить (в сторону) как устаревшее, утратившее значениеDictionnaire français-russe des idiomes > abandonner au rayon des accessoires
-
8 en filer un rayon
прост.(en filer [или en mettre, en placer] un rayon)постараться, поднажать, выложиться -
9 placer
vse placer sous les drapeaux de... — см. sous les drapeaux de...
placer en orbite de... — см. en orbite de...
-
10 ranger
vse ranger sous la bannière de... — см. sous la bannière de
se ranger du côté de... — см. se mettre du côté de...
se ranger sous les drapeaux de... — см. se rallier au drapeau de...
se ranger sous les enseignes de qn... — см. sous les enseignes de qn
se ranger du parti de... — см. se mettre du parti de...
-
11 bas
%=1, -SE adj.1. (peu élevé.) ни́зкий*; ↓ни́зенький, невысо́кий;une chambre basse de plafond — ко́мната с ни́зким потолко́м; un chien bas sur pattes — низкоро́слая <коротконо́гая> соба́ка; le soleil est bas sur l'horizon — со́лнце ∫ склоня́ется к горизо́нту <сади́тся>; le temps est bas — пого́да о́блачная <па́смурная>; le plafond est bas aviat. — о́блачность ни́зкая; la rivière est basse ∑ — вода́ в реке́ убыла́ <спа́ла>; la marée est basse ∑ — в мо́ре отли́в; les bas salaires — ни́зкая за́работная пла́та; à bas prix — за невысо́кую це́ну, по ни́зкой цене́; по дешёвке pop.; ● un enfant en bas âge — ма́ленький <ма́лый, малоле́тний> ребёнок; faire main basse sur... — захва́тывать/захвати́ть (+ A), завладева́ть/завладе́ть (+); присва́ивать/присво́ить себе́ (+ A); au bas mot — по ме́ньшей ме́ре, са́мое ме́ньшее; la tête basse — опусти́в <пове́сив, пону́рив> го́лову; l'oreille basse — с поко́рным ви́дом; поко́рно (docilement); — пове́сив нос, уны́ло (tristement)des chaussures basses — о́бувь на ни́зком каблуке́;
2. (inférieur) ни́жний;les couches basses de l'atmosphère — ни́жние слой атмосфе́ры; un coup bas (boxe) — уда́р ни́же по́яса; la basse Seine — ни́жнее тече́ние Се́ны; le bas latin — средневеко́вая <по́здняя> латы́нь; le bas bout de la table — да́льний коне́ц стола́; les bas morceaux — ху́дшие куски́ [мя́са]les branches basses d'un arbre — ни́жние ве́тки де́рева;
3. (son grave) ни́зкий, густо́й*;une voix basce — ни́зкий <густо́й> го́лос
il a la vue basse ∑ — у него́ сла́бое зре́ние, он близору́кий; ● faire des messes basses — шепта́ться ipf., шушу́каться ipf.; секре́тничать ipf.parler à voix basse — говори́ть ipf. ∫ ти́хим го́лосом <ти́хо>;
5. fig. (sens moral) ни́зкий, ни́зменный (vulgaire, plat); по́длый (abject, ignoble);une basse vengeance — по́длая месть; une âme basse — ни́зменная (↑по́длая) душа́; ● des besognes de basse police — гну́сные дела́; le bas peuple — простонаро́дье, чернь vx.; de bas étage — низкопро́бный, третьесо́ртный (qualité); — ни́зкого происхожде́ния (origine); un esprit de bas étage — вульга́рный челове́к; en ce bas monde — в э́том гре́шном ми́реde basses pensées — ни́зменные <ни́зкие> мы́сли;
BAS %=2 m1. низ ◄P2, pl. -ы► ни́жняя часть ◄G pl. -ей►; подно́жие (arbre, tour);le bas du visage — ни́жняя часть лица́; le bas de la montagne — подно́жие <подо́шва> го́ры; le bas d'une robe — подо́л пла́тья; le bas du pantalon — край брюк; au bas de... — внизу́ (+ G); jusqu'au bas — до [са́мого] ни́за (+ G); du bas jusqu'en haut — сни́зу до́верхуle bas de la page — низ <ни́жняя часть> страни́цы;
2. pl.:les hauts et les bas — вся́кое, ра́зное, и хоро́шее и плохо́е; спа́ды и подъёмы
BAS %=3 adv.1. ни́зко;il habite deux étages plus bas — он живёт двумя́ этажа́ми ни́же; ● il est tombé bien bas — он ни́зко пал littér.; le malade est bien bas — больно́й совсе́м плох; mettre plus bas que terre — вта́птывать/втопта́ть в грязь, облива́ть/обли́ть гря́зью; mettre bas — рожда́ть/ роди́ть; приноси́ть/принести́ (+ A); коти́ться/о= (+) (chatte, brebis, chèvre, hase); — щени́ться/о= (chienne, louve, renarde); — жереби́ться/о= (jument); — пороси́ться/о= (truie); — тели́ться/о= (vache); — ягни́ться/о= (brebis); mettre bas les armes — скла́дывать/сложи́ть ору́жие; bas les mains (pattes)! — ру́ки (ла́пы) прочь!; bas les armes! — долби́ <броса́й> ору́жие!; chapeau basvoler bas — лета́ть ipf. ни́зко;
1) loc. adv. сняв ша́пку, обнажи́в го́лову2) (ordre) ша́пк|у <-и> доло́й! 2. (voix) ти́хо; ни́зко (grave);tout bas — совсе́м ти́хо, тихо́нько; il dit tout haut ce que les autres pensent tout bas — он говори́т во всеуслы́шание то, что други́е ду́мают про себя́; il chante trop bas — он берёт сли́шком ни́зко;parlez plus bas — говори́те [по]ти́ше;
à bas! доло́й! (+ A);à bas la tyrannie! — долби́ тирани́ю;
venez en bas! — иди́те <спуска́йтесь> вниз!; il est tombé la tête en bas — он упа́л вниз голово́й; en bas de la côte il y a un tournant — внизу́ под горо́й есть поворо́т; 1) сни́зу;en bas coule la Volga — внизу́ течёт Во́лга;
le bruit vient d'en bas — шум идёт <доно́сится> сни́зу
2) ни́жний;le rayon d'en bas — ни́жняя по́лка;
par en bas сни́зу; внизу́; кни́зу (vers le bas);ce vase s'élargit par en bas — э́та ва́за расширя́ется кни́зу;soulevez ce meuble par en bas — приподними́те э́ту вещь сни́зу;
traiter les gens de haut en bas — смотре́ть ipf. на. люде́й све́рху вниз; du haut en bas de la maison toutes les fenêtres étaient ouvertes — в до́ме бы́ли откры́ты все окна́ све́рху до́низу;regarder de haut en bas — огля́дывать/огляде́ть с ног до головы́;
à bas de с (+ G);il est tombé à bas de son cheval — он упа́л с ло́шади
BAS %=4 m чуло́к ◄G pl. -лок► (dim. чуло́чек);● bas de laine — кубы́шка; сбереже́ния pl. (économie); bas bleu v.bas-bleumettre des bas — надева́ть/наде́ть чулки́;
-
12 полка
I ж.rayon m, planche fкнижная полка — rayon de livres; étagère f••положить зубы на полку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dentII ж. -
13 soleil
m -
14 portée
%=1 f1. (distance) расстоя́ние; досяга́емость; да́льность, ра́диус де́йствия (rayon d'action); опо́рная пове́рхность (surface d'appui);la portée d'une arche d'un pont — пролёт а́рки моста́; la portée d'une arme — дальнобо́йность <да́льность, ра́диус де́йствия> ору́жия; un canon à longue portée — дальнобо́йное ору́дие; de portée moyenne — сре́дней да́льности, сре́днего ра́диуса де́йствия; la portée d'une station d'émission — да́льность де́йствия радиоста́нции <радиопереда́тчика>; la portée d'un phare — да́льность ви́димости маяка́ ║ hors de portée — вне [преде́лов] досяга́емости; à [la] portée de... — в преде́лах досяга́емости; досту́пный; les pommes n'étaient pas à ma portée ∑ — до я́блок мне бы́ло не дотяну́ться; il ne faut pas laisser les armes à la portée des enfants — сле́дует убира́ть ору́жие пода́льше от дете́й; à portée de fusil — на расстоя́нии руже́йного вы́стрела; à portée de la mainla portée d'une poutre — длина́ ба́лки;
1) мо́жно руко́й доста́ть pf. (до + G); под руко́й2) fig. руко́й пода́ть (до + G);à portée de sa vue — в преде́лах ви́димости; на глаза́х у ве́тоà portée de la voix — в преде́лах слы́шимости;
║ fig.:se mettre à la portée de l'auditoire — стара́ться/по= быть поня́тным слу́шателям; un ouvrage (un spectacle) à la portée de tous — общедосту́пн|ое произведе́ние (-ый спекта́кль)être (mettre) à la portée de qn. — быть (де́лать/ с=) досту́пным (+ D);
2. (importance) значе́ние, ва́жность, зна́чимость;un événement de portée internationale — собы́тие междунаро́дного значе́нияla portée d'un argument — си́ла <зна́чимость> до́вода;
PORTÉE %=2 f1. (petits) помёт;une portée de chiots ∑ — щенки́ <щеня́та> одного́ помёта
2. (durée de la gestation) пери́од вына́шиванияPORTÉE %=3 f mus. пять но́тных лине́ек; но́тный стан -
15 освободить
1) ( выпустить на свободу) libérer vt, mettre vt en liberté, délivrer vt, relâcher vt; affranchir vt (раба, невольника); élargir vt ( из тюрьмы)2) ( территорию) libérer vtосвободить землю от врага — libérer ( или débarrasser) la terre de l'ennemi3) ( избавить) délivrer vt, débarrasser vt, libérer vt, émanciper vt; dispenser vt (от работы, занятий и т.п.); exempter vt (от военной службы, налогов и т.п.); délier vt ( от слова)освободить от влияния — soustraire à l'influence (de), soustraire à l'empire (de)5) (высвободить - руки и т.п.) délier vt6)освободить время для чего-либо — se réserver du temps pour qch, se réserver le temps de (+ infin) -
16 espoir
maraignée du soir, espoir — см. araignée du matin, chagrin
См. также в других словарях:
rayon — 1. rayon [ rɛjɔ̃ ] n. m. • 1531; de rai, lat. radius 1 ♦ Trace de lumière en ligne ou en bande. ⇒ 1. jet, rai, 1. trait. Un rayon de soleil, de lune. « Parfois un rayon perçait les nuages » (Green). « en apercevant, par la fente d un auvent, un… … Encyclopédie Universelle
rayon — n.m. En connaître un rayon, en savoir long, bien connaître la question. C est mon rayon, ça me regarde. / En mettre un rayon, y mettre toute son ardeur … Dictionnaire du Français argotique et populaire
rayon — 1. (rè ion) s. m. 1° Jet isolé de lumière. • J appelle rayon de lumière, ou simplement rayon, la ligne droite tirée de l objet lumineux, ou éclairé, par laquelle se transmet l action qui le rend visible, MALEBR. Rech. vér. éclairc. sur l opt … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rayon De La Mort — Armes électromagnétiques Science fiction ou Théorie du complot Arme Tesla Pistolet laser Rayon de la mort Torpilles MHD Avion Aurora HAARP Officiellement développées Pistolet à impulsion électronique Canon de Gauss Canon à rails Canon… … Wikipédia en Français
Rayon Mortel — Rayon de la mort Armes électromagnétiques Science fiction ou Théorie du complot Arme Tesla Pistolet laser Rayon de la mort Torpilles MHD Avion Aurora HAARP Officiellement développées Pistolet à impulsion électronique Canon de Gauss Canon à rails… … Wikipédia en Français
Rayon mortel — Rayon de la mort Armes électromagnétiques Science fiction ou Théorie du complot Arme Tesla Pistolet laser Rayon de la mort Torpilles MHD Avion Aurora HAARP Officiellement développées Pistolet à impulsion électronique Canon de Gauss Canon à rails… … Wikipédia en Français
Rayon de la mort — Armes électromagnétiques Science fiction ou théorie du complot Arme Tesla Pistolet laser Rayon de la mort Torpilles MHD Avion Aurora HAARP Officiellement développées Pistolet à impulsion électrique Canon de Gauss Canon électrique Canon ma … Wikipédia en Français
Rayon De Courbure — Courbure Intuitivement, courbe s oppose à droit : la courbure d un objet géométrique est une mesure quantitative du caractère « plus ou moins courbé » de cet objet. Par exemple : dans le plan euclidien, une ligne droite est un … Wikipédia en Français
Rayon anodique — Rayons canaux Traduction terminée Anode ray → … Wikipédia en Français
Rayon canal — Rayons canaux Traduction terminée Anode ray → … Wikipédia en Français
Chef De Rayon — Un chef de rayon est un salarié d un commerce de détail libre service ou en vente assistée chargé d animer une équipe d employés et/ou de vendeurs, mais parfois il travail seul. Spécialisé dans une famille de produits, il a la charge d en… … Wikipédia en Français