-
81 дозимовать
-
82 заготовить
загот||а́вливать, \заготовитьо́вить(запасаться) proviz(ad)i;\заготовитьо́вка provizo, provizado;\заготовитьо́вка хлеба́ provizado de greno;\заготовитьовля́ть см. загото́вить.* * *сов., вин. п.1) (приготовить, держать наготове) preparar vt, disponer (непр.) vt2) ( создать запас) abastecer (непр.) vt, aprovisionar vt; proveer (непр.) vt ( заблаговременно)загото́вить дрова́ на́ зиму — abastecerse de leña para el invierno
загото́вить корм для скота́ — abastecer al ganado de pienso
* * *сов., вин. п.1) (приготовить, держать наготове) preparar vt, disponer (непр.) vt2) ( создать запас) abastecer (непр.) vt, aprovisionar vt; proveer (непр.) vt ( заблаговременно)загото́вить дрова́ на́ зиму — abastecerse de leña para el invierno
загото́вить корм для скота́ — abastecer al ganado de pienso
* * *vgener. (приготовить, держать наготове) preparar, (ñîçäàáü çàïàñ) abastecer, aprovisionar, disponer, proveer (заблаговременно) -
83 зимнее время
adjgener. horario de invierno, hora de invierno -
84 зимник
-
85 зимой
-
86 квартира
кварти́р||аloĝejo, apartamento;\квартира и стол loĝejo kaj manĝo;\квартираа́нт loĝanto, ĉambroluanto;\квартираный: \квартираная пла́та loĝejpago, luprezo.* * *ж.1) piso m, apartamento m, apartamiento m; departamento m (Лат. Ам.); habitación f, cuarto m ( жильё)коммуна́льная кварти́ра — apartamiento comunal (compartido)
трёхко́мнатная кварти́ра — dos dormitorios y salón
сдаётся кварти́ра ( надпись) — se alquila un piso
кварти́ра и стол — pensión f
2) воен. уст. cuartel mзи́мние кварти́ры — cuarteles de invierno
гла́вная кварти́ра — cuartel general
* * *ж.1) piso m, apartamento m, apartamiento m; departamento m (Лат. Ам.); habitación f, cuarto m ( жильё)коммуна́льная кварти́ра — apartamiento comunal (compartido)
трёхко́мнатная кварти́ра — dos dormitorios y salón
сдаётся кварти́ра ( надпись) — se alquila un piso
кварти́ра и стол — pensión f
2) воен. уст. cuartel mзи́мние кварти́ры — cuarteles de invierno
гла́вная кварти́ра — cuartel general
* * *n1) gener. apartamento, apartamiento, casa, cuarto (жильё), departamento (Лат. Ам.), habitación, mansión, piso, vivienda, alojamiento2) milit. cuartel3) law. solución de vivienda4) Peru. depa -
87 ли
ли(ль) 1. вопр. частица ĉu;зна́ешь ли ты э́то? ĉu vi scias tion?;2. союз (при косвенном вопросе) ĉu;я не зна́ю, до́ма ли он mi ne scias, ĉu li estas hejme.* * *(ль)1) частица ( в относительных предложениях) siне зна́ю, смо́жет ли он прийти́ — no sé si podrá venir
2) частица вопр. обычно не перев.пойдёте ли вы? — ¿irá Ud.?
пра́вда ли э́то? — ¿es verdad esto?
уви́дишь ли ты её? — ¿la verás?
не уйти́ ли мне? — ¿y si me voy?, ¿sería bueno que me fuera?
возмо́жно ли э́то? — ¿es posible?
явля́ется ли да́нный пери́од... э́то определи́т бу́дущее — si nos hallamos en una fase... esto lo determinará el futuro
3) союз (употр. для присоединения придаточного предложения, выражающего косвенный вопрос) siне зна́ю, до́лжен ли я ему́ писа́ть — no sé si debo escribirle
скажи́ мне, был ли он здесь — dime si él ha estado aquí
4) союз разделит. (употр. при сопоставлении предложений или отдельных членов предложения)оди́н ли, друго́й ли — sea uno sea otro, bien uno bien otro, uno u otro
зимо́й ли, ле́том ли — sea en invierno, sea en verano
сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — lo haga o no lo haga, hágalo o no
то ли в Москве́, то ли в Петербу́рге — bien en Moscú, bien en Petersburgo
не зна́ю, ста́нет ли он открыва́ть дверь — no sé si abrirá la puerta
••то́ ли де́ло — es (completamente) otra cosa
* * *(ль)1) частица ( в относительных предложениях) siне зна́ю, смо́жет ли он прийти́ — no sé si podrá venir
2) частица вопр. обычно не перев.пойдёте ли вы? — ¿irá Ud.?
пра́вда ли э́то? — ¿es verdad esto?
уви́дишь ли ты её? — ¿la verás?
не уйти́ ли мне? — ¿y si me voy?, ¿sería bueno que me fuera?
возмо́жно ли э́то? — ¿es posible?
явля́ется ли да́нный пери́од... э́то определи́т бу́дущее — si nos hallamos en una fase... esto lo determinará el futuro
3) союз (употр. для присоединения придаточного предложения, выражающего косвенный вопрос) siне зна́ю, до́лжен ли я ему́ писа́ть — no sé si debo escribirle
скажи́ мне, был ли он здесь — dime si él ha estado aquí
4) союз разделит. (употр. при сопоставлении предложений или отдельных членов предложения)оди́н ли, друго́й ли — sea uno sea otro, bien uno bien otro, uno u otro
зимо́й ли, ле́том ли — sea en invierno, sea en verano
сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — lo haga o no lo haga, hágalo o no
то ли в Москве́, то ли в Петербу́рге — bien en Moscú, bien en Petersburgo
не зна́ю, ста́нет ли он открыва́ть дверь — no sé si abrirá la puerta
••то́ ли де́ло — es (completamente) otra cosa
* * *conj. -
88 минувший
мину́вш||ийpasinta, iama;\минувшийим ле́том lastan (или pasintan) someron.* * *1) прич. от минуть2) прил. pasadoмину́вшие дни — días pasados
мину́вшей зимо́й — el invierno pasado
* * *1) прич. от минуть2) прил. pasadoмину́вшие дни — días pasados
мину́вшей зимо́й — el invierno pasado
* * *adjgener. pasado -
89 мягкий
мя́гк||ий1. mola;\мягкийое кре́сло pufseĝo;2. (о характере, климате, погоде) milda.* * *прил.1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)мя́гкая ме́бель — mueble blando
мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)
мя́гкий ваго́н — coche de primera clase
мя́гкая посте́ль — cama blanda
мя́гкая древеси́на — madera blanda
мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)
мя́гкие ру́ки — manos suaves
мя́гкие во́лосы — cabellos suaves
мя́гкая шля́па — sombrero flexible
мя́гкая вода́ перен. — agua suave
2) (приятный, нежный) suave, dulceмя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)
мя́гкий свет — luz agradable
мя́гкий кли́мат — clima suave
мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)
мя́гкая зима́ — invierno suave
3) ( плавный) suaveмя́гкие движе́ния — movimientos suaves
мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave
мя́гкие скла́дки — pliegues lisos
4) ( кроткий) blando, dulceмя́гкий хара́ктер — carácter blando
5) ( снисходительный) blando, leve, suaveмя́гкий пригово́р — condena leve
мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)
мя́гкий упрёк — reproche suave
••мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)
мя́гкий согла́сный лингв. — consonante suave (blanda)
* * *прил.1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)мя́гкая ме́бель — mueble blando
мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)
мя́гкий ваго́н — coche de primera clase
мя́гкая посте́ль — cama blanda
мя́гкая древеси́на — madera blanda
мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)
мя́гкие ру́ки — manos suaves
мя́гкие во́лосы — cabellos suaves
мя́гкая шля́па — sombrero flexible
мя́гкая вода́ перен. — agua suave
2) (приятный, нежный) suave, dulceмя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)
мя́гкий свет — luz agradable
мя́гкий кли́мат — clima suave
мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)
мя́гкая зима́ — invierno suave
3) ( плавный) suaveмя́гкие движе́ния — movimientos suaves
мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave
мя́гкие скла́дки — pliegues lisos
4) ( кроткий) blando, dulceмя́гкий хара́ктер — carácter blando
5) ( снисходительный) blando, leve, suaveмя́гкий пригово́р — condena leve
мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)
мя́гкий упрёк — reproche suave
••мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)
мя́гкий согла́сный лингв. — consonante suave (blanda)
* * *adj1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole2) liter. benigno3) eng. muelle4) arts. mórbido5) Col. poncho -
90 однажды
одна́ждыfoje, unufoje, unu fojon, unu tagon;iam (когда-то).* * *нареч.не одна́жды — más de una vez
одна́жды ве́чером — una tarde, una noche
одна́жды зимо́й, весно́й и т.п. — un día de invierno, de primavera, etc.
* * *нареч.не одна́жды — más de una vez
одна́жды ве́чером — una tarde, una noche
одна́жды зимо́й, весно́й и т.п. — un día de invierno, de primavera, etc.
* * *advgener. en cierta ocasiún, en cierta ocasión, una vez -
91 озимь
-
92 отзимовать
-
93 перезимовывать
-
94 по-зимнему
нареч.como en invierno, a lo invernal* * *prepos.gener. a lo invernal, como en invierno -
95 подкралась зима
vgener. el invierno ha llegado inesperadamente, se ha echado encima el invierno -
96 предзимний
-
97 проходить
проходи́тьсм. пройти́.* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *v1) gener. (â êàêîì-ë. îäå¿äå è á. ï.) pasar llevando, (выпасть - об осадках) caer, (î ìåõàñèçìàõ è á. ï.) funcionar, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, atravesar, desfilar (о процессии, демонстрации), difundirse, divulgarse, estar paseando (un tiempo), experimentar, haber funcionado, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, llevar (un tiempo), (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, tomar lugar, transcurrir, trascurrir, correr, correr (о времени), discurrir, pasarse2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) eng. avanzar (напр., скважину)4) law. hallarse en curso, prosperar (о голосовавшемся предложении)5) mining. laborear6) simpl. (ïðîáúáü â êàêîì-ë. äîë¿ñîñáè) pasar cumpliendo, cumplir (un tiempo) -
98 пшеница
пшени́||цаtritiko;\пшеницачный tritika.* * *ж.trigo mози́мая пшени́ца — trigo otoñal, trigo de invierno
ярова́я пшени́ца — trigo trechel (tremés)
ветви́стая пшени́ца — trigo ramoso
* * *ж.trigo mози́мая пшени́ца — trigo otoñal, trigo de invierno
ярова́я пшени́ца — trigo trechel (tremés)
ветви́стая пшени́ца — trigo ramoso
* * *ngener. trigo -
99 рожь
рожьsekalo.* * *ж. (род. п. ржи, твор. п. рожью)centeno mози́мая рожь — centeno otoñal (de invierno)
ярова́я рожь — centeno de primavera (de verano)
* * *ж. (род. п. ржи, твор. п. рожью)centeno mози́мая рожь — centeno otoñal (de invierno)
ярова́я рожь — centeno de primavera (de verano)
* * *ngener. centeno (Р. ржи, Т. рожью) -
100 сад
садĝardeno;фрукто́вый \сад fruktoĝardeno;зоологи́ческий \сад zoologia ĝardeno;♦ де́тский \сад infanvartejo, infanĝardeno.* * *м.jardín mфрукто́вый сад — huerto frutal
зи́мний сад — jardín de invierno
городско́й сад — jardín público
••де́тский сад — jardín de infancia, guardería f, kindergarten m
ботани́ческий сад — jardín botánico
зоологи́ческий сад — jardín zoológico, zoo m
го́род-сад — ciudad jardín
* * *м.jardín mфрукто́вый сад — huerto frutal
зи́мний сад — jardín de invierno
городско́й сад — jardín público
••де́тский сад — jardín de infancia, guardería f, kindergarten m
ботани́ческий сад — jardín botánico
зоологи́ческий сад — jardín zoológico, zoo m
го́род-сад — ciudad jardín
* * *n1) gener. vergel, jardìn, pensil2) mexic. chinampa3) Gran. carmen
См. также в других словарях:
Invierno demográfico — es la denominación, acuñada por los científicos sociales, para denominar al envejecimiento de la población.[1] El nombre invierno demográfico lo usó por primera vez Michel Schooyans, profesor emérito de la Universidad Católica de Lovaina (desde… … Wikipedia Español
Invierno altiplánico — Saltar a navegación, búsqueda El Invierno altiplánico (o científicamente conocido como lluvias orográficas o estivales), es aquel fenómeno que se origina entre los meses de diciembre y marzo, causado por masas de aire provenientes de la región… … Wikipedia Español
Invierno de 2006 en Japón — Saltar a navegación, búsqueda [cita requerida] El invierno de 2006 en Japón se caracteriza por abundantes precipitaciones de nieve, con una media de espesor de nieve en todo el país de 2,45 metros, en el periodo que va del 9 de diciembre al… … Wikipedia Español
invierno — invierno, tener cara de invierno ► cara, ► cara de invierno … Diccionario del Argot "El Sohez"
invierno — (De ivierno). 1. m. Estación del año que astronómicamente comienza en el solsticio del mismo nombre y termina en el equinoccio de primavera. 2. En la zona ecuatorial, donde las estaciones no son sensibles, temporada de lluvias que dura… … Diccionario de la lengua española
invierno — sustantivo masculino 1. Estación del año entre el otoño y la primavera que se extiende desde el 22 de diciembre hasta el 21 de marzo en el hemisferio norte y desde el 22 de junio hasta el 23 de septiembre en el hemisferio sur. deporte de invierno … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Invierno — Para otros usos de este término, véase El invierno (desambiguación). Cercanías del Lago Achensee, Tirol (Austria) durante el invierno boreal … Wikipedia Español
Invierno ruso — El invierno ruso (o soviético), también llamado General Invierno , es la forma en que se define dicha estación en Rusia. Dura 5 meses, de noviembre al final de marzo y es conocido por sus bajas temperaturas y dificultades causadas al transporte.… … Wikipedia Español
Invierno — (Del lat. hibernum.) ► sustantivo masculino 1 METEOROLOGÍA Estación del año comprendida entre el otoño y la primavera, que, astronómicamente, da comienzo en el solsticio del mismo nombre y termina en el equinoccio de primavera. TAMBIÉN hibierno 2 … Enciclopedia Universal
Invierno Cruel — Se conoce como Invierno Cruel, en los sucesos narrados por el escritor británico J. R. R. Tolkien en los Apéndices de la novela El Señor de los Anillos, al invierno entre los años 2911 2912 de la Tercera Edad del Sol, de una inusual severidad y… … Wikipedia Español
Invierno volcánico — Un invierno volcánico es la reducción de temperatura motivada por ceniza volcánica y motas de ácido sulfúrico obstaculizando el paso de los rayos del Sol. Este fenómeno suele originarse tras una erupción volcánica. Contenido 1 Consecuencias sobre … Wikipedia Español