-
81 устанавливать
несов.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt
устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control
устана́вливать поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустана́вливать вре́мя — fijar la hora
устана́вливать це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустана́вливать при́нцип — instituir el principio
устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *несов.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt
устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control
устана́вливать поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустана́вливать вре́мя — fijar la hora
устана́вливать це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустана́вливать при́нцип — instituir el principio
устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *v1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, (наступить, водвориться) haber llegado, (поместить надлежащим образом) colocar, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), asentar, constatar (констатировать), constituir, determinar, determinarse (о взглядах), disponer (расположить), formarse, hacer constar, instalar (тж. прибор, механизм), instituir, llantar, meter, ordenar, plantar, plantear, poner, precisar, prefinir, producir, disponero (порядок и т.п.), establecer, estatuir, fijar, señalar2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir3) milit. armar4) eng. agrupar, colocar, ensamblar, instalar, montar, ajustar, calar, erigir, fijar (неподвижно), posicionar (в определенном положении)5) law. adjudicar, constar (факты, обстоятельства), elevar a ley, (точно, конкретно) especificar, establecer establecer, establecer la ley, informarse, preceptuar, ratear, resolver, sostener6) econ. asignar, imponer (напр. пошлину), formalizar7) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, entrar (вместиться), meterse, ponerse -
82 установить
установи́ть1. (поместить) starigi;\установить турби́ну instali turbinon;2. (наладить) organizi, aranĝi;3. (определить) fiksi, determini;\установить це́ну fiksi la prezon;4. (выяснить) evidentigi, klarigi;\установить и́стину trovi la veron;♦ \установить реко́рд starigi la rekordon;\установиться fariĝi (сделаться);formiĝi (сформироваться);kutimiĝi (войти в обычай);stabiliĝi (укрепиться).* * *сов., вин. п.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt
установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control
установи́ть поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустанови́ть вре́мя — fijar la hora
установи́ть це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустанови́ть при́нцип — instituir el principio
установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *сов., вин. п.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt
установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control
установи́ть поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустанови́ть вре́мя — fijar la hora
установи́ть це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустанови́ть при́нцип — instituir el principio
установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *1. adj1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, determinarse (о взглядах), formarse2) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, meterse, ponerse2. v1) gener. (наступить, водвориться) haber llegado, (определить) fijar, (осуществить, наладить) establecer, (поместить надлежащим образом) colocar, (ó÷ðåäèáü) instituir, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), constatar (констатировать), constituir, determinar, disponer (расположить), instalar (тж. прибор, механизм), meter, montar, ordenar, poner2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir4) simpl. entrar (вместиться) -
83 цепью
нареч.en fila india, en cadena* * *ngener. en cadena, en fila india -
84 выбыть из строя
1) ponerse fuera de fila (fuera de servicio); quedar fuera de combate (воен.)* * *1) ponerse fuera de fila (fuera de servicio); quedar fuera de combate (воен.) -
85 пристроиться
1) (поместиться, расположиться) ponerse (colocarse) al lado (de); juntarse (a) ( присоединиться)2) разг. ( устроиться) colocarse3) ( примкнуть к строю) alinearse, ponerse en (la) línea (en fila)* * *1) (поместиться, расположиться) ponerse (colocarse) al lado (de); juntarse (a) ( присоединиться)2) разг. ( устроиться) colocarse3) ( примкнуть к строю) alinearse, ponerse en (la) línea (en fila) -
86 file
substantif féminin → inflexionesFila: à la file, en fila -
87 ligne
substantif féminin → inflexiones1 Línea: ligne droite, línea recta; ligne de partage des eaux, línea divisoriaPassage de la ligne, paso del Ecuador2 Línea renglón substantif masculin (d'écriture) point à la ligne, punto y aparte3 (de la main) Raya4 (silhouette) Línea: garder la ligne, guardar la línea5 Sedal substantif masculin (pour la pêche)6 Cordel substantif masculin tendel substantif masculin (de maçon)7 (aérienne, téléphonique, etc.) Línea8 Fila: en ligne pour le départ!, ¡en fila para la salida!9 Hors ligne, fuera de serie10 Entrer en ligne de compte, entrar en cuenta11 sur toute la ligne, por completo; completamente -
88 queue
substantif féminin → inflexiones1 Cola rabo substantif masculin2 (cheveux) Cola, coleta3 (de comète, de vêtements, etc.) Cola4 Mango substantif masculin (manche)5 Cola fila: faire la queue, hacer cola7 Taco substantif masculin (billard)8 BOTANIQUE Rabillo substantif masculin, pezón substantif masculin9 À la queue leu, leu, en fila; uno detrás de otro -
89 rang
substantif masculin → inflexiones1 Fila substantif fémininEn rang, en fila; être, se mettre sur les rangs, ponerse entre los candidatos2 Categoría substantif féminin clase substantif féminin(social)3 (place) Puesto, lugar -
90 array
-
91 line
1 nC&G, COMP&DP línea fCONST cuerda f, línea f, tubería fCRYSTALL of spectrum or diffraction pattern, ELEC supply network, ELEC ENG, ELECTRON to heap or pile up, GEOM línea fHYDRAUL canalización fNUCL línea fPACK cadena fPRINT línea fRAD PHYS raya f, línea fTELECOM línea fTV trama f2 vtCOATINGS revestir, forrarMINE blindar, entubarPROD bearing block recubrir, revestir, forrar -
92 queue
-
93 caravan
s.1 caravana (pulled by car) (británico)2 caravana (in desert)3 casa trailer, rulot, vehículo remolque, vehículo remolque recubierto.4 grupo de viajeros en peregrinación, caravana por el desierto, fila de viajeros en peregrinación, grupo de viajeros cruzando una zona peligrosa.5 fila india de animales de carga, caravana de animales.v.viajar en una caravana. (pt & pp caravaned) -
94 crocodile
s.1 cocodrilo (animal)2 fila (line of pupils)3 fila de escolares en excursión. -
95 defile
s.desfiladero, sitio o pasaje estrecho.vt.1 manchar, mancillar (memory); profanar (sacred place, tomb)2 desfilar, marchar en fila india.vi.desfilar, marchar o ir en fila (pt & pp defiled) -
96 double-park
vt.estacionar o aparcar en doble fila (España)vi.estacionarse o aparcar en doble fila (España) (pt & pp double-parked) -
97 double-parking
s.estacionamiento en doble fila, aparcamiento en doble fila.ger.gerundio del verbo DOUBLE-PARK. -
98 line up
s.zona donde el rider coge las olas.v.1 alinear (form into a line)have you got anyone lined up for the job? ¿tienes algún candidato firme o a alguien pensado para el trabajo?have you got anything lined up for this evening? ¿tienes algo pensado para esta noche?3 poner en fila, formar en orden, alinear, alinear en orden.4 ponerse en fila, formar cola, enfilarse, alinearse.5 reclutar, enrolar.6 organizar.7 hacer arreglos para.vi.alinearse (form a line) -
99 rank
adj.1 lozano, exuberante, fértil; espeso, cerrado.2 insigne, acabado, rematado.3 grosero, áspero, basto.4 flagrante (glaring).5 rancio.6 tupido, exuberante.7 con un olor fétido.s.1 rango (status)2 fila (row)3 hilera.4 registro del órgano.5 the ranks -> las tropas, la soldadesca.vt.1 clasificar ( among entre o dentro de)2 ordenar por rango, clasificar, ordenar jerárquicamente, jerarquizar.3 poner en fila.4 apestar.vi.figurar ( among entre o dentro de)(plural ranks) (pt & pp ranked) -
100 single-file
adj.en fila de uno, en fila india.v.pasar uno por uno.(pt & pp single-filed)
См. также в других словарях:
Fila — Fila, Ltd. Rechtsform Limited Gründung 1911 Sitz … Deutsch Wikipedia
Fila Brasileiro — Saltar a navegación, búsqueda Fila Brasileiro Fila Brasileiro Apodos habituales Fila … Wikipedia Español
fila — s. f. 1. Ato ou efeito de filar, de apreender. 2. Expressão da face. • s. m. 3. Cachorro de guarda, normalmente agressivo. = CACHORRO DE FILA 4. à má fila: com cara de desagrado. 5. fila de donato: a cara da vítima. ‣ Etimologia: derivação… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fila Brasileiro — FCI Standard Nr. 225 Gruppe 2: Pinscher und … Deutsch Wikipedia
FILA — FILA, Corsier sur Vevey. Die FILA (Fédération Internationale des Luttes Associées) ist der internationale Amateur Ringer Verband. Ein Vorläufer war der 1912 in Stockholm gegründete, offiziell deutschsprachige Internationale Ring Verband. 1921… … Deutsch Wikipedia
Fila india — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina fila india al avance de cierto número de personas que marchan una detrás de otra siguiendo un sendero (real o imaginario) que muchas veces se abre por el paso de las personas que le dan origen, en una… … Wikipedia Español
filă — FÍLĂ, file, s.f. Fiecare dintre foile care alcătuiesc un caiet, o carte etc. formată din două pagini; p. ext. pagină. ♢ expr. A cerceta (o lucrare) filă cu filă = (a cerceta, a verifica o lucrare) amănunţit, de la un capăt la altul, cu mare… … Dicționar Român
fila — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Línea formada por personas o cosas, una detrás de otra o una al lado de otra: Quedan algunos asientos libres en la primera fila. Los niños se pusieron en fila para salir al recreo. fila india Fila… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fila Brazillia — ist ein britisches Duo aus Kingston upon Hull, bestehend aus Steve Cobby und David McSherry, das sich weitestgehend dem Genre der elektronischen Musik zuordnen lässt. Die Gruppe gründete sich 1990, lange bevor diese Art von Musik den Mainstream… … Deutsch Wikipedia
fila — FILÁ, filez, vb. I. 1. tranz. A răsuci fibrele dintr un material textil (bumbac, cânepă etc.) pentru a l transforma în fire; a toarce. 2. tranz. A răsfira în mână, încet şi una câte una, cărţile de joc (astfel încât să se vadă numai iniţialele… … Dicționar Român
Fila — or FILA may refer to: *Fila (company), a South Korean sportswear manufacturer * Fédération Internationale des Luttes Associées , the International Federation of Associated Wrestling Styles * A song by Lil Scrappyee also*Fila Brazillia *Fila… … Wikipedia