-
81 скорость воздушного потока
nDictionnaire russe-français universel > скорость воздушного потока
-
82 смыться
1) ( при мытье) s'en aller, être enlevé2) ( улизнуть) разг. filer vi, s'éclipser; ficher le camp, filer à l'anglaise (fam)* * *v1) gener. partir en douce, plier bagage2) colloq. mettre les voiles, partir comme un lavement, riper, se déguiser en courant d'air, se tailler, prendre le large3) school.sl. sécher (с урока, с лекции)4) simpl. larguer les amarres, mettre les bouts, se tirer des pied5) argo. donner du gaz, mettre les bâtons, mettre les gaz, se tirer6) phras. s’évanouir en moins de deux, les mettre en cinq secs -
83 сушка в токе воздуха
nDictionnaire russe-français universel > сушка в токе воздуха
-
84 ток воздуха
nmetal. courant d'air -
85 удрать
разг.s'enfuir, se sauver; décamper vi, détaler vi, montrer les talons, prendre ses jambes à son cou (fam); s'esquiver, filer vi ( украдкой)удра́ть и́з дому — s'enfuir de la maison
* * *v1) gener. lever le pied, prendre la clef des champs, se faire la paire, tirer au large2) colloq. prendre la poudre d'escampette, se déguiser en courant d'air, tirer ses chausses, prendre le large, décaniller, riper3) obs. (se) faire l'adja, mettre les adjas4) simpl. se tirer des pied -
86 прохватить
1) ( о холоде) pénétrer vtего́ прохвати́ло на сквозняке́ — il a pris froid dans un courant d'air
2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
87 прохватывать
разг.1) ( о холоде) pénétrer vtего́ прохвати́ло на сквозняке́ — il a pris froid dans un courant d'air
2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
88 riscontro
riscontro s.m. 1. ( confronto) comparaison f., confrontation f. 2. (verifica, controllo) contrôle, vérification f.: riscontro del peso vérification du poids. 3. ( conferma) confirmation f. 4. ( oggetto corrispondente) pendant, équivalent. 5. ( effetto di un'azione) réponse f. 6. ( burocr) réponse f.: in attesa di un Vostro sollecito riscontro dans l'attente de votre réponse. 7. ( Econ) contrôle, vérification f.: riscontro dei conti contrôle des comptes. 8. ( rar) ( corrente di aria) courant d'air. -
89 spiffero
-
90 ventilazione
ventilazione s.f. 1. ventilation. 2. ( cambio dell'aria) ventilation, aération. 3. ( corrente d'aria) courant d'air. 4. ( Minier) ventilation, aérage m. 5. (Mecc,Mot) ( raffreddamento ad aria) ventilation, aérage m. 6. (Agr,rar) vannage m. 7. ( Med) ventilation. -
91 bise
nf., vent du nord ou du nord-est (qui amène le froid en hiver et le beau temps en été) ; (à Cordon), vent de Cluses qui amène le beau temps: bija / -e (Cordon, Montagny-Bozel), biya (Morzine, Samoëns), BIZA / -E (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Chamonix, Doucy-Bauges.114.en été, Genève.022, Lanslevillard, Praz-Arly, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), b(e)zoula (114.en hiver | Arvillard, Chambéry). - E.: Nord, Vent.A1) bise noire (bise très froide qui souffle par temps couvert): BIZA NAIRA nf. (001,002,003,004) ; Dama < Dame> (022).A2) bise qui amène la pluie: biza k'a la botolye u ku < bise qui a la bouteille au derrière> (001).A3) petite bise à allure régulière qui souffle dans les journées ensoleillées: bizoton nm. (004).A4) retour de bise qui se lève en plein lac Léman à la hauteur de Thonon: rebat de bise nm.(COD.).A5) bise légère, petite bise froide, vent coulis, courant d'air froid: (on-n) êr de bize nm. (002), bizolè nf. (001,003,004,021,028, Contamines-Montjoie, Ste-Foy, Sixt), bizoulè (Houches), bizolon nm. (001).A6) petite bise froide et cinglante: bizola (028), bizôla nf. (001).A7) petite bise glacée: b(i)zolè nm. (002 | 001,003,004,021).B1) adj., exposé à une forte bise: BIZOLÂ (001,003,004) / bizâ (022), -Â, -É. - E.: Souffler.nf. => Baiser. -
92 entrebâillement
nm., petite ouverture d'une porte, d'une fenêtre... pour faire courant d'air, pour aérer: BÉDA nf. (Albanais.001, Morzine, Saxel, Villards- Thônes), bêda (Albertville, Alex), bindêrla (001, Rumilly), R. Fente ; inbrazeura < embrasure> (Arvillard). - E.: Éclaircie, Entrebâiller / -eur, Fissure. -
93 durchziehen
'durçtsiːən, durç'tsiːənv irr1) passer, parcourir, traverser, silloner2)(Luft) Es zieht durch. — Il ya un courant d'air
3)(etw durchziehen) — mener qc à bien, réaliser qc, parcourir qc, traverser qc
(Plan) — mener à bien, réaliser
4) traverser, parcourir, sillonerdurchziehen1dụrch|ziehen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]1 (hindurchziehen) Beispiel: einen Faden durch etwas durchziehen faire passer un fil par quelque choseBeispiel: sich durch etwas durchziehen Motiv, Thema se retrouver tout au long de quelque chose————————durchziehen 2durchz2688309eie/2688309ehen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]1 (durchqueren) parcourir3 (durch etwas verlaufen) Verkehrswege traverser; Beispiel: von Flüssen durchzogenen traversé de fleuves -
94 fächeln
'fɛçəlnvfächelnfạ̈ cheln ['fεçəln]Beispiel: mit etwas fächeln agiter quelque chose pour produire un courant d'airBeispiel: jemanden/sich mit etwas fächeln éventer quelqu'un/s'éventer avec quelque chose -
95 sich unsichtbar machen
sich unsichtbar machen(umgangssprachlich) se déguiser en courant d'air -
96 unsichtbar
adjinvisible, imperceptible à l'oeilunsichtbarụ nsichtbar ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nzɪçtba:495bc838ɐ̯/495bc838]invisible -
97 ziehen
'tsiːənv irr1) tirer, étirerDas zieht bei mir nicht. — Cela ne prend pas.
2) ( gehen) passer, allerziehenz2688309eie/2688309ehen ['7a05ae88ts/7a05ae88i:ən] <z45b14d38o̯/45b14d38g, gez45b14d38o̯/45b14d38gen>1 tirer Wagen2 (bewegen) Beispiel: die Rollläden nach oben ziehen monter des volets roulants; Beispiel: jemanden/etwas aus dem Auto ziehen tirer quelqu'un/quelque chose de la voiture11 (durchziehen) Beispiel: den Gürtel durch etwas ziehen faire passer la ceinture dans quelque chose18 (umgangssprachlich: schlagen) Beispiel: jemandem eins über die Rübe ziehen en mettre une à quelqu'un10 haben (umgangssprachlich: Eindruck machen) Beispiel: bei jemandem ziehen marcher avec quelqu'un; Beispiel: diese Masche zieht bei mir nicht! ce truc ne prend pas avec moi!1 Beispiel: es zieht! il y a un courant d'air!2 (schmerzen) Beispiel: es zieht mir in den Beinen ça me tire dans les jambes; Beispiel: ein ziehender Schmerz une douleur lancinanteunpersönlich haben; Beispiel: jemanden zieht es in die Ferne quelqu'un est attiré(e) par les contrées lointaines3 (sich hochziehen) Beispiel: sich am Seil in die Höhe ziehen se hisser en haut à l'aide d'une corde -
98 Durchzug
(d'r) Le courant d'air. -
99 Zug
I.(d'r durch) Le courant d'air.II.(d'r) Le train. -
100 drag
nountirage mcourant d'air m
См. также в других словарях:
Courant d'air — ● Courant d air souffle causé par la circulation de l air dans une habitation, une rue, etc … Encyclopédie Universelle
courant d'air — n.m. Indiscrétion : Être à l affût des courants d air. / Faire courant d air avec les chiottes, sentir mauvais (de la bouche).[m1] … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Car courant d'air — Un car courant d air est un type d autobus qui était autrefois utilisé sur l île de La Réunion, aujourd hui un département d outre mer français dans l océan Indien. Afin d éviter à la clientèle les désagréments dus aux longs voyages dans des… … Wikipédia en Français
La Reine du palais des courant d'air — est un film suédois réalisé par Niels Arden Oplev en 2009. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Ornifle ou le courant d'air — est une pièce de théâtre en quatre actes de Jean Anouilh, librement inspirée du mythe de Don Juan, créée à la Comédie des Champs Élysées le 4 novembre 1955. Elle fait partie des Pièces grinçantes avec Ardèle ou la Marguerite (1948), La Valse des… … Wikipédia en Français
box à courant d'air laminaire — laminariojo oro srauto boksas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. air laminar flow booth vok. Laminarbox, f rus. бокс с ламинарным потоком воздуха, m pranc. box à courant d air laminaire, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Ornifle ou le Courant d'air — est une pièce de théâtre en quatre actes de Jean Anouilh, librement inspirée du mythe de Don Juan, créée à la Comédie des Champs Élysées le 4 novembre 1955. Elle fait partie des Pièces grinçantes avec Ardèle ou la Marguerite (1948), La Valse des… … Wikipédia en Français
Nom à courant d'air — ● Nom à courant d air se dit, pour se moquer, d un nom patronymique composé de plusieurs termes et de particules … Encyclopédie Universelle
Se déguiser en courant d'air — ● Se déguiser en courant d air s esquiver, partir furtivement … Encyclopédie Universelle
AIR — Le globe terrestre est entouré d’une atmosphère constituée d’un mélange gazeux nommé air, qui s’étend de la surface du sol jusqu’à une altitude d’environ 150 kilomètres. La pression de l’air au niveau de la mer a longtemps servi d’unité de… … Encyclopédie Universelle
courant — courant, ante (kou ran, rant t ) adj. 1° Qui court. Adverbialement. Tout courant, en grande hâte. Elle envoie tout courant savoir de Mme du Châtelet, si S. • M. [le roi de Prusse] passera, VOLT. Roi de Prusse, 14. Tout courant, sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré