-
21 случай
cas, (обстоятельства, которые не могут быть вменены в вину причинителю вреда) événement fortuit, événement, incident, occasion -
22 спорное дело
-
23 спорные обстоятельства
Русско-французский юридический словарь > спорные обстоятельства
-
24 типовая ситуация
-
25 случай
м.1) (обстоятельство, положение вещей) cas m; fait m; événement m ( происшествие); incident m ( инцидент)несча́стный слу́чай — accident m
2) ( возможность) occasion fпо́льзоваться слу́чаем — profiter de l'occasion
е́сли предста́вится слу́чай — le cas échéant
при слу́чае — à l'occasion
по слу́чаю чего́-либо — à l'occasion de...
3) ( случайность) hasard (придых.) m; chance f••в подо́бном слу́чае — en pareille circonstance, en cette occurence
в тако́м слу́чае, в э́том слу́чае — en ce cas
в слу́чае чего́-либо — en cas de qch
в слу́чае е́сли — au cas où; supposé que...
на сей слу́чай — à cet effet
на слу́чай сме́рти юр. — en cas de décès
на вся́кий слу́чай — à tout hasard (придых.), à toute éventualité
во вся́ком слу́чае — en tout cas, dans tous les cas
ни в ко́ем слу́чае — en aucun cas, d'aucune façon; pour rien au monde ( ни за что на свете)
вам ни в ко́ем слу́чае нельзя́ кури́ть — il vous est absolument interdit de fumer
в кра́йнем слу́чае — à la rigueur
в слу́чае на́добности — au besoin, en cas de nécessité
в ху́дшем слу́чае — au pis aller
купи́ть по слу́чаю — acheter d'occasion
(ку́пленный) по слу́чаю — d'occasion
в слу́чае чего́, сообщи́ мне разг. — si besoin est, préviens-moi
* * *n1) gener. conjoncture, coup de dés, coup de fortune, fait, fortune, incident, épisode, événement, éventualité (Le choix d'un type d'études cherche à préserver l'éventail de possibilités le plus large dans toutes les éventualités possibles.), accident, chance, hasard, occasion, occurrence, prétexte, rencontre, cas2) colloq. histoire3) obs. incidence4) law. cas fortuit, espèce5) argo. adon -
26 случай
мв случае, если... — au cas de...
- возможный случайв случае расторжения — en cas de rupture, en cas d'annulation
- исключительный случай
- непредвиденный случай
- несчастный случай
- страховой случай
- страхуемый случайРусско-французский финансово-экономическому словарь > случай
-
27 в случае необходимости
1. advbusin. cas échéant2. prepos.1) gener. le cas échéant, s'il y a lieu, si de besoin (L'ordonnance doit être conforme à la réglé fédérale et peut être modifiée si de besoin.), si désiré (Continuer la recette principale et remplacer, si désiré, le cheddar par du gruyère.), dans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage rapide de l'enveloppe dans les cas nécessaires.), en cas de besoin, si besoin est, éventuellementDictionnaire russe-français universel > в случае необходимости
-
28 в этом случае
prepos.gener. auquel cas, dans ce cas, dans le cas présent, en l'occasion en cette occasion, en l'occurrence en cette (pareille) occurrence, en pareil cas, en un tel cas (En un tel cas, le rotor peut ne comporter aucune plaque.) -
29 в таком случае
prepos.gener. alors, dans ce cas, dans le cas présent, en ce cas, en pareil cas, pour lors, en de tels cas, à ce moment-là -
30 в зависимости от обстоятельств
prepos.gener. au cas par cas, selon le cas, suivant le casDictionnaire russe-français universel > в зависимости от обстоятельств
-
31 если это не так
conj.gener. dans la négative, si ce n'est pas le cas (Si ce n'est pas le cas, l'équilibre n'est pas possible.), si tel n'est pas le cas (Si tel n'est pas le cas, quelles en sont les raisons ?) -
32 если это так
conj.gener. s'il en est ainsi, si tel est le cas (Les étapes suivantes peuvent varier en fonction de votre ordinateur. Si tel est le cas, consultez la documentation du produit.), si c'est le cas (Vérifier si le problème se pose aussi avec le nouveau projet et si c'est le cas, cerner le code concerné.) -
33 при необходимости
1. prepos.gener. le cas échéant, si nécessaire, dans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage et au démontage rapides de cette enveloppe dans les cas nécessaires.), éventuellement2. n1) gener. optionnellement, pour les questions de, si de besoin, si désiré2) busin. cas échéant -
34 импульсная рассеиваемая мощность СВЧ диода
- Dissipation de puissance dans le cas de train d'ondes R. F.
- dissipation de puissance dans la cas de train d'ondes R. F.
импульсная рассеиваемая мощность СВЧ диода
Pрас.и
PDPm
Сумма рассеиваемой СВЧ диодом мощности от всех источников в импульсном режиме работы.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
- pulse r. f. power dissipation
FR
- dissipation de puissance dans la cas de train d'ondes R. F.
103. Импульсная рассеиваемая мощность СВЧ диода
E. Pulse r. f. power dissipation
F. Dissipation de puissance dans le cas de train d'ondes R. F.
Pрас. и
Сумма рассеиваемой СВЧ диодом мощности от всех источников в импульсном режиме работы
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > импульсная рассеиваемая мощность СВЧ диода
-
35 непрерывная рассеиваемая мощность СВЧ диода
- Dissipation de puissance dans le cas d’une onde R. F. entretenue
- dissipation de puissance dans le cas d'une onde R. F. entretenue
непрерывная рассеиваемая мощность СВЧ диода
Pрас
РD
Сумма рассеиваемой СВЧ диодом мощности от всех источников в непрерывном режиме работы.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
- R. F. с. w. power dissipation
FR
- dissipation de puissance dans le cas d'une onde R. F. entretenue
102. Непрерывная рассеиваемая мощность СВЧ диода
E. R. F. с. w. power dissipation
F. Dissipation de puissance dans le cas d’une onde R. F. entretenue
Pрас
Сумма рассеиваемой СВЧ диодом мощности от всех источников в непрерывном режиме работы
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > непрерывная рассеиваемая мощность СВЧ диода
-
36 номинальное напряжение
номинальное напряжение
Напряжение, установленное изготовителем для прибора
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
номинальное напряжение Uном, кВ
Номинальное междуфазное напряжение электрической сети, для работы в которой предназначены коммутационные аппараты.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
номинальное напряжение
Un
Напряжение, применяемое для обозначения или идентификации системы электроснабжения.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
rated voltage
voltage assigned to the appliance by the manufacturer
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
rated voltage
quantity value assigned, generally by the manufacturer, for a specified operating condition of a machine
[IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]
rated voltage
input or output supply voltage for which equipment is designed or specified
[IEC 88528-11, ed. 1.0 (2004-03)]
rated voltage
specified value of the voltage at the terminals of the machine when operating at a rating. If unidirectional, the voltage is the arithmetic mean of the recurring waveform and if alternating it is the root mean square value of the fundamental frequency component of the recurring waveform
NOTE - In the case of a machine with a protective resistor permanently in series, the resistor is considered as an integral part of the machine
[IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]
rated voltage
the value of voltage assigned by the manufacturer to a component, device or equipment and to which operation and performance characteristics are referred
NOTE - Equipment may have more than one rated voltage value or may have a rated voltage range.
[IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]
rated voltage
reference voltage for which the cable is designed, and which serves to define the electrical tests
NOTE 1 - The rated voltage is expressed by the combination of two values: Uo/U expressed in volts (V):
Uo being the r.m.s. value between any insulated conductor and "earth" (metal covering of the cable or the surrounding medium);
U being the r.m.s. value between any two phase conductors of a multicore cable or of a system of single-core cables.
In an alternating-current system, the rated voltage of a cable is at least equal to the nominal voltage of the system for which it is intended.
This condition applies both to the value Uo and to the value U.
In a direct current system, the nominal voltage of the system is not higher than 1,5 times the rated voltage of the cable.
NOTE 2 - The operating voltage of a system may permanently exceed the nominal voltage of such a system by 10 %. A cable can be used at a 10 % higher operating voltage than its rated voltage if the latter is at least equal to the nominal voltage of the system
[IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]
rated voltage
highest allowable voltage between the conductors in a twin and multi conductor cable, or between one conductor and an electrical conductive screen, or between the two ends of a single core cable, or earth in unscreened cables
[IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]
rated voltage
the r.m.s. line-to-line voltage under rated conditions
Primary side of input transformer: ULN
Converter input: UVN
Converter output: UaN
Motor voltage: UAN
[IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]
rated voltage
input or output voltage (for three-phase supply, the phase-to-phase voltage) as declared by the manufacturer
[IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]
nominal voltage, Un
voltage by which a system is designated or identified
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
tension assignée
tension attribuée à l'appareil par le fabricant
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
tension nominale
tension assignée, généraleme<>value of voltage assigned by the manufacturer, to a componentnt par le constructeur pour des conditions spécifiées de fonctionnement de la machine
[IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]
tension assignée
tension spécifiée aux bornes de la machine quand celle-ci fonctionne au régime assigné. Dans le cas d'une tension redressée, sa valeur est égale à la valeur moyenne de l'onde périodique. Dans le cas d'une tension alternative, sa valeur est égale à la valeur efficace de la composante fondamentale de l'onde périodique
NOTE - Dans le cas d'une machine équipée d'une résistance de protection connectée en permanence en série, la résistance est considérée comme faisant partie intégrante de la machine
[IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]
tension assignée
valeur de la tension, assignée par le constructeur à un composant, à un dispositif ou à un matériel, et à laquelle on se réfère pour le fonctionnement et pour les caractéristiques fonctionnelles
NOTE - Les matériels peuvent avoir plusieurs valeurs ou une plage de tensions assignées.
[IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]
tension assignée
tension de référence pour laquelle le conducteur ou le câble est prévu et qui sert à définir les essais électriques
NOTE 1 - La tension assignée est exprimée par la combinaison de deux valeurs Uo /U, exprimées en volts (V):
Uo étant la valeur efficace entre l'âme d'un conducteur isolé quelconque et la «terre» (revêtement métallique du câble au milieu environnant);
U étant la valeur efficace entre les âmes conductrices de deux conducteurs de phase quelconques d'un câble multiconducteur ou d'un système de câbles monoconducteurs ou de conducteurs.
Dans un système à courant alternatif, la tension assignée d'un conducteur ou d’un câble est au moins égale à la tension nominale du système pour lequel il est prévu.
Cette condition s'applique à la fois à la valeur Uo et à la valeur U.
Dans un système à courant continu, la tension nominale admise du système n’est pas supérieure à 1,5 fois la tension assignée du conducteur ou du câble.
NOTE 2 - La tension de service d'un système peut en permanence dépasser la tension nominale dudit système de 10 %. Un conducteur ou un câble peut être utilisé à une tension de service supérieure de 10 % à sa tension assignée si cette dernière est au moins égale à la tension nominale du système
[IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]
tension assignée
tension maximale admissible entre les âmes dans un câble ayant une paire ou multi conducteur ou entre une âme et un écran conducteur électrique ou avec la terre pour un câble non écranté ou encore entre les deux extrémités d’un câble à âme unique
[IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]
tension assignée
valeur efficace de la tension de ligne (entre phases) dans les conditions assignées
Primaire du transformateur d’entrée: ULN
Entrée du convertisseur: UVN
Sortie du convertisseur: UaN
Moteur: UAN
[IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]
tension assignée
tension d’alimentation d’entrée ou de sortie (dans le cas d’une alimentation triphasée, tension entre phases) déclarée par le constructeur
[IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]
tension nominale, Un
tension par laquelle un réseau est désigné ou identifié
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- прибор электрический
- электроснабжение в целом
Синонимы
- Un
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение
-
37 в противном случае
prepos.gener. autrement, dans la négative, dans le cas contraire, faute de quoi, sans cela, sans quoi, sinon, en cas contraire (Ce point est important car, en cas contraire, des manifestations de rejet pourraient apparaître.) -
38 в случае
prepos.gener. au cas de, dans le cas de, en cas de(...) (...), si par aventure(...), supposé que(...) -
39 во многих случаях
prepos.gener. dans bien des cas, dans de nombreux cas, dans pas mal de cas, à plusieurs occasions -
40 дорожить
дорожи́ть свои́м вре́менем — ménager son temps
* * *v1) gener. attacher du prix à (qch) (чем-л.), chérir, faire cas de(...), faire grand cas de (чем-л.), aimer, tenir à2) eng. canneler
См. также в других словарях:
Cas — Pour les articles homonymes, voir CAS. En grammaire, le cas est au sens large un trait grammatical principalement associé au nom, au pronom et à l adjectif, et exprimant la fonction syntaxique de celui ci dans la proposition, ou son rôle… … Wikipédia en Français
CAS (MÉTHODE DES) — La méthode des cas est une méthode qui fait usage, à diverses fins, d’exemples détaillés plutôt que de notions générales. Appliquée aux choses humaines – ce n’est pas une utilisation exclusive –, elle peut servir à constituer un dossier de malade … Encyclopédie Universelle
CAS registry number — CAS Registry Numbers[1] are unique numerical identifiers assigned by the Chemical Abstracts Service to every chemical described in the open scientific literature (currently including those described from at least 1957 through the present) and… … Wikipedia
Cas D'utilisation — Ne pas confondre avec les diagrammes de cas d utilisation. En génie logiciel et en ingénierie des systèmes, un cas d utilisation définit une manière d utiliser le système et permet d en décrire les exigences fonctionnelles. D après Bittner… … Wikipédia en Français
čas — čȁs m <N mn čàsovi> DEFINICIJA 1. vrlo kratak odsječak vremena; tren, trenutak 2. <G mn čȃsā> ideol. neol. 1941. minuta (u najavama točnog vremena na radiju) [pet sati, pet časa i deset časaka] SINTAGMA smrtni čas vrijeme kad treba… … Hrvatski jezični portal
CAS International — Saltar a navegación, búsqueda CAS International (Comité Anti Stierenvechten) Tipo ONG Fundación 1990 Sede Utrecht (Países Bajos) … Wikipedia Español
Cas Numéro Un, Cas Numéro Deux — (en persan : قضیه شکل اول قضیه شکل دوم, Ghazieh e Shekl e Avval, Ghazieh e Shekl e Dovvom) est un film dramatique iranien sorti en 1979, écrit et réalisé par Abbas Kiarostami. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Cas numero un, cas numero deux — Cas numéro un, cas numéro deux Cas numéro un, cas numéro deux (en persan : قضیه شکل اول قضیه شکل دوم, Ghazieh e Shekl e Avval, Ghazieh e Shekl e Dovvom) est un film dramatique iranien sorti en 1979, écrit et réalisé par Abbas Kiarostami.… … Wikipédia en Français
caş — CAŞ, (1) caşuri, s.n. (caşi, s.m.) 1. Produs alimentar preparat din lapte închegat şi stors de zer. 2. Substanţă lipicioasă care se formează în colţurile ciocului la puii de păsări. ♢ expr. (ir.) E cu caş(ul) la gură sau Încă nu i a picat caşul… … Dicționar Român
Cas De Divorce — Titre original Cas de divorce Genre Série judiciaire Créateur(s) Claude Abbe Ariane Gil Pays d’origine France Chaîne d’origine La Cinq … Wikipédia en Français
Cas De Trans-en-Provence — Le cas de Trans en Provence est l un des rares cas où un OVNI est supposé avoir laissé des traces matérielles scientifiquement mesurables. Cet évènement a eu lieu le 8 Janvier 1981, à Trans en Provence, dans le département du Var.[1] Sommaire 1… … Wikipédia en Français