Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

en+arriendo

  • 101 Vermietung

    fɛr'miːtuŋ
    f
    alquiler m, arriendo m
    <- en> alquiler Maskulin, arrendamiento Maskulin, arriendo Maskulin die USA

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Vermietung

  • 102 Verpachtung

    fɛr'paxtuŋ
    f
    arredamiento m, arriendo m
    <- en> arrendamiento Maskulin, arriendo Maskulin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Verpachtung

  • 103 arrendar

    arrɛn'đar
    v irr
    1) (LA) mieten
    2) ( las áreas de cultivo) pachten, verpachten
    verbo transitivo
    1. [dar en arriendo] vermieten
    2. [tomar en arriendo] mieten
    arrendar
    arrendar [arreDC489F9Dn̩DC489F9D'dar] <e ie>
    num1num (ceder) vermieten; (terreno, negocio) verpachten
    num2num (tomar) mieten; (terreno, negocio) pachten

    Diccionario Español-Alemán > arrendar

  • 104 арендный

    прил.
    de arriendo, de alquiler
    * * *
    adj
    1) gener. de alquiler, de arriendo
    2) law. censual

    Diccionario universal ruso-español > арендный

  • 105 договор аренды

    n
    law. arrendamiento, arriendo, contrata de arriendo, contrato de arrendamiento, contrato de locación

    Diccionario universal ruso-español > договор аренды

  • 106 завидовать

    несов., дат. п.
    envidiar vt, tener (sentir) envidia (a)
    ••

    не зави́дую ему́ (ей и т.д.) разг. — no le arriendo la ganancia, no le (la, etc.) envidio

    * * *
    несов., дат. п.
    envidiar vt, tener (sentir) envidia (a)
    ••

    не зави́дую ему́ (ей и т.д.) разг. — no le arriendo la ganancia, no le (la, etc.) envidio

    * * *
    v
    gener. envidiar, tener (sentir) envidia (a)

    Diccionario universal ruso-español > завидовать

  • 107 отдать

    отда́ть
    1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;
    2. (посвятить) dediĉi;
    \отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;
    ♦ \отдать под суд akuzi;
    \отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;
    \отдать честь воен. militsaluti;
    \отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;
    2. (о звуке) resoni, eĥi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar

    Diccionario universal ruso-español > отдать

  • 108 откуп

    м. (мн. о́ткупа́)
    1) ист. hacimiento de rentas, arrendamiento m
    2) ( выкуп) redención f, rescate m
    ••

    брать на о́ткуп — arrendar (непр.) vt

    отдава́ть на о́ткуп — dar en arriendo

    * * *
    м. (мн. о́ткупа́)
    1) ист. hacimiento de rentas, arrendamiento m
    2) ( выкуп) redención f, rescate m
    ••

    брать на о́ткуп — arrendar (непр.) vt

    отдава́ть на о́ткуп — dar en arriendo

    * * *
    n
    1) gener. (âúêóï) redención, rescate
    2) hist. arrendamiento, hacimiento de rentas

    Diccionario universal ruso-español > откуп

  • 109 плата

    пла́та
    pago;
    за́работная \плата laborpago;
    \плата за прое́зд veturpago;
    кварти́рная \плата loĝejpago;
    \плата за вход enirpago;
    подённая \плата potaga pago;
    \плата вперёд antaŭpago;
    дополни́тельная \плата krompago.
    * * *
    I ж.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional

    подённая пла́та — jornal m

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m

    пла́та за прое́зд — tarifa de transporte

    входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f

    внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt

    ра́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual

    II ж. тех., радио

    монта́жная пла́та — placa de montaje

    * * *
    I ж.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional

    подённая пла́та — jornal m

    кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f

    аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m

    пла́та за прое́зд — tarifa de transporte

    входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f

    внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt

    ра́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual

    II ж. тех., радио

    монта́жная пла́та — placa de montaje

    * * *
    n
    2) colloq. pitanza
    3) eng. plano (запоминающего устройства), lamina (диэлектрическая, пластина), placa (диэлектрическая пластина)
    4) law. precio, tarifa
    5) econ. pago, rescate, desembolso, gratificación, retribución

    Diccionario universal ruso-español > плата

  • 110 сдача

    сда́ча
    1. (передача) fordono, transdono;
    2. (крепости, го́рода) kapitulaco;
    3. (внаём) luigo, ludono;
    4. (с денежной суммы) restaĵo;
    5. (экзаменов) plenumo de ekzamenoj.
    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    n
    1) gener. (âñà¸ì) alquiler, (возвращение взятого) devoluciюn, (крепости, города) rendiciюn, (éêçàìåñîâ, ñîðì è á. ï.) aprobación, calderilla (мелочь), entrega (зерна и т.п.), resto, cambio, trueco, vuelta (о деньгах)
    2) amer. trueque
    3) milit. rendición
    4) card.term. mano
    6) econ. entrega (напр. зерна), vuelta (деньги)

    Diccionario universal ruso-español > сдача

  • 111 договор аренды

    arrendamiento, arriendo, contrata de arriendo

    Русско-испанский юридический словарь > договор аренды

  • 112 lease

    adj.
    arrendaticio.
    s.
    1 (contrato de) arrendamiento (ley)
    2 contrato de arrendamiento, contrata de arriendo, contrato de locación.
    vt.
    1 arrendar ( from/to de/a)
    2 tomar en alquiler, tomar en arriendo.
    3 rentar.
    vi.
    (poco usado) espigar, coger las espigas que han dejado de segar los segadores o las que han quedado en el campo. (pt & pp leased)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > lease

  • 113 lease back

    s.
    retrocesión en arriendo, arriendo de un activo al vendedor, retención de la posesión.
    v.
    subarrendar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > lease back

  • 114 leaseback

    s.
    1 retrocesión en arriendo, arriendo de un activo al vendedor, rearrendamiento al vendedor, retención de la posesión.
    2 alquiler-venta.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > leaseback

  • 115 leasehold

    adj.
    arrendado, en arriendo.
    s.
    1 arriendo.
    2 casa arrendada, propiedad arrendada, inmueble arrendado, bienes forales.
    3 arrendamiento, derechos de arrendamiento, inquilinato, derecho de arrendamiento.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > leasehold

  • 116 tenant

    s.
    inquilino(a) (de casa); arrendatario(a) (de tierra)
    v.
    arrendar, tener en arriendo.
    vi.
    arrendar, tener en arriendo o en posesión temporal alguna cosa que pertenece a otro.
    (pt & pp tenanted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > tenant

  • 117 tenantry

    s.
    1 arriendo.
    2 el conjunto de los arrendatarios de un hacendado o propietario.
    3 arrendamiento, arriendo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > tenantry

  • 118 ganancia

    БИРС > ganancia

  • 119 арендный

    БИРС > арендный

  • 120 арендовать

    сов., несов., вин. п.
    arrendar (непр.) vt, tener (tomar) en arriendo; alquilar vt ( помещение)

    БИРС > арендовать

См. также в других словарях:

  • arriendo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de arrendar un bien: Todos los dueños están de acuerdo en el arriendo del local. Sinónimo: arrendamiento. 2. Precio que se paga o se cobra al arrendar algo. Me dan cien mil pesetas por el arriendo del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriendo — (De arrendar1). m. arrendamiento …   Diccionario de la lengua española

  • arriendo — ► sustantivo masculino Arrendamiento, en especial de fincas o tierras de cultivo: ■ cultivos en arriendo. SINÓNIMO alquiler * * * arriendo 1 m. Acción y efecto de arrendar (alquilar). ≃ Arrendamiento. 2 (sing. o pl.) Cantidad que se paga por un… …   Enciclopedia Universal

  • arriendo — {{#}}{{LM A03468}}{{〓}} {{SynA03544}} {{[}}arriendo{{]}} ‹a·rrien·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}arrendamiento{{↓}}. {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} alquiler: • Encontré varios arriendos en la sección de avisos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arriendo — sustantivo masculino 1) arrendamiento, alquiler, canon. 2) renta. * * * Sinónimos: ■ alquiler, arrendamiento, locación, inquilinato, renta, subarriendo, traspaso …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arriendo — m. Arrendamiento …   Diccionario Castellano

  • Ley de Préstamo y Arriendo — El Presidente Franklin D. Roosevelt firma la ley de Préstamo y Arriendo. Préstamo y Arriendo (Lend Lease, en inglés) es el nombre del programa en virtud del cual los Estados Unidos de América suministraron al Reino Unido, la Unión Soviética,… …   Wikipedia Español

  • préstamo y arriendo — Sistema utilizado por el pdte. Franklin Roosevelt, conocido como el proyecto lend lease para proporcionar asistencia a los aliados de EE.UU. en la segunda guerra mundial. En vista de que Gran Bretaña no podía pagar al contado los materiales de… …   Enciclopedia Universal

  • Compañía de los Caminos de Hierro del Sur de España — Tipo Sociedad Anónima Fundación 1880[1] Desaparición …   Wikipedia Español

  • Compañía de los Ferrocarriles Andaluces — Acrónimo C.F.A. Tipo Sociedad Anónima …   Wikipedia Español

  • Consolidated PBY Catalina — PBY Catalina Un PBY 5 amerizando en la Estación Aeronaval de Jacksonville (Florida) durante la Segunda Guerra Mundial. Tipo Hidroavión …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»