Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

en+ami

  • 1 AMI-koodaus

    • alternate mark inversion
    • AMI

    Suomi-Englanti sanakirja > AMI-koodaus

  • 2 AMI-signaali

    • alternate mark inversion signal
    • AMI signal
    • bipolar signal

    Suomi-Englanti sanakirja > AMI-signaali

  • 3 AMI-rike

    • bipolar violation
    • alternate mark inversion violation

    Suomi-Englanti sanakirja > AMI-rike

  • 4 muunnettu AMI

    • modified alternate mark inversion
    • modified AMI

    Suomi-Englanti sanakirja > muunnettu AMI

  • 5 muunnettu ami-koodi

    xxx
    code ami modifié
    code bipolaire modifié

    Suomi-ranska sanakirja > muunnettu ami-koodi

  • 6 sydänystävä

    noun
    ami intime m, f: -e
    ami m, f: -e
    xxx
    ami de cœur m, f: -e

    Suomi-ranska sanakirja > sydänystävä

  • 7 hyvä

    adj
    élevé
    bon m, f: bonne
    de qualité supérieure
    louable
    solidement
    vertueux
    apte à
    avantageux m, f: avantageuse
    beau m, f: belle
    favorable
    intime
    valable
    cher m, f: chère
    Ex1 Cher ami/chers collègues
    Ex2 Cher monsieur/cher Paul

    Suomi-ranska sanakirja > hyvä

  • 8 kasvinkumppani

    xxx
    ami d'enfance m, f: -e
    ami de jeunesse m, f: -e

    Suomi-ranska sanakirja > kasvinkumppani

  • 9 koira

    noun
    mining skip m
    Syn wagonnet, berline
    mining wagonnet m
    Expl container/benne sur roue pour convoyer le minerai extrait dans une mine.
    Syn skip, berline
    zool. chien m, f: chienne
    Expl Aminal domestique; son (onomatopée): oua, oua! verbe désignant ce cri: aboyer
    Ex1 On dit parfois du chien qu'il est le plus fidèle ami de l'homme.
    Ex2 Tintin et son chien Milou.
    zool. chien m, f: chienne
    Expl Animal domestique; son (onomatopée): oua, oua! verbe désignant ce cri: aboyer
    Ex1 On dit parfois du chien qu'il est le plus fidèle ami de l'homme.
    Ex2 Tintin et son chien Milou.

    Suomi-ranska sanakirja > koira

  • 10 tulla

    verb + translatiivissa oleva adjektiivi
    devenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenu
    Expl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisés
    Ex1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.
    Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.
    verb + verbi = futuuri
    futur (cf. explication)
    Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)
    Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!
    verb ennen/jälkeen jotakin
    venir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venu
    Syn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)
    Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.
    Ex2 Le K vient avant le L.
    verb ikään/johtopäätökseen
    atteindre + objet direct
    Ex1 Notre fils a atteint sa majorité.
    parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenu
    Ex1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.
    arriver à auxiliaire être
    Ex1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.
    verb intrans./maailmaan
    venir au monde (traduction explicative)
    Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)
    Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.
    Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.
    verb intrans.
    s'amener familier
    Expl venir, arriver sur les lieux
    Syn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)
    Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!
    Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.
    être bientôt là (au futur)
    Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approche
    Ex1 Noël sera bientôt là.
    verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)
    commencer à avoir faim/soif...
    Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)
    Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.
    verb jokin
    se former
    Expl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)
    Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.
    Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.
    tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire être
    Expl intervenir/se produire/avoir lieu
    Ex1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.
    Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.
    faire
    Ex1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.
    Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.
    verb joksikin/jostakusta tulee jokin
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.
    Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    verb jollekulle jokin tauti/kohtaus
    avoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: eu
    Ex1 Elle a eu une crise d'épilepsie.
    Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.
    verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksi
    échoir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.
    revenir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn échoir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.
    incomber à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), échoir (à)
    Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.
    venir de à auxiliaire être; participe passé: venu
    Ex1 Je suis venu hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Je suis arrivé hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!
    partir de
    Expl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)
    Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.
    Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.
    Expl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)
    Syn provenir de, tirer son origine de
    Ex1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.
    Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.
    s'écouler de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    sortir de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    verb jotakin/jokin jollekulle
    recevoir participe passé: reçu
    Expl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)
    Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.
    verb jotakin
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    avoir à 1re pers. du pl.
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.
    y avoir
    Ex1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.
    Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.
    verb maksamaan/hinnaksi
    revenir à (prix)
    Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.
    coûter
    Ex1 Ce divan a coûté 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.
    verb näkyviin/eteen
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.
    surgir
    Syn apparaître, paraître, se montrer
    Ex1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.
    verb tehdä jotain (usein yks. 3.)
    devoir + inf.
    Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.
    Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?
    être tenu de + inf. (style administratif)
    Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.
    Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.
    Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.
    Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.
    verb tehtyä/tehneeksi jotain
    faire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)
    Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)
    Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    faire nombre d'années + que
    Ex1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.
    Ex1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.
    verb vastaan
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.

    Suomi-ranska sanakirja > tulla

  • 11 vierashuone

    noun
    chambre d'ami f
    xxx
    chambre d'ami f

    Suomi-ranska sanakirja > vierashuone

  • 12 ei enää

    xxx
    ne...plus
    Expl ex: je n'ai plus faim; il n'est plus là
    ne…plus
    Expl je n'ai plus soif; ce n'est plus aussi difficile qu'avant
    ne…plus

    Suomi-ranska sanakirja > ei enää

  • 13 ei tarvita

    verb jonkun ei tarvitse + inf.
    ne pas avoir besoin de + inf.
    Expl pouvoir se passer de faire qqch, ne pas être obligé de faire qqch
    Ex1 Tu n'as pas besoin d'acheter du pain, je suis passé à la boulangerie ce matin.
    Ex2 Mon ami m'a dit que je n'avais pas besoin de m'en faire et qu'il s'occuperait de tout pendant mon absence.

    Suomi-ranska sanakirja > ei tarvita

  • 14 jaksaa mainiosti

    verb idiomi
    se porter à merveille idiome
    Syn être en grande forme, se porter comme un charme, péter la forme (argotique)
    Ex1 Depuis l'opération, le malade se porte à merveille.
    péter la forme idiome (registre familier/argotique)
    Syn être en grande forme, se porter comme un charme, se porter à merveille
    Ex1 Ses congés lui ont réussi: depuis son retour de vacances, Paul pète la forme.
    se porter comme un charme idiome
    Syn être en grande forme, péter la forme (argotique), se porter à merveille
    Ex1 Oubliés maladie et tracas: aujourd'hui, notre ami Paul se porte comme un charme!
    être en grande forme idiome
    Syn se porter comme un charme, péter la forme (argotique), se porter à merveille
    Ex1 Honnêtement, tu n'as pas besoin de te faire du souci pour moi: je t'assure que je suis en grande forme!

    Suomi-ranska sanakirja > jaksaa mainiosti

  • 15 kallis

    adj
    précieux
    coûteux
    aimé
    élevé
    adj asioista; varsinkin predikatiivina
    cher m, f: chère; surtout attribut
    Expl qui coûte cher, dont le prix est élevé
    Ex1 Dans cette boutique, les costumes sont trop chers. Je vais aller voir s'ils ont des modèles plus abordables à l'hyper-marché.
    cher m, f: chère; surtout attribut
    Expl à propos d'un objet (particulièrement s'il a une valeur affective ou symbolique) auquel on tient ou d'une personne proche (éventuellement disparue)
    Ex1 Le souvenir de notre grand-mère restera toujours cher à nos cœurs.
    Ex2 Ce bibelot d'apparence anodine m'est très cher à cause du souvenir romantique qui s'y rattache et dont je préfère garder le secret, n'en déplaise à votre insatiable curiosité!
    adj ihmisistä; attribuuttina/predikatiivina
    cher m, f: chère; épithète ou attribut
    Ex1 Tu es ma plus chère amie/mon plus cher ami.
    Ex2 Ils sont sans cesse inquiets pour leur enfant unique qui leur est d'autant plus cher qu'ils l'ont longtemps attendu.

    Suomi-ranska sanakirja > kallis

  • 16 kallistaa lasia

    nihil
    lever le coude idiome
    Ex1 Tu as remarqué comme notre ami Paul lève le coude ces temps-ci: il n'est pas encore alcoolique mais s'il continue de picoler comme ça, il est bon pour la cirrhose!

    Suomi-ranska sanakirja > kallistaa lasia

  • 17 kallistella lasia

    nihil
    lever le coude idiome
    Ex1 Tu as remarqué comme notre ami Paul lève le coude ces temps-ci: il n'est pas encore alcoolique mais s'il continue de picoler comme ça, il est bon pour la cirrhose!

    Suomi-ranska sanakirja > kallistella lasia

  • 18 lykkyä tykö

    nihil
    bonne chance!
    merde
    Expl Façon d'exorciser la malchance en souhaitant bonne chance à quelqu'un à la veille d'un examen.
    Ex1 Merde, dit-il à son ami qui devait subir le lendemain le concours d'entrée à l'ENA.
    Ex2 Alors bonne chance pour l'examen du code de la route ou "merde" si tu es superstitieux!

    Suomi-ranska sanakirja > lykkyä tykö

  • 19 olla pallo hukassa

    verb
    marcher à côté de ses pompes idiome (familier)
    Syn être désorienté (registre châtié), avoir perdu ses repères (jargon psy)
    Ex1 Notre ami Paul devrait aller voir un psy. Je trouve que depuis quelque temps, il marche carrément à côté de ses pompes.

    Suomi-ranska sanakirja > olla pallo hukassa

  • 20 poikaystävä

    noun
    copain m
    mec m
    petit ami m
    jules m

    Suomi-ranska sanakirja > poikaystävä

См. также в других словарях:

  • ami — ami, ie [ ami ] n. et adj. • Xe; lat. amicus, amica I ♦ N. 1 ♦ Personne liée d amitié avec (une autre personne), ou qui est l objet de l amitié de qqn. ⇒fam. copain, pote. « Qu un ami véritable est une douce chose ! » (La Fontaine). Un de mes… …   Encyclopédie Universelle

  • Ami Suzuki — Datos generales Nombre real 鈴木 亜美 (Suzuki Ami) Nacimiento 9 de febrero de 1982 Origen Zama, Kanagawa, Japón …   Wikipedia Español

  • ami — ami, ie (a mi, mie) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui nous aime et que nous aimons. Ami de coeur. Un ami d enfance. Avoir beaucoup d amis. Prendre quelqu un pour ami. Une femme est souvent pour un homme une excellente amie. •   Qu un ami… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ami — AMI, IE. s. Celui ou celle avec qui on est lié d une affection réciproque. Ami fidèle. Ami constant. Ami sincère. Ami solide. Ami cordial. Ami sûr. Ami éprouvé. Ami généreux. Ami intime. Vrai ami. Véritable ami. Ami chaud. C est son bon ami, son… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ami — Ami, [am]ie. s. Celuy, celle qui a de l affection pour quelque personne, & se porte à luy rendre toutes sortes de bons offices. Il se dit principalement quand l affection est reciproque. Il se dit aussi quelquefois, quoique l amitié ne soit pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ami — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Ami Mizuno — Saltar a navegación, búsqueda Ami Mizuno 水野 亜美 (Mizuno Ami) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 10 de septiembre Edad 14 16 años 31 años …   Wikipedia Español

  • Ami Ghia — Ami M. Ghia Shah (* 8. Dezember 1956 in Surat) ist eine ehemalige indische Badmintonspielerin. Karriere Ami Ghia gewann 1978 Bronze im Damendoppel bei den Commonwealth Games gemeinsam mit Kanwal Thakur Singh. Bei den indischen nationalen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ami Ayukawa — Ami Ayukawa[1] Ami Ayukawa (1981 ) Naissance 18 février 1981 (1981 02 18 …   Wikipédia en Français

  • Ami Cusack — Saltar a navegación, búsqueda Ami Cusack (nacida el 25 de enero de 1973), es famosa por ser una concursante del reality estadounidense Survivor. Ha aparecido en dos ediciones: Survivor: Vanuatu y Survivor: Micronesia. Cusack es una modelo/barista …   Wikipedia Español

  • Ami Tokito — Saltar a navegación, búsqueda Ami Tokito Archivo:Bdd1c70384bb515f46717d50fd15f8b8jpg 時東ぁみ Información personal Nombre real ? Nacimiento 25 d …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»