-
1 embrouille
nf., désordre, confusion ; dispute entre familles ou personnes: êbroulye (Albanais). -
2 implika
embrouillé -
3 trompkonfuzo
embrouille -
4 запутанный
embrouillé, enchevêtré, emmêlé; compliqué ( сложный)запу́танный вопро́с — une question embrouillée
* * *adj1) gener. alambiqué, inextricable, ésotérique, compliqué, dédaléen, indébrouillable, amphigourique, brouillé, confus, embarrassé2) colloq. emberlificoté3) obs. implexe4) liter. touffu -
5 tangle
-
6 объркан
прил 1. embrouillé, e, emmêlé, e, enchevêtré, e; объркани нишки fils embrouillés (emmêlés, enchevêtrés); объркани коси cheveux enchevêtrés (emmêlés, embroussaillés, en désordre); объркани сметки comptes embrouillés; объркан стил style enchevêtré; 2. прен embarrassé, e, embrouillé, e, confus, e; объркано положение situation confuse (embarrassée, embrouillée); объркана работа écheveau embrouillé, c'est une bouteille а l'encre. -
7 contortus
contortus, a, um [st1]1 [-] part. passé de contorqueo. [st1]2 [-] adj. a - entortillé, compliqué, obscur, confus, embrouillé. - Cic. de Or. 1, 58, 250; Ac. 2, 24, 75. b - vif, animé, véhément, impétueux. - Cic. Or. 20, 66; Quint. 10, 7, 14. - contorta, ōrum, n.: passages véhéments. --- Quint. 9, 4, 116.* * *contortus, a, um [st1]1 [-] part. passé de contorqueo. [st1]2 [-] adj. a - entortillé, compliqué, obscur, confus, embrouillé. - Cic. de Or. 1, 58, 250; Ac. 2, 24, 75. b - vif, animé, véhément, impétueux. - Cic. Or. 20, 66; Quint. 10, 7, 14. - contorta, ōrum, n.: passages véhéments. --- Quint. 9, 4, 116.* * *Contortus, Participium: vt Contorta cornua. Cic. Tortillees, Recoquillees.\Crinis contortus. Seneca. Cheveul regrillé, Testonné, Crespillé.\Cuspis contorta lacerto. Ouid. Jectee ou dardee de roideur.\Contortae res. Cic. Envelopees et obscures, Tortues, Intriquees, Meslees. -
8 impeditus
impĕdītus, a, um part. passé de impedio. [st2]1 [-] entravé, gêné. [st2]2 [-] embarrassé, retenu, empêché; embrouillé. [st2]3 [-] difficilement praticable, impraticable. [st2]4 [-] difficile, critique. - impedita tempora: époque troublée. - impeditioribus locis: dans des lieux trop inaccessibles.* * *impĕdītus, a, um part. passé de impedio. [st2]1 [-] entravé, gêné. [st2]2 [-] embarrassé, retenu, empêché; embrouillé. [st2]3 [-] difficilement praticable, impraticable. [st2]4 [-] difficile, critique. - impedita tempora: époque troublée. - impeditioribus locis: dans des lieux trop inaccessibles.* * *Impeditus, pen. prod. Nomen ex participio: vt Impeditissimae syluae. Caesar. Fortes de bois et tresempeschantes, Espesses, Encombrees.\Animus libidini deditus, amore impeditus. Cic. Empestré, ou enveloppé en, etc.\Impedita studia. Plin. iunior. Destourbez, Empeschez.\Impeditissimus ad iter faciendum. Brutus ad Ciceronem. Malaisé à voyager. -
9 perplexabilis
perplexābĭlis, e embrouillé.* * *perplexābĭlis, e embrouillé.* * *Perplexabilis, et hoc perplexabile, pen. corr. vt Verbum perplexabile. Plaut. Ambigu, A deux ententes, A deux visages. -
10 perplexus
perplexus, a, um [st2]1 [-] entremêlé, enchevêtré, entrelacé; sinueux, tortueux. [st2]2 [-] embrouillé, obscur, compliqué, équivoque, énigmatique.* * *perplexus, a, um [st2]1 [-] entremêlé, enchevêtré, entrelacé; sinueux, tortueux. [st2]2 [-] embrouillé, obscur, compliqué, équivoque, énigmatique.* * *Perplexus, Adiectiuum. Plin. Lié ensemble, Entremeslé, et touillé, Doubteux, Perplex.\Quidnam perplexi sua legatio haberet. Liu. Quelle ambiguité.\Iter perplexum. Virgil. Un chemin malaisé à tenir, à cause qu'il en y a plusieurs aupres l'un de l'autre.\Sermones perplexi. Liu. Doubteux, Ambiguz. -
11 alhada
-
12 enrascada
-
13 конец
м.1) ( окончание чего-либо) fin f, terme mконе́ц зимы́ — fin de l'hiver
в конце́ сезо́на — à la fin de la saison
бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin
2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)
в конце́ у́лицы — au bout de la rue
коне́ц верёвки — extrémité f de la corde
3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet mв о́ба конца́ — aller et retour
взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller
4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)отда́ть концы́! — larguez les amarres!
5) мн.концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl
6) ( смерть) разг. fin f••под коне́ц — à la fin
па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant
и де́ло с концо́м разг. — et voilà tout
на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire
конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir
в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)
из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre
со всех концо́в — de tous (les) côtés
во все концы́ — aux quatre coins du monde
в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble
без конца́ — sans cesse
тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin
положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch
своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts
хорони́ть концы́ разг. — effacer les traces
начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout
тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé
и концы́ в во́ду погов. — ni vu ni connu
коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов. — la fin couronne l'œuvre
* * *n1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin2) navy. aiguillette3) colloq. trotte4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)6) IT. côté (линии связи), extrême (слова или кодовой группы)7) simpl. c'est mat -
14 muddle
muddle [ˈmʌdl]• to be in a muddle [person] ne plus s'y retrouver ( over sth dans qch ) ; [ideas] être embrouillé ; [plan] être confus• I expect we'll muddle through je suppose que nous nous en sortirons d'une façon ou d'une autre► muddle up separable transitive verba. ( = mistake) he sometimes muddles me up with my sister des fois, il me prend pour ma sœurb. ( = perplex) [+ person, sb's ideas] embrouiller• to get muddled up [person, ideas] s'embrouillerc. [+ facts, story, details] embrouiller* * *['mʌdl] 1.1) ( mess) [U] ( of papers) pagaille (colloq) f; ( of string) embrouillamini m; fig ( in administration) confusion f3) ( mental confusion)2.transitive verb = muddle upPhrasal Verbs: -
15 aggrovigliato
aggrovigliato agg. 1. embrouillé, emmêlé. 2. ( fig) embrouillé: una situazione aggrovigliata une situation embrouillée. -
16 imbroglio
imbroglio s.m. 1. ( raggiro) duperie f., tromperie f.: la sua proposta nasconde un imbroglio sa proposition cache une duperie. 2. ( intrigo) embrouille f., manigance f.: ottenere un posto con imbrogli obtenir une place par des manigances. 3. ( groviglio) enchevêtrement: un imbroglio di fili un enchevêtrement de fils. 4. ( faccenda complicata) embrouille f.: ci siamo cacciati in un bell'imbroglio nous nous sommes mis dans de beaux draps. 5. ( Mar) cargue f. -
17 ingarbugliato
ingarbugliato agg. 1. embrouillé, emmêlé. 2. ( fig) (complicato, confuso) compliqué, embrouillé: una faccenda ingarbugliata une affaire compliquée. -
18 fil
nm., (textile, métallique, électrique, des gousses de haricot, d'un discours): FI (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Cordon.083, Giettaz, Montagny-Bozel, Montendry, Samoëns, Saxel.002, Thoiry.225, Thônes.004, Vaulx, Villard-Thônes.028). - E.: Araignée, Effilocher, Fibre, Filament, Filet, Ligneul, Ver, Vertébral, Vrille.A1) fil de fer, fil d'archal, fil de métal: arshot nm. (Montricher), fi artyot (Ste-Foy), fi d'arshô (002,004,028, Étaux), fi d'ashô (001,003), fi d'arsâ (083b), fil arsôt (Tignes), friyatsôt (Peisey), E. Eau-de-vie, Ferraille ; fi d' fér (083a,225).A2) fil de fer barbelé => Barbelé.A3) fil à plomb: plon nm. (002), fi à plyon (001).A4) fil à coudre: fi de beûbeulye < fil de bobine> nm. (002).A5) fil embrouillé, écheveau embrouillé: gremsé < peloton> nm. (002).A6) fil rouge de coton servant à marquer le linge: limoje < limoge> nm. (002).A7) fil d'un instrument tranchant => Tranchant.A8) fil, cours, lit, (d'un ruisseau...): fi nm. (025,228).A9) fil, courant, (déplacement de l'eau d'une rivière...): korê nm. (001).B1) v., éplucher, enlever les fils des pois, des haricots verts: défouflâ vt. (001), déforfilâ (Albertville) ; doutâ fil lô / lou fil fi (dé fajou) < ôter les fils (des haricots)> (001 / 004). -
19 kraus
-
20 unklar
adj1) ( trüb) trouble2) ( fig) confus, embrouillé, vagueunklarụ nklarI Adjektiv1 (unverständlich) peu clair(e); Text confus(e); Darstellung embrouillé(e); Beispiel: es ist mir unklar, warum/wie/... je ne comprends pas très bien pourquoi/comment/...Wendungen: jemanden über etwas Akkusativ im Unklaren lassen laisser quelqu'un dans l'incertitude en ce qui concerne quelque chose; [sich Dativ ] im Unklaren über etwas Akkusativ sein ignorer quelque choseII Adverbsich ausdrücken, formulieren de manière ambiguë
См. также в других словарях:
embrouille — [ ɑ̃bruj ] n. f. • 1747, repris XXe; de embrouiller ♦ Fam. Action ou manière d embrouiller les gens, de les tromper. Plus cour. Sac d embrouilles. ● embrouille nom féminin Familier. Désordre destiné à embrouiller, à tromper. embrouille … Encyclopédie Universelle
embrouillé — embrouille [ ɑ̃bruj ] n. f. • 1747, repris XXe; de embrouiller ♦ Fam. Action ou manière d embrouiller les gens, de les tromper. Plus cour. Sac d embrouilles. ● embrouille nom féminin Familier. Désordre destiné à … Encyclopédie Universelle
embrouillé — embrouillé, ée (an brou llé, llée, ll mouillées, et non an brou yé) part. passé. Mis dans la confusion par le brouillement. Écheveau embrouillé. Fig. Esprit embrouillé. Discours embrouillé. • Et quand j y suis bien embrouillé [dans mes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
embrouillé — Embrouillé, [embrouill]ée. part. Il a les significations de son verbe. Esprit embrouillé. affaire embrouillée … Dictionnaire de l'Académie française
embrouille — n.f. Ennui, confusion, tractation louche, malentendu. Un sac d embrouilles, une cause d ennuis, de confusion volontaire. □ Embrouille (l ) n.pr. La Bourse … Dictionnaire du Français argotique et populaire
embrouille — f Une difficulté, une situation confuse qui gêne la réalisation d’un projet quelconque. • Charles, partout où il passe, il crée des embrouilles … Le petit dico du grand français familier
embrouille — nf., désordre, confusion ; dispute entre familles ou personnes : êbroulye (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Francois L'embrouille — François Damiens François Damiens Naissance 1973 Uccle Profession(s) acteur, humoriste François Damiens, né à Uccle en 1973, est un comique et acteur belge. Très populaire en Belgique francophone pour ses caméras cachées réalisées pour l émission … Wikipédia en Français
François L'Embrouille — François Damiens François Damiens Naissance 1973 Uccle Profession(s) acteur, humoriste François Damiens, né à Uccle en 1973, est un comique et acteur belge. Très populaire en Belgique francophone pour ses caméras cachées réalisées pour l émission … Wikipédia en Français
François L'embrouille — François Damiens François Damiens Naissance 1973 Uccle Profession(s) acteur, humoriste François Damiens, né à Uccle en 1973, est un comique et acteur belge. Très populaire en Belgique francophone pour ses caméras cachées réalisées pour l émission … Wikipédia en Français
Didier l'embrouille — est un personnage interprété par Antoine de Caunes dans l émission Nulle part ailleurs. Affublé d une « banane » de rockeur invraisemblable, d un blouson en cuir, d une batte de baseball, ce loubard, grand fan de Dick Rivers a toujours… … Wikipédia en Français