Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

embrollo

  • 101 завариться

    сов.

    чай завари́лся — se hizo el té

    2) прост. ( затеваться) tramarse, cocinarse

    завари́лось де́ло — se embrolló el asunto

    * * *
    v
    2) simpl. (çàáåâàáüñà) tramarse, cocinarse

    Diccionario universal ruso-español > завариться

  • 102 интрига

    интри́г||а
    intrigo;
    \интригаа́н intrigulo;
    \интригаова́ть 1. (вести интригу) intrigi;
    2. (возбуждать любопытство) eksciti scivolemon.
    * * *
    ж.
    intriga f, pasteleo m

    вести́ интри́гу — intrigar vi

    плести́ интри́ги — pastelear vi

    * * *
    ж.
    intriga f, pasteleo m

    вести́ интри́гу — intrigar vi

    плести́ интри́ги — pastelear vi

    * * *
    n
    1) gener. embolismo, enredijo, enredo, intriga, maniganza, pasteleo, alicantina, cabildeo, embrollo, embudo, gatuperio, lìo, maraña
    2) colloq. amasijo, entruchada, paso de comedia (в пьесе), pastelada, trapisonda
    4) Col. metejón
    5) Peru. tamal

    Diccionario universal ruso-español > интрига

  • 103 каверза чаще мн. разг.

    n
    gener. (çëàà ïðîäåëêà) malicia, embrollo, intriga, trama

    Diccionario universal ruso-español > каверза чаще мн. разг.

  • 104 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 105 сплетня

    ж.
    chisme m, comadreo m, cotilleo m

    занима́ться спле́тнями — traer y llevar chismes, chismear vi

    хо́дят спле́тни — corren rumores

    * * *
    ж.
    chisme m, comadreo m, cotilleo m

    занима́ться спле́тнями — traer y llevar chismes, chismear vi

    хо́дят спле́тни — corren rumores

    * * *
    n
    1) gener. chisme, comadreo, cotilleo, embrollo, hablilla, mentidero, noticia de la calle, caramillo, cuento, embolismo, parladurìa, parlerìa
    2) colloq. infundio
    3) Chil. ardil

    Diccionario universal ruso-español > сплетня

  • 106 каверза

    ж., чаще мн., разг.
    1) trama f, embrollo m; intriga f
    * * *
    ж. разг.

    Diccionario universal ruso-español > каверза

  • 107 apurada

    ( AmL fam)
    hurry
    darse una apurada to hurry (up), to get a move on ( colloq)
    anda siempre a las apuradas he's always in a rush
    * * *

    apurado,-a adjetivo
    1 (agobiado) in need: están muy apurados de dinero, they are very hard up
    (de tiempo) in a hurry: andaban muy apurados de tiempo, they were pushed for time
    2 (avergonzado) embarrassed
    3 (peligroso) awkward, difficult
    4 (un afeitado) close
    5 LAm (con prisa) in a hurry
    ' apurada' also found in these entries:
    Spanish:
    compromiso
    - embrollo
    - flote
    * * *
    1. RP, Ven Fam
    si no nos hubiéramos dado esa apurada habríamos llegado tarde if we hadn't moved it like we did we'd have been late;
    se nota que este artículo lo escribió a las apuradas you can tell she wrote this article in a rush

    Spanish-English dictionary > apurada

  • 108 motanice

    Am matete
    f Am burujina
    f Am chanfaina
    f Am revoltura
    f Ch furruminga
    f Ch liona
    f CR murrudanga
    f Cu burundanga
    f Cu choricera
    f Cu envolvencia
    f Cu morcilla
    f Cu moña
    f Ec chamba
    f Ho candinga
    f enredadera
    f reboruja
    f zamotana
    f PR mogolla
    f Ve canfínfora
    f Ve periquera
    f Ve sampablera
    f Ve zambrera
    f baraja
    f embrolla
    f ensalada
    f ensaladilla
    f greña
    f historia
    f manigua
    f maraña
    f pepitoria
    f plasta
    f revoltina
    m Am borococo
    m Am chapapote
    m Am charquicán
    m Am masacote
    m Am matalotaje
    m Am revolisco
    m Am zambrote
    m Ar, Be pango
    m Ar revoluti
    m Ch chau-chau
    m Ch chauchau
    m Ch imbunche
    m Co bolate
    m Co metejón
    m Cu brete
    m Cu conato
    m Cu potaje
    m Cu revolico
    m Cu rollo
    m Cu tajaleo
    m Cu tarro
    m Ec champús
    m Mé, pl. andariveles
    m desgarreate
    m desgarriate
    m destorlongo
    m jelengue
    m rechinal
    m Pe champuz
    m Pe laberinto
    m PR majarete
    m PR reguerete
    m Ve berrinche
    m Ve bojote
    m Ve boroboro
    m Ve merequetén
    m Ve patuco
    m Ve patueco
    m Ve taparero
    m barullo
    m bodrio
    m ciempiés
    m embrollo
    m engorro
    m enredijo
    m frangollo
    m intríngulis
    m jaral
    m lío
    m ovillo
    m rebumbio
    m revoltijo
    m revoltillo
    m revolútum
    m sancocho
    m somatén
    m troque
    m tótum
    mf mistifori
    mf mistiforis

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > motanice

  • 109 zmatek

    f Am burujina
    f Am molotera
    f CR murrudanga
    f Ec corretería
    f Ho candinga
    f PR garúa
    f Ve función
    f Ve guarandinga
    f agitación
    f anarquía
    f behetría
    f broma
    f bulla
    f confusión
    f conturbación
    f danza
    f desbandada
    f desorganización
    f maraña
    f pepitoria
    f perplejidad
    f perturbación
    f selva
    f trastornadura
    f trápala
    f turbulencia
    m Am charquicán
    m Am correcorre
    m Am desgreño
    m Am desparpajo
    m Am desquicio
    m Co bolate
    m Cu despetronque
    m Cu salpafuera
    m Mé, pl. andariveles
    m Pe laberinto
    m PR reguerete
    m Ve barajuste
    m Ve brollo
    m abigarramiento
    m ajetreo
    m alarme
    m atortolamiento
    m aturdimiento
    m aturrullamiento
    m aturrullo
    m azaramiento
    m añasco
    m babelismo
    m barullo
    m belén
    m bodrio
    m bullicio
    m buñuelo
    m corocoro
    m desbarajuste
    m desbaratamiento
    m desbarate
    m desconcierto
    m desparramo
    m embrollo
    m entrevero
    m rebujo
    m rejuego
    m remolino
    m revoleo
    m revuelo
    m traqueteo
    m trastornamiento
    m trastorno
    m tropel
    m zafarrancho

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > zmatek

  • 110 imbroglio

    substantif masculin inflexiones
    Embrollo, enredo, lío

    Dictionnaire Français-Espagnol > imbroglio

  • 111 maquis

    1 GÉOGRAPHIE Maquis
    2 Resistencia substantif féminin francesa contra los alemanes guerrilla substantif féminin
    Prendre le maquis, irse al monte
    3 figuré Embrollo enredo

    Dictionnaire Français-Espagnol > maquis

  • 112 qeqo

    s. Engaño, farsa, treta, embrollo, trampa sutil. SINÓN: sawka.

    Diccionario Quechua-Espanol > qeqo

  • 113 q'oto

    s. Pat. Bocio. Aumento de la glándula tiroides. || Anat. Buche de las aves. || figdo. Engaño, farsa, embrollo. Pe.Aya: apu, qhoto. Ec: qoto, kutu.

    Diccionario Quechua-Espanol > q'oto

  • 114 Balurdo

    (muy de la...) обман, путаница, обманывать
    Mentira, embrollo, enganar

    Diccionario español-ruso de la jerga > Balurdo

  • 115 Matufia

    путаница, созданная с целью обмана, мошенничества
    Embrollo con proposito de fraude

    Diccionario español-ruso de la jerga > Matufia

  • 116 embrolla

    f вж. embrollo.

    Diccionario español-búlgaro > embrolla

  • 117 embrolla

    f разг.
    см. embrollo 2)

    Universal diccionario español-ruso > embrolla

  • 118 entanglement

    n
    SAFE embrollo m, enredo m

    English-Spanish technical dictionary > entanglement

  • 119 balls-up

    s.
    2 chapuza, chapucería, trabajo mal hecho.
    3 chasco, embrollo, situación muy enredada, paseada. ball-up

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > balls-up

  • 120 Ballup

    s.
    chasco, paseada, embrollo, situación muy enredada.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Ballup

См. также в других словарях:

  • embrollo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Enredo, situación confusa, creada de forma voluntaria o accidental, que es difícil resolver con claridad: Está en un embrollo de un negocio un poco raro. Hay un buen embrollo con todos los cables.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • embrollo — 1. m. Enredo, confusión, maraña. 2. embuste (ǁ mentira). 3. Situación embarazosa, conflicto del cual no se sabe cómo salir …   Diccionario de la lengua española

  • embrollo — ► sustantivo masculino 1 Maraña de cosas, enredo: ■ se formó un embrollo de hilos al deshacer el jersey. SINÓNIMO lío 2 Situación embarazosa de la que no se sabe cómo salir: ■ me metió en un embrollo y ahora no me ayuda a solucionarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • embrollo — {{#}}{{LM E14545}}{{〓}} {{SynE14898}} {{[}}embrollo{{]}} ‹em·bro·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Situación confusa, agitada o embarazosa, especialmente si va acompañada de gran alboroto y tumulto: • ¡Menudo embrollo se formó cuando hubo gente… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • embrollo — pop. Situación embarazosa en la que se halla una persona. delinc. Trabajo o robo (JG.) …   Diccionario Lunfardo

  • embrollo — sustantivo masculino 1) enredo, confusión, barullo, maraña, lío, monserga, galimatías, chanchullo, intriga, berenjenal. 2) embuste*, embus …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • embrollo — m. Enredo, confusión. Embuste. fig. Conflicto del que no se sabe cómo salir …   Diccionario Castellano

  • embrolloso — ► adjetivo 1 Que tiende a embrollar las cosas. 2 Que es un embrollo o enredo. SINÓNIMO enredoso * * * embrolloso, a adj. Embrollón o embrollador. * * * embrolloso, sa. adj. coloq. Que causa embrollo …   Enciclopedia Universal

  • enredo — ► sustantivo masculino 1 Nudo o maraña que resulta al entrelazarse, de manera desordenada, hilos, pelos u otras cosas flexibles: ■ tiene la habitación llena de enredos. SINÓNIMO enredijo lío 2 Actividad o asunto poco claro o ilícito. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • lío — ► sustantivo masculino 1 Situación o cuestión difícil de comprender o resolver, confusa y poco clara: ■ no sé explicarte cómo puedes llegar porque ese barrio es un lío de calles. SINÓNIMO embrollo enredo 2 Barullo, desorden: ■ las correas de los… …   Enciclopedia Universal

  • trapisonda — (Del nombre del Imperio de Trapisonda, que aparece en los libros de caballerías.) ► sustantivo femenino 1 Discusión o riña violenta en que hay gritos y agitación: ■ se organizó una trapisonda por hacer trampas en el juego . SINÓNIMO jaleo maraña… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»