-
1 embouchure
-
2 embouchure
-
3 river mouth
-
4 blind mouth
-
5 mouth
-
6 mouth
1. noun(plural mouths)• shut your mouth! (inf!) ferme-la ! (inf !)• me and my big mouth! (inf) j'ai encore perdu une occasion de me taire !b. (insincerely) [+ platitudes, rhetoric] débiter3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque mouth est un nom, le th final se prononce comme dans both: maʊθ ; lorsque c'est un verbe, il se prononce comme dans then: maʊð ; notez que le pluriel du nom, mouths, se prononce comme le verbe: maʊðz.* * *[maʊθ] 1.1) (of human, horse) bouche f; ( of other animal) gueule fwith my/his etc mouth open — gen la bouche ouverte; (in surprise, admiration) bouche bée inv
2) (of cave, tunnel) entrée f; ( of river) embouchure f; (of geyser, volcano) bouche f; ( of valley) débouché m; (of jar, bottle, decanter) goulot m; (of bag, sack) ouverture f2.transitive verb2) débiter [platitudes, rhetoric]••to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth — fig laisser un arrière-goût amer
-
7 mouthpiece
mouthpiece ['maʊθpi:s](a) (of clarinet, oboe) bec m, embouchure f; (of flute, recorder) bec m; (of trumpet, trombone) embouchure f; (of pipe) tuyau m; (of telephone) microphone m -
8 mouthpiece
mouthpiece [ˈmaʊθpi:s][of musical instrument] embouchoir m ; [of telephone] microphone m ; ( = spokesman) porte-parole m inv* * *['maʊθpiːs]1) ( of musical instrument) embouchure f; ( of telephone) microphone m; (of pipe, snorkel) embout m -
9 harbour bar
-
10 mouth bar
-
11 mouth point
point d'embouchure; point de confluence -
12 near-mouth bar
-
13 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) bouche2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) goulot, embouchure2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) former des mots avec les lèvres sans émettre de son- mouthful- mouth-organ - mouthpiece - mouthwash -
14 mouthpiece
1) (the piece of a musical instrument etc which is held in the mouth: the mouthpiece of a horn.) bec, embouchure2) (the part of a telephone etc into which one speaks.) microphone -
15 mouth
A n1 (of human, horse) bouche f ; ( of other animal) gueule f ; in one's mouth dans la bouche ; to have five mouths to feed avoir cinq bouches à nourrir ; to open/shut one's mouth ouvrir/fermer la bouche ; with my/his etc mouth open bouche bée inv ; why did you have to open your (big) mouth ○ ? qu'est-ce qui t'a pris d'ouvrir ta grande gueule ◑ ? ; he's got a big mouth ○ il a une grande gueule ◑ ; me and my big mouth ○ ! moi et ma grande gueule ◑ ! ;2 (of cave, tunnel) entrée f ; ( of river) embouchure f ; (of geyser, volcano) bouche f ; ( of valley) débouché m ; (of jar, bottle, decanter) goulot m ; (of bag, sack) ouverture f ;3 ○ ( talk) he's all mouth (and no action) il cause, c'est tout ce qu'il sait faire ○ ; that's enough mouth from you! je t'ai assez entendu! ; to watch one's mouth surveiller son langage.B vtr1 ( move lips silently) articuler silencieusement [word, lyrics, answer] ;C vi1 ( mime) mimer ;2 US ( speak affectedly) déclamer.by word of mouth de bouche à oreille ; don't put words in my mouth ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit ; his heart was in his mouth son cœur battait la chamade ; to be down in the mouth être tout triste ; to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth fig laisser un arrière-goût amer ; to put one's foot in one's mouth faire une gaffe ○ ; to shoot one's mouth off parler sans réfléchir ; to take the words right out of sb's mouth ôter les mots de la bouche de qn ; wash your mouth out! ne dis pas de gros mots! ; I'll wash your mouth out with soap! je vais te faire passer l'envie de dire des gros mots!1 ( shout) tempêter (about à propos de ; at sb contre qn) ;2 US ( be impudent) répondre insolemment ;3 US ( speak indiscreetly) dégoiser ○ ;▶ mouth off [sth] déballer ○ [opinions, prejudices]. -
16 mouthpiece
1 ( of musical instrument) embouchure f ; ( of telephone) microphone m ; (of pipe, snorkel) embout m ;2 ( person) souvent péj porte-parole m (of, for de) ; fig ( newspaper) souvent péj organe m (of de). -
17 outfall
-
18 river mouth
-
19 enter
enter ['entə(r)]entrer dans ⇒ 1 (a), 1 (b) s'inscrire à ⇒ 1 (b) inscrire ⇒ 1 (c), 1 (d) présenter ⇒ 1 (e) entrer ⇒ 2 (a) s'inscrire ⇒ 2 (b) entrée ⇒ 3∎ as I entered the building comme j'entrais dans le bâtiment;∎ the ship entered the harbour le navire est entré au ou dans le port;∎ where the river enters the sea à l'embouchure du fleuve;∎ where the bullet entered the body l'endroit où la balle a pénétré le corps;∎ to enter one's sixtieth year entrer dans sa soixantième année;∎ as we enter a new decade alors que nous entrons dans une nouvelle décennie;∎ the war entered a new phase la guerre est entrée dans une phase nouvelle;∎ a note of sadness entered her voice une note de tristesse s'est glissée dans sa voix;∎ the thought never entered my head l'idée ne m'est jamais venue à l'esprit(b) (join → university) s'inscrire à, se faire inscrire à; (→ profession) entrer dans; (→ army) s'engager ou entrer dans; (→ politics) se lancer dans;∎ to enter the church/a convent entrer dans les ordres/dans un couvent;∎ to enter the war entrer en guerre(c) (register) inscrire;∎ the school entered the pupils for the exam/in the competition l'école a présenté les élèves à l'examen/au concours;∎ to enter a horse for a race engager ou inscrire un cheval dans une course(d) (record → on list) inscrire; (→ in book) noter; Computing (→ data) entrer, introduire; Accountancy (→ item) comptabiliser;∎ he entered the figures in the ledger il a porté les chiffres sur le livre de comptes∎ to enter a proposal présenter une proposition;∎ to enter a protest protester officiellement;∎ Law to enter an appeal interjeter appel∎ Theatre enter Juliet entre Juliette(b) (register) s'inscrire;∎ she entered for the race/for the exam elle s'est inscrite pour la course/à l'examen3 noun►► Computing enter key touche f (d')entrée(a) (begin → explanation) se lancer dans; (→ conversation, relations) entrer en; (→ negotiations) entamer;∎ I won't enter into details at this stage je ne vais pas entrer dans les détails à ce stade∎ to enter into an agreement with sb conclure un accord avec qn;∎ to enter into partnership with sb s'associer avec qn;∎ figurative I entered into the spirit of the game je suis entré dans le jeu∎ an element of chance enters into every business venture un facteur hasard entre en jeu dans toute entreprise commerciale;∎ money doesn't enter into it l'argent n'entre pas en jeu ou en ligne de compte;∎ my feelings don't enter into my decision mes sentiments n'ont rien à voir avec ou ne sont pour rien dans ma décision(amount) inscrire, porter;∎ Accountancy to enter up an item/figures in the ledger porter un article/des chiffres sur le livre des comptes -
20 influx
- 1
- 2
См. также в других словарях:
embouchure — [ ɑ̃buʃyr ] n. f. • 1328; de emboucher 1 ♦ Ouverture extérieure. Spécialt Ouverture par laquelle un cours d eau se jette dans une mer ou un lac. ⇒ bouche, delta, estuaire. Source et embouchure. « Les Normands entraient par l embouchure des… … Encyclopédie Universelle
embouchure — EMBOUCHURE. subst. f. L entrée d une rivière dans la mer, ou dans une autre rivière. L embouchure de la rivière de Seine. L embouchure de la Loire. Cette rivière a tant de lieues de large à son embouchure dans la mer. À l embouchure de la Marne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Embouchure — Em bou chure , n. [F., fr. emboucher to put to the mouth; pref. em (L. in) + bouche the mouth. Cf. {Embouge}, {Debouch}.] 1. The mouth of a river; also, the mouth of a cannon. [1913 Webster] 2. (Mus.) (a) The mouthpiece of a wind instrument. (b)… … The Collaborative International Dictionary of English
embouchure — 1760, in musical sense, from Fr. embouchure river mouth, mouth of a wind instrument, from en in (see EN (Cf. en ) (1)) + bouche mouth (see BOUCHE (Cf. bouche)) … Etymology dictionary
embouchure — [äm′boo shoor΄] n. [Fr < emboucher, to put into the mouth < VL * imbuccare < L in, in + bucca, the cheek: see BUCCAL] 1. the mouth of a river 2. Music a) the mouthpiece of a wind instrument b) the method of applying the lips and tongue… … English World dictionary
Embouchure — The embouchure is the use of facial muscles and the shaping of the lips to the mouthpiece of a wind instrument.The word is of French origin and is related to the root bouche (fr.), mouth .The proper embouchure allows the instrumentalist to play… … Wikipedia
embouchure — (an bou chu r ) s. f. 1° La partie d un cor, d une trompette, qui s applique à la bouche quand on en veut jouer. La manière dont on embouche certains instruments à vent. L embouchure de la flûte traversière est difficile. Avoir une bonne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMBOUCHURE — s. f. L entrée d un fleuve dans la mer, d une rivière dans un fleuve ou dans une autre rivière. L embouchure de la Seine. L embouchure de la Loire. Ce fleuve a une lieue de large à son embouchure dans la mer, à son embouchure. L embouchure de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Embouchure — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Embouchure », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Géographie Embouchure : endroit où un… … Wikipédia en Français
EMBOUCHURE — n. f. Partie d’un instrument de musique que l’on met dans la bouche pour produire des sons. Embouchure de trompette, de clairon, de flûte, de hautbois. Il se dit, par extension, de la Manière dont on embouche certains instruments. Ce joueur de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
embouchure — I. Embouchure. s. f. L entrée d une riviere dans la mer. L embouchure de la riviere de Loire, de la Seine. cette riviere a tant de lieuës de large à son embouchure. II. Embouchure. Sig. aussi, La partie du mors qui entre dans la bouche du cheval … Dictionnaire de l'Académie française