Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

eltérés

  • 1 eltérés

    различие расхождение, разница отступление расхождение
    * * *
    формы: eltérése, eltérések, eltérést
    1) отклоне́ние с; отступле́ние с; отхо́д м
    2) см különbség
    * * *
    [\eltérést, \eltérése, \eltérések] 1. расхождение, отклонение, отступление, haj. дрейф;

    az iránytól való \eltérés — отклонение от курса;

    2. átv. отступление, отход, отклонение, уклонение;

    \eltérés a szabálytól — отступление/отход от правила;

    \eltérés — а tárgytól уклонение/отклонение от темы; zene. а helyes hangtól/hangnemtől való \eltérés — детонация;

    3. müsz. отклонение, ошибка; {illesztésnél) несовпадение; (ráhagyás) припуск;

    átlagos/közepes \eltérés — средняя ошибка;

    megengedhető \eltérés — допускаемое колебание/отклонение;

    4. (különbség) различие, разница, разность, неодинаковость, несходность, несходство; {nagy, feltűnő) разрыв; (időbeli) разновременность;

    árnyalati \eltérés — оттенок;

    jellembeli \eltérés — несходство в характерах; несоответствие характеров; \eltérés a kereslet és kínálat közt — разрыв между спросом и предложением;

    5.

    tud. дивергенция, fiz. отклонение, haj., csill., fiz. девиация, iránytű \eltérése — девиация компаса;

    keleti \eltérés — восточное склонение; аберрация, аномалия; gömbi \eltérés — сферическая аберрация; сферическое отклонение; mágneses \eltérés — магнитная девиация; магнитное отклонение

    Magyar-orosz szótár > eltérés

  • 2 ellentmondás

    противоречие в разговоре
    * * *
    формы: ellentmondása, ellentmondások, ellentmondást
    1) возраже́ние с ( действие и результат)
    2) противоре́чие с

    ellentmondásokba keveredni — впада́ть/впасть в противоре́чие

    * * *
    1. (ellenkezés) возражение, прекословие;

    \ellentmondás nélkül — беспрекословно;

    \ellentmondás nélkül! — без прекословия! без возражений! \ellentmondás nélküli беспрекословный, безотговорочный; \ellentmondás nélküli teljesítés — безотговорочное/беспрекословное исполнение; \ellentmondást nem tűr — не терпеть возражений; \ellentmondást nem tűrő — непререкаемый, безапелляционный; \ellentmondást nem tűrő hang, — тон, не допускающий возражений; \ellentmondást nem tűrő hangon beszél — говорить непререкаемым тоном v. тоном не допускающим возражений; \ellentmondást nem tűrő hangon jelent ki vmit — безапелляционно заявить что-л.; nem lehet! mondta ő \ellentmondást nem tűrő hangon — нельзя ! сказал он безапелляционным тоном;

    2. (ellentét) противоречие; (eltérés) разногласие, разноречие, расхождение;

    az \ellentmondás szelleme — дух противоречия;

    az \ellentmondások szövevénye — клубок противоречий; a tanúvallomásokban mrtatkozó \ellentmondás — противоречие/разногласие в показаниях свидетелей; ebben a könyvben sok \ellentmondás van — в книге имеется много противоречий; belebonyolódik az \ellentmondásokba — запутываться/ запутаться в противоречиях; \ellentmondásba kerül önmagával — противоречить самому себе; \ellentmondásba keveredik — впадать/впасть в противоречие; az \ellentmondást eloszlatja — развеять v. снять противоречие;

    3. fil. противоречие;

    látszólagos \ellentmondás — парадокс;

    nem antagonisztikus\ellentmondások — неантагонистические противоречия; \ellentmondások keletkezése és leküzdése — возникновение и преодоление противоречий; elmélyíti az \ellentmondásokát — углублять/углубить противоречия;

    4. fil., pol. противоречие;

    a kapitalizmus \ellentmondásai — противоречия капитализма;

    a munka és a tőke közti \ellentmondás — противоречие между трудом и капиталом

    Magyar-orosz szótár > ellentmondás

  • 3 kitérő

    1. формы прилагательного: kitérőek, kitérőt, kitérően/kitérőleg
    укло́нчивый

    kitérő válasz — укло́нчивый отве́т

    2. формы существительного: kitérője, kitérők, kitérőt
    око́льный путь м; крюк м
    * * *
    I
    mn. átv. уклончивый;

    \kitérő válasz — уклончивый ответ;

    a válasz \kitérő volta — уклончивость ответа; \kitérő választ ad — уклончиво ответить;

    II

    fn. [\kitérőt, \kitérője, \kitérők] 1. (kerülő út) — крюк, окольный путь;

    \kitérőt tesz — делать/сделать крюк;

    2. átv. (eltérés a tárgytól) отклонение, экскурс;
    3. vasút. ld. kitérővágány

    Magyar-orosz szótár > kitérő

  • 4 tűrés

    тех
    до́пуск
    * * *
    +1
    [\tűrést, \tűrése] 1. (vminek az elviselése) перенесение, выдерживание;

    a fájdalom \tűrése — перенесение боли;

    a kellemetlenségek \tűrése — перенесение неприйтностей;

    2. rég. (türelem) терпение, выдержка;
    3. (megtűrés, eltűrés) допущение, дозволение; 4. műsz. (megengedett eltérés) допуск +2
    [\tűrést, \tűrése, \tűrések] 1. a takarónak a matrac alá \tűrése подвёртывание одейла под матрас;
    2. nép. (ránc) складка

    Magyar-orosz szótár > tűrés

  • 5 hangbeli

    nyelv. звуковой, акустический;

    \hangbeli eltérés (énekben, zenében) — разногласие; nyelv. звуковая разница

    Magyar-orosz szótár > hangbeli

  • 6 kilengés

    отклонение колебание
    перегиб крайность
    эксцесс нарушение порядка
    * * *
    1. fiz. амплитуда, размах; (kitérés) отклонение;

    inga \kilengése — размах маятника;

    2. müsz. (pl. hídé, toronyé) вынос; (vasúti kocsié) раскачка;
    3. átv., biz. (túlkapás) излишество, эксцесс; 4. átv. (eltérés a megszokottól) отклонение; pejor. (rendzavarás, zavargás) беспорядки h., tsz., волнения s., tsz.

    Magyar-orosz szótár > kilengés

  • 7 tévelygés

    [\tévelygést, \tévelygése, \tévelygések] 1. vál. (bolyongás) блуждание;
    2. átv. vál. (eltévelyedés, vmely normától való eltérés) заблуждение; (tévhit, eretnekség) зловерие

    Magyar-orosz szótár > tévelygés

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»