-
1 sourire
sourire [suʀiʀ]1. masculine noun• le sourire aux lèvres with a smile on his (or her) lips• gardez le sourire ! keep smiling!• faire or adresser un sourire à qn to give sb a smile2. ➭ TABLE 36 intransitive verb• sourire aux anges [personne] to have a vacant grin on one's face ; [bébé] to smile happily in one's sleep* * *
I suʀiʀverbe intransitif1) ( adresser un sourire) to smile ( à quelqu'un at somebody)2) ( être agréable) liter [destin, fortune] to smile; [idée, projet] to appeal to [personne]••
II suʀiʀnom masculin smileun bon/large sourire — a kindly/broad smile
* * *suʀiʀ1. nmfaire un sourire à qn — to smile at sb, to give sb a smile
2. vi1) [personne] to smile2) fig, [chance] to smile on sb* * *sourire verb table: rireA nm smile; un bon/large sourire a kindly/broad smile; avec le sourire with a smile; un sourire de complicité a knowing smile; le sourire aux lèvres with a smile on one's lips; un sourire flottait sur leurs lèvres a smile was playing on their lips; se fendre d'un large sourire [visage] to break into a grin ou broad smile; avoir un sourire moqueur ( d'habitude) to have a mocking smile; ( en la circonstance) to give a mocking smile; avoir toujours le sourire to be always smiling; être tout sourire to be all smiles ou sweetness; garder le sourire to keep smiling (through); faire un sourire à qn to give sb a smile; faire des sourires à qn (pour charmer, pour amadouer) to smile sweetly at sb; il n'a même pas eu un sourire de remerciement he didn't even smile in thanks; ce n'est pas avec de beaux sourires que tu me/la convaincras you won't get round GB ou around US me/her like that.B vi1 ( adresser un sourire) to smile (à qn at sb); sourire timidement/avec bonté/au milieu de ses larmes to smile shyly/kindly/through one's tears; sourire jusqu'aux oreilles to grin from ear to ear; faire sourire qn to make sb smile;2 ( être agréable) liter [destin, fortune, climat] to smile on [personne]; [idée, projet, aventure] to appeal to [personne].sourire aux anges to have a silly smile on one's face.I[surir] nom masculinil entra, le sourire aux lèvres he came in with a smile on his lips ou faceavec un grand ou large sourire beaming, with a broad smileelle était tout sourire she was wreathed in ou all smilesII[surir] verbe intransitifla remarque peut faire sourire this remark may bring a smile to your face ou make you smilesourire à quelqu'un to smile at somebody, to give somebody a smile————————sourire à verbe plus préposition1. [être favorable à] to smile on2. [plaire à - suj: idée, perspective] to appeal to————————sourire de verbe plus préposition[se moquer de] to smile ou to laugh at -
2 faintly
faintly ['feɪntlɪ](a) (breathe, shine) faiblement; (mark, write) légèrement; (say, speak) d'une voix éteinte, faiblement;∎ faintly visible à peine visible;∎ she smiled faintly elle esquissa un sourire(b) (slightly) légèrement, vaguement;∎ the taste is faintly reminiscent of cinnamon cela rappelle vaguement la cannelle;∎ faintly absurd/ridiculous quelque peu absurde/ridicule -
3 self-satisfied
(person) suffisant, content de soi; (look, smile, attitude) suffisant, satisfait;∎ she gave a self-satisfied smile elle esquissa un sourire empreint de suffisanceUn panorama unique de l'anglais et du français > self-satisfied
-
4 plaisir dévolu, plaisir révolu
prov.дозволенное удовольствие, минувшее удовольствие- Cette fois, pas d'hésitation: je t'offre le voyage de Rome. - Marie esquissa un sourire, pour le remercier de l'intention, mais ce sourire valait une moue: - La saison est bien avancée. Elle n'avait plus envie de ce voyage, maintenant trop possible. Plaisir dévolu, plaisir révolu. (H. Bazin, Il n'arrive jamais rien.) — - На сей раз никаких колебаний: я везу тебя в Рим. - Мари слабо улыбнулась, чтобы поблагодарить его за идею, но ее улыбка была похожа на гримасу. - Уже прошел сезон. Теперь, когда это путешествие было вполне возможно, она его не хотела. Дозволенное удовольствие - удовольствие уже минувшее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > plaisir dévolu, plaisir révolu
См. также в других словарях:
inclinaison — [ ɛ̃klinɛzɔ̃ ] n. f. • 1661; de incliner 1 ♦ État de ce qui est incliné; obliquité d une ligne droite ou d une surface relativement au plan de l horizon. Inclinaison d un terrain, d un toit. ⇒ déclivité, penchant, pente. L inclinaison de la tour… … Encyclopédie Universelle
Éléphant de la Bastille — La fontaine de l éléphant, projet d Alavoine (vers 1813 1814). Il s agit probablement de la vue exposée au Salon de 1814, ou d une lithographie en couleur de celle ci (Paris, musée Carnavalet). L’éléphant de la Bastille est un projet napoléonien… … Wikipédia en Français
vaguement — [ vagmɑ̃ ] adv. • 1718; « en errant » 1455; de 3. vague 1 ♦ Sans donner de précisions. Il m a vaguement dit de quoi il était question. ♢ En se faisant une idée vague. « J apercevais vaguement le lien de ses idées » (Valéry). ⇒ confusément.… … Encyclopédie Universelle