Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

elevato

  • 41 differenziare

    differenziare
    differenziare [differen'tsia:re]
     verbo transitivo
    unterscheiden, differenzieren linguaggio elevato
     II verbo riflessivo
    differenziare-rsi da qualcunoqualcosa sich von jemandemetwas unterscheiden

    Dizionario italiano-tedesco > differenziare

  • 42 dilatorio

    dilatorio
    dilatorio , -a [dila'tlucida sans unicodeɔfont:rio]
      <-i, -ie> aggettivo
    aufschiebend, dilatorisch linguaggio elevato; (tattica, manovra) Verzögerungs-

    Dizionario italiano-tedesco > dilatorio

  • 43 dileguare

    dileguare
    dileguare [dile'gua:re]
     verbo transitivo avere
    zerstreuen, vertreiben
     II verbo intransitivo essere
    schwinden linguaggio elevato verschwinden; figurato verfliegen
     III verbo riflessivo
    -rsi verschwinden

    Dizionario italiano-tedesco > dileguare

  • 44 dimentico

    dimentico
    dimentico , -a [di'mentiko]
      <-chi, -che> aggettivo
    poetico, letterario vergessend, uneingedenk linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > dimentico

  • 45 dimorare

    dimorare
    dimorare [dimo'ra:re]
       verbo intransitivo
    poetico, letterario giurisprudenza Aufenthalt nehmen linguaggio elevato wohnen

    Dizionario italiano-tedesco > dimorare

  • 46 dimostrazione

    dimostrazione
    dimostrazione [dimostrat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (manifestazione) Beweis Maskulin, Bekundung Femininlinguaggio elevato
     2 (argomentazione) Beweis(führung Feminin ) Maskulin
     3 (protesta) Demonstration Feminin, (Protest)kundgebung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > dimostrazione

  • 47 diplomare

    diplomare
    diplomare [diplo'ma:re]
     verbo transitivo
    ein Abschlusszeugnis ausstellen, diplomieren linguaggio elevato
     II verbo riflessivo
    -rsi einen Abschluss machen

    Dizionario italiano-tedesco > diplomare

  • 48 disciplinare

    disciplinare1
    disciplinare1 [di∫∫ipli'na:re]
      aggettivo
    disziplinarisch, Disziplinar-, disziplinär austriaco; sanzioni disciplinare-i Disziplinarmaßnahmen Feminin plurale
    ————————
    disciplinare2
    disciplinare2
       verbo transitivo
     1 (regolare) regeln, ordnen
     2 figurato disziplinieren linguaggio elevato bezwingen

    Dizionario italiano-tedesco > disciplinare

  • 49 disdoro

    disdoro
    disdoro [diz'dlucida sans unicodeɔfont:ro]
      sostantivo Maskulin
    poetico, letterario Schmach Femininlinguaggio elevato Schande Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > disdoro

  • 50 disoccupato

    disoccupato
    disoccupato , -a [dizokku'pa:to]
     aggettivo
     1 (senza lavoro) arbeitslos
     2 (poetico, letterario: ozioso) müßig linguaggio elevato
     II sostantivo maschile, femminile
    Arbeitslose(r) Feminin(Maskulin); disoccupato di lunga durata Langzeitarbeitslose(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > disoccupato

  • 51 dissanguamento

    dissanguamento
    dissanguamento [dissaŋgua'mento]
      sostantivo Maskulin
     1  medicina Verbluten neutro
     2 figurato Ausbluten neutro, Aderlass Maskulinlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > dissanguamento

  • 52 distinto

  • 53 disturbo

    disturbo
    disturbo [dis'turbo]
      sostantivo Maskulin
     1 tecnica, tecnologia Störung Feminin
     2  medicina Verstimmung Feminin, Beschwerden Feminin plurale; disturbo di stomaco Magenbeschwerden Feminin plurale
     3 (incomodo) Bemühung Feminin, Mühe Feminin; togliere il disturbo sich empfehlen linguaggio elevato nicht länger stören wollen

    Dizionario italiano-tedesco > disturbo

  • 54 dito

    dito
    dito ['di:to] <nel loro insieme: -a femminile, considerati separatamente: -i maschile >
      sostantivo Maskulin
     1 (anat:della mano) Finger Maskulin; (del piede) Zeh Maskulin, Zehe Feminin; avere qualcosa sulla punta delle dito-a figurato etw aus dem Effeff beherrschen familiare; si contano sulle [oder sulla punta delle] dito-a man kann sie an zehn Fingern abzählen; leccarsi le dito-a figurato sich dativo alle zehn Finger lecken familiare; mettere il dito sulla piaga figurato den wunden Punkt treffen; mordersi le dito-a figurato vor Wut mit den Zähnen knirschen; non muovere un dito in favore di qualcuno für jemanden keinen Finger rühren; segnare a dito qualcuno figurato mit Fingern auf jemanden zeigen; toccare il cielo con un dito den Himmel offen sehen linguaggio elevato; questo me lo lego al dito figurato das werde ich mir hinter die Ohren schreiben
     2 (del guanto) Finger Maskulin
     3 (misura) Fingerbreit Maskulin; (di liquidi) Schluck Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > dito

  • 55 doglia

    doglia
    doglia ['dlucida sans unicodeɔfontλλa] <- glie>
      sostantivo Feminin
     1 poetico, letterario Weh neutrolinguaggio elevato Schmerz Maskulin
     2 plurale (del parto) (Geburts)wehen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > doglia

  • 56 duolo

    duolo
    duolo ['dulucida sans unicodeɔfont:lo]
      sostantivo Maskulin
    poetico, letterario Pein Femininlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > duolo

  • 57 eccellenza

    eccellenza
    eccellenza [ett∫el'lεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (titolo) Exzellenz Feminin
     2 (qualità) Unübertrefflichkeit Feminin, Vorzüglichkeit Feminin; (perfezione) Vollkommenheit Feminin; per eccellenza par excellence linguaggio elevato schlechthin

    Dizionario italiano-tedesco > eccellenza

  • 58 emendabilità

    emendabilità
    emendabilità [emendabili'ta] <->
      sostantivo Feminin
    (linguaggio elevato: correggibilità) Verbesserungsfähigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > emendabilità

  • 59 ghettizzare

    ghettizzare
    ghettizzare [gettid'dza:re]
       verbo transitivo
    g(h)ettoisieren linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > ghettizzare

  • 60 ghettizzazione

    ghettizzazione
    ghettizzazione [gettiddzat'sio:ne]
      sostantivo Feminin
    G(h)ettoisierung Femininlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > ghettizzazione

См. также в других словарях:

  • elevato — agg. [part. pass. di elevare ]. 1. [che si leva in alto, che si trova a notevole altezza o livello, spec. in relazione alle cose circostanti: un colle e. ] ▶◀ alto. ◀▶ basso. 2. (fig.) a. [che ha una sua consistenza in termini numerici, di grado… …   Enciclopedia Italiana

  • elevato — e·le·và·to p.pass., agg. 1. p.pass. → elevare, elevarsi 2a. agg. CO alto: un elevata catena di monti Contrari: basso. 2b. agg. CO fig., cospicuo, ingente: una somma elevata, un reddito elevato | alto, abbiente: una persona di ceto elevato… …   Dizionario italiano

  • elevato — elevamente ит. [элевамэ/нтэ] elevato [элева/то] élevé фр. [элевэ/] возвышенно, приподнято …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • elevato — {{hw}}{{elevato}}{{/hw}}part. pass.  di elevare ; anche agg. Che sta in alto (anche fig.): montagna elevata; posizione economica elevata | (fig.) Nobile, eletto: sentimento –e …   Enciclopedia di italiano

  • elevato — pl.m. elevati sing.f. elevata pl.f. elevate …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • elevato — part. pass. di elevare; anche agg. 1. alzato, innalzato, sollevato, eretto □ (spec. fig.) alto, apprezzabile, rilevante, notevole CONTR. abbassato, calato, abbattuto, demolito □ basso, scarso 2. (fig.) nobile, eletto, sublime, eccellente,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • elevato — ele·va·to …   English syllables

  • elevato — ˌeləˈväˌtō adjective (or adverb) Etymology: Italian, from Latin elevatus : elevated in tone : sublime used as a direction in music …   Useful english dictionary

  • genere elevato —    gènere elevato    (loc.s.m.) genus amplum, genus grande …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • Elevatorium — Elevato̱rium s; s, ...to̱rien [...ien]: chirurgisches Instrument zur Abhebung der Knochenhaut od. zum Anheben eingedrückter Knochenteile (bei Schädelbrüchen) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • basso — bàs·so agg., s.m., avv. FO I. agg. Contrari: 1alto. I 1a. che ha un altezza inferiore alla norma: un albero basso, una casa bassa, scarpe con i tacchi bassi, un uomo basso, piccolo di statura; anche s.m. Sinonimi: 1corto, piccolo. Contrari:… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»